Рейчел Хор - Тайник
«Это мой единственный большой отпуск. Я и без того не уверена, что хочу отдыхать с чужими людьми. И вот теперь он все портит!»
— Без тебя все будет по-другому. — Джуд не на шутку разозлилась. — Я не знаю твоих друзей, они не знают меня. Я согласилась поехать исключительно из-за тебя.
— Но я там буду. Только через несколько дней. С тобой ничего не случится. Остальные расслабятся, вы ближе познакомитесь и прекрасно проведете время. После разговора с тобой я немедленно позвоню Люку и Марни. Мы все уладим.
— Ничего мы не уладим. Ты со мной не считаешься!
— Ты сердишься? Пожалуйста, не злись.
— А ты удивлен? Не звонишь несколько дней, потом заявляешь, что работа важнее нашего отпуска. Что я, по-твоему, должна думать?
Каспар молчал. Послышалось звяканье кубиков льда. Очевидно, он глотнул спиртного, прежде чем смиренно заговорить.
— Прости, работа меня так захватила… Беда в том, что я пообещал парням… Джек все подготовил, и я не могу его подвести. Прошу, хотя бы об этом подумай.
— Подумаю, — глухо пообещала Джуд, чувствуя себя обессиленной. — А мы можем поговорить завтра?
— Конечно-конечно. Я постоянно на совещаниях, но мы как-нибудь пересечемся.
«Как-нибудь пересечемся… Как блуждающие звезды или корабли в ночи. Неужели наши отношения именно такие?» — гадала Джуд, лежа в постели, слишком измученная и нервная, чтобы уснуть.
«Если честно, я и Каспар не нуждаемся друг в друге. Встречаемся три или четыре месяца, а я не могу сказать, что хорошо его знаю».
Она, конечно, рассказала ему о Марке, и Каспар ей сочувствовал, потрясенный смертью молодого, энергичного человека. Но Джуд не вдавалась в подробности, боясь наскучить ему или отпугнуть откровениями, а Каспар не просил.
Возвращение домой, ощущение, что она вновь в окружении того, что принадлежало ей и Марку… эти воспоминания были так же утешительны, как сыр на тосте. Она никогда бы не позволила Каспару ночевать здесь. Обычно они ужинали в городе и ехали к нему. А иногда, по воскресеньям, он хотел остаться дома и приготовиться к понедельнику.
«Может, надо изменить эти отношения, заняться работой и посмотреть, что будет дальше? Вероятно, не стоило встречаться с человеком, которого не способна любить столь же страстно, как Марка».
Даже сейчас, лежа в темноте, Джуд очень тосковала по Марку. Вспоминала ночи, когда поворачивалась и прижималась к нему, а он, даже во сне, обнимал ее, словно защищая.
«Что теперь-то делать?»
ГЛАВА 11
В понедельник утром в офисе царило нервозное напряжение. Джуд с портфелем, в котором лежали драгоценные журналы, вошла в дверь в половине девятого. Сури уже сидела за столом, зарывшись в груду пыльных томов и прижав руки к бокам, словно испуганный зверек, пытающийся сделаться как можно меньше и незаметнее. Глянув на Джуд, она одними губами прошептала «привет» и предостерегающе нахмурилась.
Джуд поняла предупреждение. Из кабинета Клауса доносились громкие голоса. Вскоре оттуда появился Иниго с выражением трагизма на лице, сделавшего бы честь шекспировскому актеру. Поддернул брюки своего смехотворного костюма, уселся за стол и стал яростно колотить по клавиатуре, полностью проигнорировав приветствие Джуд. Клаус тем временем показался в дверях, вцепившись в косяки, похожий на сердитого угловатого стервятника, и пронзил Джуд свирепым взглядом.
— Что происходит? — Она перевела взгляд с Клауса на Иниго.
Клаус энергичным кивком пригласил ее к себе. Джуд вошла в кабинет.
— Клаус! Что происходит?
Он не обратил внимания на вопрос.
— Да. Доброе утро, Джуд. Как Норфолк? Я читал ваши е-мейлы. Мы определенно заполучили коллекцию, верно ведь? Это жизненно необходимо для нашей выживаемости. Я взял на себя вольность включить некоторые цифры в бюджет, прежде чем послать его наверх сегодня утром.
— Вы это сделали? — немного встревожилась Джуд. — Я собиралась сегодня созвониться с Робертом Уикемом.
— Превосходно, — кивнул Клаус, потирая руки. — Вам лучше взглянуть на сегодняшние цифры, чтобы включить их в годовой отчет. — Он взял прозрачный конверт с документами и протянул ей.
Потребовалось несколько минут, чтобы вчитаться в строчки цифр. Самое ужасное впечатление производили итоговые выкладки. Цифры продаж за прошедшие полгода.
Джуд испытала шок. Она знала о проблемах отдела картин и мебели, но и «Книги» были в дефиците на миллион фунтов по сравнению с ожидаемой прибылью.
Клаус уселся в кресло, жестом показав Джуд сесть напротив.
— Нам очень нужна коллекция лорда Медингсфилда, — выдохнул он. — Особенно рукопись этой птички Одюбона. — Он с яростью уставился на стеклянную перегородку офиса, за которой виднелся поникший Иниго.
— Иниго не виноват, — вступилась Джуд, поборница справедливости. — Он же говорил: кузен Медингсфилда работает в «Сотбис»…
— Я только сказал Иниго… Дело в том, что я сам позвонил Медингсфилду, — сухо перебил Клаус, поднимая со стола нож из слоновой кости для разрезания бумаг и проводя пальцем по лезвию. — Чтобы объяснить, как мы разочарованы. Он заявил, причем масляным голоском, что не считает, будто «Бичемс» с достаточным энтузиазмом пытался получить коллекцию. Не знаю, что наговорил ему Иниго, но, похоже, он недостаточно надавил на старого лиса.
— Но в этом весь Медингсфилд. Конечно, он свалит всю вину на нас! — воскликнула Джуд. — Вряд ли он будет откровенным и признается в кумовстве и семейственности. Бросьте, Клаус, мы слишком хорошо его знаем.
— Может быть. А может, и нет. — Клаус бросил нож на стол с такой яростью, что Джуд подскочила. — Вопрос в том, что Иниго не старался как следует.
— Но вы сами просили не давать при переговорах нереальных обещаний, — озадаченно пробормотала Джуд.
Зазвонил телефон, и Клаус схватил трубку.
— Клайв? — спросил он почтительно. — Готовы нас принять? Пять минут? Да-да. Вы получили все документы, которые я вам послал?.. Да, я все понял. Очень важно. Хорошо.
Джуд сразу поняла, в чем дело.
«Видимо, начальство давит на Клауса, и тот, подобно лорду Медингсфилду, готов свалить вину на кого угодно. Сегодня Иниго оказался на линии огня. Завтра на его месте могу быть я».
Клаус положил трубку и потянулся к пиджаку и папке с документами, напряженный и несчастный.
— Готовьтесь к трудному совещанию, — выдохнул он.
Джуд пошла за своими отчетами.
— Иниго, вы идете? Сури, посидите на телефоне, пожалуйста, — попросил Клаус, надевая пиджак.
Иниго отказывался встретиться взглядом с Джуд.
«Ладно, — подумала она, — пусть, если он так хочет».
В глубине души Джуд ощутила себя обиженной. Обоим было очевидно, что фортуна отвернулась от Иниго в отличие от Джуд.
Только когда они расселись за столом, вместе с генеральным и финансовым директорами, ее взгляд упал на лежащий перед ней бюллетень, озаглавленный «Предложения по преодолению кризиса».
Сердце замерло в тревоге. Первым пунктом стояла «Коллекция Старбро». Рядом была напечатана цифра: сто пятьдесят тысяч фунтов. Она злобно уставилась на Клауса, но тот, вместо того чтобы съежиться и исчезнуть, грозно нахмурился.
Клайв Уортингтон, генеральный директор английского отделения «Бичемс», сухо сообщил, что беседовал с главами всех отделов, чтобы понять, как справиться с ужасающим падением дохода от последних аукционов.
— У вас не самые плохие дела, — добавил он, сурово глядя на Клауса поверх очков для чтения, — но необходимо сделать все, чтобы добиться тех цифр, которые вы предоставили. Что это за последняя запись? Старбро? Впервые слышу.
— Джуд объяснит, — услужливо заявил Клаус, и Джуд, у которой мгновенно пересохло во рту, описала коллекцию книг и инструментов, принадлежащую Роберту Уикему.
— И это наверняка? — насторожился Клайв. — Коллекция поступает к нам?
Прежде чем Джуд открыла рот для ответа, снова вмешался Клаус.
— Джуд обещала все устроить, — тихо заметил он. — Мы считаем, что вполне можем добиться таких цифр.
«Этот ублюдок подставил меня!» — ужаснулась Джуд.
— Вам следовало предупредить, что вы включили коллекцию в отчет, — заявила Джуд после совещания. — И сделка еще не заключена. Я оценила коллекцию всего в сто тысяч.
— Не пойму, почему продажа не может принести большую сумму, если коллекция такова, как вы ее описываете, — вкрадчиво ответил Клаус. — Нам крайне важно стоять на своем.
— На этом рынке? Мы еще не попросили эксперта взглянуть на глобусы и части телескопа.
— Но сейчас публика интересуется подобными вещами. Так или иначе, это поможет Клайву укрепить нашу позицию в Нью-Йорке. Это политика. Нью-Йорк требует сокращения рабочих мест. — Доверьтесь мне. — Его глаза блеснули.