KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Мередит Митчелл - Пансион благородных убийц

Мередит Митчелл - Пансион благородных убийц

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мередит Митчелл, "Пансион благородных убийц" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как Лори, должно быть, очень вырос за лето? – вслух спросила Джейн, знавшая, что разговор о маленьком лорде сразу же отвлечет ее подругу от всего остального.

– О, он очень высок для своего возраста! – Эмили улыбнулась, ее взгляд потеплел, пусть грусть и не исчезла из него вовсе. – Матушка сказала, что он вел себя, как подобает, несмотря на то, что предсвадебная суета будоражит его, как и всех остальных. Единственная его шалость за все эти дни заключалась в том, что он каким-то образом ухитрился отодвинуть кровать в своей комнате и оторвал большой кусок обоев.

– Представляю, как рассердилась леди Уитмен! – Мисс Соммерсвиль знала, что мать Эмили была самой любящей бабушкой, какую можно вообразить, но ее неизменная строгость к своим домочадцам с рождением внука никуда не исчезла. – Он объяснил, зачем сделал это?

– Я не успела поговорить с ним подольше, только поцеловала и сразу спустилась вниз, встретиться с тобой и Ричардом. Матушка сказала, что он оправдывался поисками каких-то сокровищ. Позже я поднимусь пожелать ему доброй ночи и расспрошу его об этих сокровищах.

– Все мальчишки мечтают о кладах и пещерах, полных золота. Ричард в детстве устроил подкоп под старой часовней, пытался отыскать потайной ход. Не ругай мальчика, Эмили, он быстро взрослеет, и скоро его будут интересовать совсем другие вещи…

– Я не собираюсь его ругать. – Эмили вновь погрустнела. – Ах, Джейн, он и правда так быстро растет! Скоро Уильям заговорит о том, чтобы отдать его в школу. Не представляю, как я расстанусь с ним!

– Ну, у тебя еще есть два или три года, не думай об этом сейчас. Ты же понимаешь, что будущий лорд Гренвилл не может удовольствоваться домашним образованием!

– Понимаю, но с его отъездом из моего дома уйдет любовь…

– Может быть, отъезд Лоренса побудит тебя искать другую любовь? – лукаво спросила Джейн.

– Может быть… – Эмили ответила тем же тоном и потянулась к третьему пирожному – испытанному ею средству от тревог и печалей.

Вечером, когда остались позади и встреча с Дафной и Джорджем, усталыми и недовольными друг другом, и разговоры с любопытными кузенами и кузинами Уитменов, Эмили снова поднялась к своему племяннику. Лори уже был в постели, но не спал – тетушка обещала зайти к нему, и мальчик терпеливо ждал, хотя его гувернантка уже дважды просила его закрыть глаза и постараться заснуть. «Скорее всего, леди Гренвилл занята разговорами с другими гостями и зайдет к нему завтра», – утверждала мисс Роули.

При виде Эмили Лоренс бросил на гувернантку торжествующий взгляд, и леди Гренвилл с улыбкой предложила мисс Роули идти спать, она сама почитает мальчику перед сном.

– А теперь, мой лорд, расскажите-ка мне, с чего вам вдруг вздумалось отрывать эти красивые обои? – поинтересовалась Эмили, стоило им с Лори остаться вдвоем. – Ваша бабушка приказала заново оклеить для вас эту комнату лишь минувшей весной и, должно быть, ужасно сердится из-за того, что вы так пренебрежительно отнеслись к ее заботе о вашем удобстве.

– Бабушка сказала, что я неблагодарный, дурно воспитанный мальчишка. – Незаметно было, чтобы эти нелестные эпитеты хоть сколько-нибудь расстроили Лоренса.

– Боюсь, отчасти мне придется с ней согласиться. – Эмили не любила ругать своего любимца, но не оставляла без внимания серьезные проступки. – Может быть, ты объяснишь мне, с чего тебе вдруг захотелось искать клад за обоями, а не выкопать, например, яму в саду, под корнями старого дуба?

Она тут же подумала, что не стоило этого говорить. Если завтра Лори появится в церкви в своем праздничном костюмчике, перепачканном землей, леди Уитмен не простит дочери такого позора. К ее радости, мальчик не воспринял эти слова как совет.

– Потому что клад можно найти где угодно! – Лори внезапно перешел на шепот: – Бет, то есть мисс Флинн, рассказала мне, как она и еще одна леди из их школы нашли тайник в стене, под обоями!

– Мисс Флинн рассказала тебе, что нашла сокровища? – Эмили едва не потеряла дар речи.

– Ну, это было не совсем сокровище, но тайник все же был, – признался мальчик с некоторым сожалением в голосе.

– Так что же это было? – Она с трудом скрывала от ребенка охватившее ее волнение.

– В той комнате, где они нашли тайник, прежде жила одна старая леди, – невыносимо медленно начал рассказывать Лоренс. – Когда она умерла, там поселилась эта леди из школы. Она заметила, что в одном углу, где раньше стояла кровать, обои другого цвета. Тогда она оторвала их и нашла тайник! Жаль, там не было настоящих сокровищ, лишь книга, где были собраны какие-то советы, как приготовить вкусную еду, или что-то вроде того, но это все равно так интересно! Бет говорила, что это было настоящее приключение!

– И ты решил, что за кроватью в твоей детской тоже что-то спрятано, – почти не думая, что говорит, ответила леди Гренвилл.

– Я отодвинул кровать, это было очень трудно, она такая тяжелая! – пожаловался юный лорд. – И обои в самом деле были другого цвета! Правда, мисс Роули сказала, это потому, что на них не падало солнце, но я ей не поверил…

– Она права, – все еще погруженная в свои мысли, вяло сказала Эмили. – А где теперь эта книга с рецептами, Бет тебе не сказала?

– Она отнесла ее в аптеку мистера Чемберса, ведь та старая леди была его сестрой, – объяснил Лоренс, довольный тем, что мачеха, похоже, не собирается ругать его за оторванные обои.

– Мисс Флинн и ее учительница, которая нашла книгу, прочли её?

– Я не запомнил, что она говорила. Но ты ведь можешь спросить ее, когда мы вернемся домой! – Когда Лоренса внезапно отправили к бабушке Уитмен, никто не рассказал ему о причине поездки, и мальчик до сих пор не знал, что Бет умерла.

– Да-да, ты прав… – Эмили погладила Лори по волосам, поцеловала и укрыла одеялом хрупкие плечи мальчика. – А теперь тебе надо заснуть. Мы не будем сегодня читать. Завтра твоя тетушка Кэролайн выходит замуж, и мы все должны выглядеть отдохнувшими. Она рассердится, если мы будем зевать или заснем прямо в церкви.

Будущий лорд Гренвилл захихикал, очевидно, представляя себе, как целая скамья родственников Кэролайн дружно захрапит во время проведения свадебного обряда. Эмили погрозила ему пальцем, и мальчик послушно закрыл глаза. Ему хотелось заснуть, чтобы поскорее наступило завтра, и он сможет увидеть тетю Кэролайн в свадебном платье – все в доме только и говорили о том, что она будет красива, как настоящая фея.

Эмили еще несколько минут посидела у его кровати, затем погасила лампу, оставив гореть ночник и, тихонько ступая, вышла в коридор. Она добралась до своей спальни, ни на минуту не переставая думать о том, что услышала от Лори.

Неужели удалось наконец поймать кончик нити, которая проведет ее через страшный лабиринт чьего-то замысла и позволит увидеть истину? И принес ей эту нить восьмилетний мальчик!

– Правду ли сказала Бет? Что это была за книга, которую они нашли с мисс Вернон? – Предстоящее венчание Кэролайн снова отошло на задний план, Эмили, еще недавно уговаривавшая Лори отдохнуть перед завтрашним торжеством, теперь сама сидела в постели и лихорадочно размышляла, боясь потерять эту драгоценую нить. – Девочка могла солгать Лори, чтобы избежать возможного разоблачения, но само приключение, должно быть, так понравилось ей, что она не могла удержаться и поделилась с ребенком, который не стал бы высмеивать ее, как старшие подруги. А если они нашли что-то другое, скажем, драгоценности, которые миссис Чемберс украла в доме Расселов? И об этом узнал мистер Рассел?

Опять в ее мыслях появился мистер Рассел!

– Он вызывает такую неприязнь, что я готова приписать ему любые злодеяния, – сказала она себе спустя некоторое время. – Нужно сперва выяснить все про находку мисс Вернон и Бет, может быть, миссис Чемберс хранила в этой книге свои собственные мрачные тайны, никак не связанные с домом, где она провела столько лет. Тогда я должна подумать о мистере Чемберсе! Увидев книгу в руках мисс Вернон или Бет, он мог испугаться, что секреты его семьи станут известными всему Торнвуду!

Низенький, круглый и хитроватый старый аптекарь вовсе не выглядел злодеем, но ведь и преступники носят на глазу черную повязку и прячут под плащом кинжал только в детских сказках.

– Как только вернусь домой, расскажу все Джейн и Ричарду. Мы можем вместе поехать к Чемберсу и поговорить с ним о тайнике его сестры. Если он будет вести себя странно, отпираться или хитрить, придется позвать на помощь суперинтендента Миллза. Неужели этот новый дом для пансиона принес несчастье его обитательницам? Хоть бы снова не случилось беды!

Где-то в доме начали бить часы, и Эмили опомнилась.

– Скоро утро, а я опять не сплю! – Чувство вины охватило ее. – Мало того, что явилась на свадьбу без своего супруга, так еще не хватало выглядеть бледной и сонной! Как я могла быть такой легкомысленной! Бедная девочка не должна стыдиться собственной сестры! Нужно немедленно заснуть, а утром попросить Хетти нарумянить лицо, чтобы казаться свежее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*