KnigaRead.com/

Джанет Глисон - Чаша Бланшара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джанет Глисон, "Чаша Бланшара" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так как, миссис? — не отставала Элси. — Вы ведь ничего не скажете?

— Нет, — устало произнесла Агнесс. — Не скажу.


Агнесс вскоре догнала Филиппа. Когда они подошли к дому, она, оставив его у двери, пошла в мастерскую. Теодор, которому не терпелось услышать новости, велел ей отчитаться сразу же после возвращения. Но Агнесс почти не думала о том, что ему скажет. Теперь, когда ее опасное задание было завершено, ее снова волновало только одно: что делать с Питером и миссис Кэтчпоул? Возможно, подумала Агнесс, раз она так хорошо справилась с заданием сегодня утром, Теодор позволит ей завтра заняться устройством Питера? Но, поразмыслив, решила, что лучше воспользоваться поисками Роуз как поводом, чтобы выбраться из дома. Если Теодор поверит, что в его интересах отпустить ее, он вряд ли ей откажет. «Какой же хитрой я становлюсь, — подумала Агнесс, когда этот план сложился в ее голове, — с какой легкостью пользуюсь всякими уловками».

Первым, кого она увидела в мастерской, был Томас Уильямс. Судя по его аккуратному костюму — синий сюртук, черный галстук, черные бриджи, — по волосам, стянутым в хвост, он занимался в этот день посетителями.

— Добрый день, миссис Мидоус, — сказал Уильямс, почтительно кланяясь. Затем добавил полушепотом: — Я очень рад вашему благополучному возвращению.

Похоже, он забыл, на какой резкой ноте закончился их вчерашний разговор. Агнесс отвлеклась от своих дум и нахмурилась: ей не понравилась нарочитая доверительность его шепота. Вот еще одно осложнение, которого следовало бы избежать.

— И вам добрый день, мистер Уильямс. Я пришла поговорить с мистером Бланшаром, — холодно сказала она.

Он снова поклонился, на этот раз более сдержанно:

— Я доложу мистеру Бланшару, что вы здесь.

Когда он повернулся, она неожиданно подумала, каким крепким он выглядит: широкие плечи под сюртуком с серебряными пуговицами, мускулистые ноги в белых чулках. Как сильно он отличался от элегантного и опасного мистера Питта. Вспомнив, как Питт поцеловал ей руку, она почувствовала, как в животе что-то сжалось, и постаралась выбросить это воспоминание из головы. Затем ей припомнилось странное замечание мистера Питта.

— Прежде чем вы доложите о моем появлении, мистер Уильямс, я хотела бы кое о чем вас спросить, — сказала она, обращаясь к нему значительно любезнее.

Он обернулся, удивленный такой неожиданной сменой тона:

— Пожалуйста. О чем именно?

Агнесс рассматривала ряд табакерок, стоящих на подоконнике. В ее душе царило смятение, Уильямс казался порядочным и добрым человеком, но таким же показался ей и муж при первой их встрече. Лучше всего, говорила она себе, делиться мыслями с другими как можно меньше, оставляя все при себе. Она взяла себя в руки и встретилась с ним взглядом.

— Ничего особо важного, — сказала Агнесс. — Вот только сегодня, когда я была у мистера Питта, он упомянул одну вещь, удивившую меня, — насчет клеймения и налогов. Это как раз имеет отношение к нашему вчерашнему разговору. Вы ничего не можете добавить по этому поводу?

Уильямс сдвинул брови:

— Как я уже говорил, налог платится в зависимости от веса. Из расчета шесть пенсов за унцию. Поскольку чаша для охлаждения вина весит тысячу двести унций, сумма налога довольно значительна — тридцать фунтов. Возможно, Питт любопытствовал, заплатил ли уже Теодор налог, чтобы посчитать, сколько потребовать за возвращение чаши. Налог еще больше увеличит потерю, если изделие не удастся вернуть.

— Кто делал эту чашу, вы или Рили? — неожиданно спросила Агнесс.

— В основном я, он помогал с первыми отливками.

— И вы возили ее на оценку?

— Нет. Обычно это делает Рили. Говорит, что ему нравится перемена обстановки. А у меня нет никакого желания дожидаться целый час, если этого можно избежать.

— Тогда, возможно, дела Роуз Фрэнсис с Рили имели отношение к уходу от налогов. Это могло бы объяснить ее визиты к нему и то, почему он так неохотно об этом говорит. И возможно, это объясняет, откуда у нее взялось золото.

— Какое золото?

— Одна из горничных вспомнила, что видела двадцать соверенов под матрасом у Роуз.

Она заметила, что ее слова ничуть не удивили его.

— Будет вам, — сказал он, качая головой и складывая руки на груди. — Уж очень это притянуто за уши. Чтобы кухонная прислуга была замешана в такие дела? Даже вы ничего не знали о клеймах, откуда было знать ей?

— Рили мог рассказать. Он мог уговорить ее приносить предметы из дому, чтобы брать с них клейма и переносить на наиболее ценные изделия. Тогда становится понятно, о чем они могли разговаривать. Иначе зачем она к нему ходила?

— Гмм… — сказал Томас Уильямс с беспокойством. — Наверное, такое возможно. Но должен признаться, я в это не верю. Бланшары продают мало изделий крупнее подноса. Чаша для охлаждения вина — исключение. К тому же, если они этим занимались, какую выгоду это им приносило? Все предметы, сделанные и проданные здесь, учитываются Теодором Бланшаром.

— Тогда он тоже в этом участвует.

Агнесс, отвернувшись от окна, задумчиво посмотрела на серебряные подсвечники на каминной доске. Даже ей самой такое предположение казалось притянутым за уши. И доказательств не было никаких, за исключением одного подноса и визитов Роуз к Рили. «Наверняка, — подумала она, — Роуз не стала бы ввязываться в такое дело».

На лестнице послышались шаги и сухой кашель, и голос Теодора позвал:

— Миссис Мидоус? Это вы? Что вы там внизу делаете? Уильямс, быстро проводи ее наверх.


Теодор сидел ссутулившись в кожаном кресле у камина. «То самое место, — подумала Агнесс, — где два дня назад сидел Ной Праут, когда Гарри Дрейк так безжалостно перерезал ему горло».

— Ну, — сказал он, нетерпеливо призывая ее подойти поближе, как только она закрыла дверь. — Идите сюда, миссис Мидоус, садитесь и рассказывайте, что сказал вам Питт.

Агнесс пристроилась на краешке стула.

— У меня создалось впечатление, будто Питт уверен, что ему удастся вернуть украденную чашу, — осторожно сказала она. — Он ожидает, что новости поступят в ближайшие дни. И что важно, он знает, хотя я ему этого не говорила, что чаша для охлаждения вина делалась по заказу сэра Бартоломео Грея.

— Бог мой, в самом деле? Значит, наши подозрения были справедливы. В нашем доме предатель.

Агнесс кивнула:

— В вашем доме был или все еще находится, предатель. Миссис Бланшар предполагает, что исчезновение Роуз Фрэнсис может быть как-то связано с кражей, и требует, чтобы я сделала все, чтобы ее найти. Я полагаю, что завтра утром было бы удобно…

— Нет, нет и нет, миссис Мидоус, — перебил ее Теодор, ударяя кулаком по подлокотнику кресла и тряся головой с таким усердием, что его подбородок заколыхался, как бланманже. — Давайте проясним одну вещь: я не желаю, чтобы вы тратили время или умышленно занимались чем-то другим, кроме самого главного: быть посредницей между мной и мистером Питтом. Кроме того, моя жена не хотела бы без причины снова расстраивать миссис Тули. Поэтому будем сначала ждать, найдет ли Питт чашу, а затем, если предатель поблизости и возникнет необходимость его разыскать, судья Кордингли решит, как лучше поступить.

Агнесс знала, что нельзя возражать хозяину, и все же рискнула сделать попытку. Ей-то и нужно всего несколько свободных часов. После тех опасностей, которым она подвергалась, разве она просит о слишком многом?

— Но если Роуз Фрэнсис имеет отношение к грабежу, она может привести нас к пропаже. Тогда не придется платить Питту, и он не сможет получить выгоду от своего преступления, — попробовала настоять она.

Теодор фыркнул:

— Я разве не ясно сказал, миссис Мидоус? Участвовала эта девица в краже или нет, значения не имеет. Она ушла и помочь нам не может. Искать ее — только время терять и вносить хаос в наше домашнее хозяйство. Более того, если слух об этом дойдет до Питта, он может переплавить чашу на слитки. Я не могу позволить себе так рисковать. Если вы хотите сохранить свою работу, вам не помешает об этом помнить.

Агнесс резко повернула голову, словно ее ударили по щеке. За окном спустился серый туман и наполовину закрыл стоящие напротив дома. Она вспомнила предупреждение Элси. Девчонка тоже говорила, что чашу могут расплавить. Учитывая несговорчивость Теодора, не было никакого смысла просить о свободном дне. Здравый смысл подсказывал Агнесс, что он откажет и у нее не будет другого выбора, как подчиниться его воле.

Чувствуя ее молчаливую уступку, Теодор откашлялся.

— Питт больше ничего интересного не говорил? — спросил он.

— Он интересовался, поставлено ли клеймо на чаше и уплачен ли налог, — нервничая, ответила Агнесс.

Теодор, широко раскрыв глаза, вцепился в подлокотники своего кресла:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*