Александр Овчаренко - Клуб избранных
– Меня тоже, – усмехнулся кореец.
На этом знакомство закончилось. После беседы каждый отправился к себе в номер собирать вещи.
Командировка обещала быть интересной.
* * *После того, как Линза передала Розе диск с информацией по «Клубу Избранных», её почему-то из Австрии отозвали в Москву. Три дня её держали в неведенье, а на четвёртый вызвали в «библиотеку» – так сотрудники называли между собой подвальное помещение, уходящее в землю на четыре этажа. В «библиотеке» на третьем этаже располагалась комната для ознакомления с секретной и совершенно секретной документацией. Это было узкое шестигранное помещение с высоким потолком и ослепительно белыми стенами. Проектировалось это сооружение, как технологическая шахта, и лишь в последствии его переоборудовали и стали использовать, как «библиотеку».
Откуда-то из-под потолка лился рассеянный молочно-белый свет, отчего у сотрудников создавалось впечатление, что они находятся в стакане с молоком. На единственном в комнате столе (тоже белом) Линзу ожидал пухлый том аккуратно подшитых документов. На картонной обложке не было никакого названия, только инвентарный номер.
Линза расписалась в журнале у сотрудника «библиотеки» за полученные документы и со вздохом открыла первую страницу. Это была подробная информационно-аналитическая справка по Дальнему Востоку. Справка включала в себя многочисленные разделы, начиная от географии края и заканчивая разделом о социально-экономической и криминальной обстановке в крае за последние полгода. Линзе предстояло подробно изучить все документы, после чего у неё в голове должна была сложиться чёткая и ясная картина происходящего на дальневосточных рубежах нашей Родины. Делать какие-либо выписки из справки было строжайше запрещено.
Линза знала, что сколько бы она ни находилась в «библиотеке», за ней незримо будет вестись видео и аудионаблюдение. Поэтому все детали её поведения, будь то напевание вполголоса модного шлягера, или ковыряние в носу – всё будет зафиксировано и доложено куратору. Ничего не поделаешь, таковы правила.
К вечеру от густонасыщенного цифрами текста у неё рябило в глазах, зато она почувствовала, что ситуацией на Дальнем востоке владеет вполне сносно. Она побеседовала с куратором и знала основную цель своего задания: активный поиск агентов разведки «КИ» и пресечение их противоправной деятельности. По мнению аналитиков, некоторые члены «Клуба Избранных» планируют провести операцию по дестабилизации обстановки в районе Дальнего востока и … а вот что дальше будет, ей и предстоит выяснить.
Почему выбран именно этот район, она поняла: огромная территория, таящая в недрах неисчислимые природные богатства, с плохо развитой инфраструктурой, за исключением крупных портовых городов, и как следствие – низким уровнем жизни местного населения. Ни самодержавие, ни Советская власть не смогли обустроить Дальневосточную окраину государства российского. Коренные народности или повымерли от дешёвого алкоголя или ассимилировали. Основной процент населения составляют военнослужащие, а также потомки ссыльных каторжников и, как упоминалось в милицейских отчётах, «лица ранее судимые, без определённого места жительства».
Кроме того, на территории края расположено большое количество уголовно-исправительных учреждений. Активизировать выступление недовольных «народных масс», спровоцировав местные органы власти на силовое подавление выступления и тем самым дестабилизировать обстановку в крае, не представляет особого труда. Вопрос в том, что за этим последует и какова конечная цель провокации?
Линза молча отдала сотруднику «библиотеки» документы, дождалась, когда он проверит наличие страниц в деле и, нажав кнопку электронного замка, выпустит её из «стакана».
Вечером, у себя в номере, лёжа на удобной тахте, она внимательно смотрела телевизионные новости и боялась признаться себе, что поездка на Дальний восток будет не просто рядовой командировкой. Настораживали два обстоятельства: первое – плановая рабочая поездка Президента Российской Федерации по территории Дальнего востока и Сахалина, и второе – тайный визит во Владивосток господина Березуцкого, который зарекомендовал себя активным борцом с существующим в России конституционным строем.
– Судя по всему, должно произойти что-то из ряда вон выходящее, чтобы лондонский затворник, пренебрегая собственной безопасностью, прилетел в страну, где его «ищут пожарные, ищет милиция»! – подытожила Линза.
Она вылетела во Владивосток через три дня, после окончания детальной подготовки проведения операции «Горностай», даже не догадываясь, какие сюрпризы приберёг для неё Господин Случай, но в одном она была права: ей предстояла необычная командировка.
* * *В каждой пьесе, достопочтенный Читатель, наступает момент, когда герои должны сбросить маски и произнести заключительный монолог.
По воле судеб и прихоти автора, герои нашего романа, наконец, должны встретиться и сойтись в решающей, возможно, смертельной схватке, исход которой не может предсказать никто, даже автор. Однако, друг мой, я прошу Вас запастись терпением, ибо не настал ещё тот час, когда благородный герой, стоя над поверженным врагом, произнесёт: «Finite la commedia»![110]
Грядущее надёжно скрыто от нас за пеленой времени. Разворачивающиеся события скорее напоминают тот неповторимый и волнующий момент, когда бал ещё не начался, но по хорошо накатанной дороге, через уснувший под снежным покрывалом сад, поскрипывая осями и дорогой упряжью, одна за другой катятся крытые кожей возки и поблёскивающие лаком кареты.
Гости начинают съезжаться на бал!
Шурша шелками и кринолинами, они степенно поднимаются по ступеням крыльца в празднично иллюминированный особняк, где и должно развернуться главное действие пьесы, и где каждому уготована своя роль.
А посему, любезный Читатель, не будем торопить события: всё, что должно произойти – произойдёт, всё, что задумано – исполнится!
Ибо таковы законы жанра!
Конец первой книги
Примечания
1
Граф Пётр Алексеевич Пален (07.07.1745–13.02.1826 гг.) – выходец из старинного дворянского рода остзейских немцев, во время правления Павла I петербургский военный губернатор. Один из руководителей заговора против императора Павла I. После смерти Павла I подвергся опале и умер в изгнании, в своём курляндском имении в Митаве. Здесь и далее примечания автора.
2
Комитет Глубокого Бурения – шутливая расшифровка аббревиатуры КГБ.
3
ЦКБ – Центральная клиническая больница.
4
Медведково, Верхняя Козловка, Большие Бобыли – данные населённые пункты являются результатом фантазии автора и в описываемом регионе страны не существуют.
5
Рыжьё (жарг.) – золото, изделие из золота.
6
Фартовый (угол. жаргон) – удачливый.
7
Барыга (угол. жаргон) – на воле скупщик краденого, в местах лишения свободы осуждённый, тайно занимающийся мелкой коммерцией. По рангу стоит ниже «мужика» и пользуется всеобщим презрением.
8
Уркаган (угол. жаргон) – опытный, авторитетный уголовник со стажем.
9
Ксива (жарг.) – документ, удостоверение.
10
Приволжская Тарская республика – данное административное образование, так же, как и его столица – Казань-град являются фантазией автора и существуют только на станицах этого романа.
11
Стингер – переносной зенитно-ракетный комплекс, используемый для поражения воздушных целей на малых высотах.
12
Татами (япон.) – бойцовский ринг.
13
Сержантская «учебка» – учебное подразделение в ВС, в течение полугода готовившее командиров отделений и зам. командиров взвода. По окончании обучения курсантам присваивалось воинское звание «младший сержант».
14
Залётные (угол. жаргон) – они же гастролёры – группа уголовников, курсирующая по определённому региону или по всей стране с целью совершения преступлений.
15
Обули (угол. жаргон) – имеет несколько смысловых значений. «Обуть фраера» – обмануть человека, чего-то непонимающего. В данном контексте понятие «обули» употребляется в смысле вошли обманным путём в бизнес. Закамуфлированная форма рэкета.
16
Упомянутый случай не является результатом фантазии автора. Факты несвоевременной выплаты зарплаты работникам правоохранительной системы в 90-е годы были обычным явлением и наблюдались повсеместно.
17
Стрелка, забить стрелку (угол. жаргон) – время встречи, назначить время встречи.