Линдсей Дэвис - Заговор патрициев, или Тени в бронзе
— Дидий Фалько, люди начинают плохо думать о вас и вашей козе!
— Чушь, — печально отшутился я. — Эта коза пользуется уважением! — Демосфен уставился на меня бездонными глазами на красивом, ненадежном лице. Как и коза.
Прислужник вздохнул.
— Курций Гордиан в храме, Фалько. Он сказал, что вы можете пользоваться его частными термами. Хотите, потру вам спинку? — предложил он с намерением меня оскорбить. Я сказал, что, принимая его одолжения, только наживу проблем с козой.
* * *В Кротоне я научился жить и без удобств. Я отправился прямиком в храм, привязал свою козочку у портика, потом поднялся в святилище к Гордиану.
— Благодарю за возможность помыться! — закричал я. — Должен признаться, что к этому времени я бы уже продался в рабство к какомунибудь одноглазому перегонщику верблюдов из Набатеи, если бы он сначала пообещал мне час в горячей парной! Сенатор, нам нужно поговорить о вашем пребывании здесь…
— Цезарь Домициан утвердил мой отпуск…
— Я имел в виду, насколько безопасен для вас Кротон. Император сохранит ваш отпуск. — Гордиан выглядел удивленным. — Политика империи заключается в том, чтобы поддерживать официальные акты Домициана.
— А как насчет неофициальных? — резко засмеялся сенатор.
— О, согласно политике, нужно выразить лютое неодобрение к ним — а потом посмеяться и забыть!
Мы вышли на улицу на крыльцо.
Гордиан двигался очень медленно, опустошенный изза утраты. Он сел и обмяк, как забродившее тесто в глиняном горшке, почти сморщившись, затем уставился на океан, как будто в его движущихся сверкающих волнах и потоках он увидел все философии мира — увидел их в новом понимании, но с новым глубоким отвращением.
— У тебя незавидная работа, Фалько!
— О, она посвоему привлекательна: путешествия, физические тренировки, встречи с новыми людьми всех родов деятельности… — Коза так натянула конец веревки, что могла жевать рукав моей туники. Я держал ее обеими руками; с глупым видом она заблеяла.
— Насилие и сообщения о несчастье! — с насмешкой сказал Гордиан. Я смотрел на него поверх чубчика на лбу у козы, поглаживая ее по широким белым ушам. Она опустилась на колени и принялась жевать конец моего пояса. — Фалько, что тебе известно об этом случае?
— Ну, давайте рассудим здраво! Многие люди — помимо тех, кто поддерживает покойного, не слишком оплакиваемого императора Вителлия, — принимают политику новой императорской династии не оченьто охотно. Но очевидно, что Флавии продолжат свой цирк. Сенат полностью утвердил Веспасиана. Он уже наполовину стал богом, так что все мудрые смертные принимают более благочестивый вид… Не хотите ли поведать мне, что ваш брат намеревался сказать императору?
— Он говорил от нас двоих. Мы, как ты сказал, приняли более благочестивый вид по отношению к Флавиям.
— Это трудно, — посочувствовал я, заразившись его плохим настроением. — Значит, несчастный случай с вашим братом, должно быть, стал для вас сильным ударом…
— Его убийство, ты имеешь в виду!
— Да — так что скажите мне, что он мог собираться сказать императору такого, что ктото так сильно захотел это предотвратить?
— Ничего! — нетерпеливо оборвал Гордиан. Я верил ему. Значит, оставалось только одно: это было чтото такое, что Лонгин узнал только после возвращения в Рим… Пока я размышлял, Гордиан мучительно нахмурился. — Должно быть, ты считаешь, что только мы сами во всем виноваты.
— Не совсем. Курций Гордиан, вы можете умереть от несчастного случая тысячей разных способов. Писец цензора както сказал мне, что свинцовые трубки, медные кастрюли, грибы, которые готовят молодые жены своим пожилым мужьям, купание в Тибре и женские кремы для лица все смертельно опасны; но, возможно, он был пессимистом…
Гордиан беспокойно качался на ступеньке.
— Моего брата удушили преднамеренно, Фалько. И это ужасная смерть!
Я тут же тихо заметил:
— Удушье происходит очень быстро. Насколько известно, это не болезненная смерть.
Через некоторое время я вздохнул.
— Возможно, я вижу слишком много смертей.
— И как же ты остаешься человечным? — спросил он.
— Глядя на труп, я вспоминаю, что у него гдето должны быть родственники; может, у него была жена. Если могу, нахожу их. Рассказываю, что произошло. Я стараюсь сделать это быстро; большинству людей нужно время, чтобы в одиночестве осознать все это. Но некоторые из них позже приходят ко мне и снова расспрашивают о подробностях. Это довольно неприятно.
— А что хуже?
— Думать о тех, кто хочет спросить, но никогда не приходит.
У Гордиана все еще был какойто загнанный вид. Я заметил, что хоть он призвал всю свою выдержку, чтобы противостоять Веспасиану, несчастье очень сильно подавило его.
— Мы с моим братом, — с большим трудом объяснял он, — думали, что Флавий Веспасиан — сабинский авантюрист из бездарной семьи, который превратит империю в развалины и заработает ей дурную славу.
Я покачал головой.
— Я непоколебимый республиканец, но не стал бы пренебрежительно отзываться о Веспасиане.
— Потому что ты на него работаешь.
— Я работаю за деньги.
— Тогда не принимай в этом участия.
— Я выполняю свои обязанности! — резко возразил я. — Мое имя числится в налоговом списке, и я ни разу не пропускал голосование! Важнее то, что я здесь, пытаюсь примирить вас с Веспасианом, чтобы дать ему вздохнуть свободно и восстановить развалины, доставшиеся ему в наследство от Нерона.
— Он на это способен?
Я колебался.
— Возможно.
— Ха! Фалько, для большинства римлян он все равно будет авантюристом.
— О, я думаю, он об этом знает!
Гордиан продолжал смотреть на море. Когда на нас стало светить солнце, он с большим усилием отодвинулся, словно морской анемон, мягкая серая капля, лежащая на камне и слабеющая.
— У вас есть дети? — спросил я, неловко пытаясь найти способ понять его.
— Четверо. А теперь еще двое моего брата.
— А ваша жена?
— Мертва, слава богам… — Любая женщина, которая высоко себя ценит, захотела бы дать ему хороший пинок; я знал как минимум одну. Возможно, он увидел это по моему лицу. — Ты женат, Фалько?
— Не совсем.
— Ктото есть на примете? — Если тот, кто задавал этот вопрос, не был слишком уж циничным, то для холостяка проще всего было притвориться. Я помедлил, затем кивнул. — Значит, детей нет? — продолжал он.
— Насколько я знаю, нет — и это не легкомыслие. У моего брата был ребенок, которого он никогда не видел; со мной такого не случится.
— А что случилось с твоим братом?
— Несчастный случай, в Иудее. Он был героем, как мне сказали.
— Это случилось недавно?
— Три года назад.
— А… тогда ты можешь сказать, как справляются с подобной ситуацией?
— О, сначала приходится терпеть грубое вмешательство людей, которые едва знали покойного; потом мы устраиваем дорогие поминки, которые не производят впечатления на их настоящих друзей. Мы чтим их дни рождения, успокаиваем их женщин, следим, чтобы их дети росли под какимто родительским контролем…
— Это помогает?
— Нет, не очень… Нет.
Мы оба хмуро улыбнулись, потом Гордиан повернулся ко мне.
— Повидимому, Веспасиан прислал тебя, потому что считает тебя убедительным, — усмехнулся он. Я завоевал его доверие хотя не стоило играть на том, что произошло с моим братом в пустыне. — Ты кажешься искренним. Что посоветуешь?
Все еще думая о Фесте, я не сразу ответил.
— О, Фалько, ты не можешь себе представить, какие мысли меня посещали! — Я мог. Гордиан принадлежал к типу таких измученных пораженцев, кто мог бы легко подвести под меч все свое семейство, а потом убедить какогонибудь верного раба убить и его тоже. Я ясно представил такую картину; все рыдают и портят хорошие ковры своей бесцельно проливаемой кровью — его типу никогда не следовало предпринимать попытки государственной измены. А если он и обнаглел до такой степени, то этот поступок не хуже, чем те, над которыми многие сенаторы каждый день размышляли за обедом.
Конечно, именно поэтому такие люди имели значение. Именно поэтому император так осторожно к ним относился. Некоторые заговоры рождались за поеданием холодных артишоков во вторник, но таяли за анчоусами с яйцом в среду. Курций Гордиан проявлял безумную настойчивость. Он связался с дилетантами, которые торопили события, хотя инстинкт самосохранения давно вернул бы любого другого к привычным забавам типа выпивки, азартных игр и соблазнения жен лучших друзей.
— Так какие остались варианты, Фалько?
— Веспасиан не будет возражать, если вы уедете в свое частное имение…
— Уйти из общественной жизни! — Настоящий римлянин. Такое предложение его шокировало. — Это приказ?