Наталья Александрова - Позолоченный ключик
И в это время из примерочной кабинки донесся оглушительный женский визг.
На мгновение в магазине воцарилась тишина, затем снова завизжала женщина, а вслед за ней раздался мурлыкающий мужской голос:
— Ну что ты, что ты, моя фрикаделечка! Что ты, моя пельмешечка! Что ты кричишь? Что ты расстраиваешься? Это ведь я, твой песик, твой веселый фокстерьерчик!
Дверца кабинки распахнулась, из нее на середину торгового зала вылетела женщина в совершенно фантастическом виде: платье на ней было задрано так высоко, что полностью закрывало голову, зато нижняя половина была практически обнажена, так что все посетители бутика могли лицезреть жирные телеса, кое-как прикрытые ярко-розовым нижним бельем. Сзади за этой несчастной следовал невысокий мужчина с круглым лицом и жидкими усиками, удивительно похожий на бывалого уличного кота. Он попеременно щекотал полуголую женщину и щипал ее за жирные бока, вызывая тем самым новые вопли.
— Помогите! — выкрикнула женщина между двумя нечленораздельными воплями и попыталась выпутаться из злосчастного платья, но мужчина снова ущипнул ее за талию, и она завертелась, как карась на сковородке. Как очень упитанный карась.
Все продавщицы бросились на помощь несчастной. Даже та девушка, которая обслуживала Алису, забыла про свою работу и побежала к визжащей полуголой особе.
Однако похожий на кота мужчина никого не подпускал близко. Он отпихивал суетящихся продавщиц и возмущенно рокотал:
— Что это такое? Я со своей женой как-нибудь сам разберусь! Что я, пощекотать ее не могу? Я столько денег трачу на ее тряпки, что должен за это получить хоть какое-то удовольствие? Мы с ней всегда так делаем, когда она шмотки примеряет, только она никогда так не визжит! Не знаю, что на нее сегодня напало!
Одна из продавщиц все же пробилась к несчастной женщине и попыталась одернуть платье, но та уже была в истерике и с оглушительным визгом отскочила в сторону, решив, что это — новые происки усатого мучителя.
Убедившись, что всем присутствующим не до нее, Алиса обошла стойку и остановилась перед компьютером. На экран был выведен список постоянных клиентов и перечень сделанных ими покупок. Найдя нужный период, Алиса быстро пробежала по списку и наконец нашла ту клиентку, которая в честном бою перехватила у нее замечательную бельгийскую сумку.
— Ольга Николаевна Чижова… — прочитала Алиса и на всякий случай записала адрес и телефон.
Закончив с этим, она вернулась на прежнее место и оттуда с интересом наблюдала за развитием событий.
Из недр магазина на шум появился управляющий Павел Павлович, солидный мужчина лет сорока с седыми висками и взглядом стареющего удава.
— Что здесь происходит? — осведомился он строго, окинув присутствующих гипнотическим взглядом.
— Вот эта дама визжит, а мужчина ее щиплет… — поспешно сообщила шефу старшая продавщица, в двух словах обрисовав суть происшествия.
— Они вмешиваются в нашу личную жизнь! — возразил похожий на кота мужчина. — Наши отношения с женой никого не касаются, и я прошу оставить нас в покое…
— Это дома они никого не касаются, а здесь, в этом магазине, они очень даже касаются! — перебил его Павел Павлович, осторожно балансируя между стремлением установить порядок и желанием не отпугнуть потенциальных покупателей.
Само его присутствие подействовало на продавщиц отрезвляюще. Одна из них наконец смогла пробиться к визжащей жертве и оправить задранное платье.
Теперь все могли увидеть лицо пострадавшей — красное, зареванное и перемазанное косметикой. Прическа также капитально растрепалась, так что несчастная женщина вполне могла теперь работать огородным пугалом.
Обретя наконец возможность видеть происходящее, жертва уставилась на своего усатого мучителя и проговорила, задыхаясь от возмущения:
— Да ты вообще кто такой?!
— Позво-о-ольте, — удивленно протянул мужчина, оглядываясь по сторонам. — Но это не моя жена!
— Догадался! — выкрикнула женщина, одергивая платье. — Да я бы за такого недоноска в жизни бы не вышла!
— А если бы вышла, — отозвался усатый, — я бы тут же повесился! — Он снова огляделся по сторонам и воскликнул: — Но позвольте, где же моя жена? Фрикаделечка, где ты? — И с этими словами он кинулся к примерочным кабинам.
— Куда?! — Павел Павлович встал на его пути, как Гибралтарская скала. — Извольте покинуть магазин!
— Но как же? А моя жена?
— Подождите ее снаружи!
— Ну и сервис! — недовольно проворчал усатый, но холодный взгляд Павла Павловича отрезвил его, и он послушно покинул магазин.
Павел Павлович вполголоса сделал несколько распоряжений, и через несколько минут порядок в магазине был восстановлен.
Жертва инцидента быстро утешилась, когда ей сделали большую скидку на злополучное платье, остальные покупательницы забыли о происшествии, поскольку со склада принесли новую порцию одежды.
Продавщица, которая обслуживала Алису, вернулась за кассу, извинилась и оформила покупку.
Алиса взяла пакет со свитером и вышла на улицу, где ее поджидал усатый компаньон.
— Ты еще и с обновкой! — проговорил тот, увидев фирменный пакет.
— Должна же я получать удовольствие от работы! Ты щиплешь дамочек, а я что — рыжая?
— А какая же еще? — Василий выразительно взглянул на огненную шевелюру своей спутницы. — Ну что, дело-то ты сделала?
— А как же! — И Алиса помахала перед его кошачьей физиономией листочком с адресом и телефоном.
— Ольга, значит… — проговорил Василий, внимательно разглядывая цифры. — Слушай, а номер телефона адресу не соответствует.
— Правильно, адрес можно дать какой угодно, а телефон обязательно свой. Вдруг в этом бутике начнется распродажа со скидкой в восемьдесят процентов? — В голосе Алисы зазвучали мечтательные нотки.
— Ладно, нужный адрес выяснить не составит труда…
Лёня Маркиз пользовался широкой известностью в узких кругах. Иногда он сам разрабатывал операции, но в последнее время чаще оказывал некоторые деликатные услуги. Всегда найдутся люди, которым требуется расторопный и неболтливый человек, чтобы вернуть, к примеру, украденное, что называется, без шума и пыли. Или передать кое-что известной персоне так, чтобы никто этого не заметил. Или быстро и безболезненно изъять компрометирующие клиента фотографии или документы. Одним словом, дело для такого человека, каким слыл Лёня Маркиз, всегда найдется.
Гонорары за свои услуги он брал солидные, но, несмотря на это, клиенты у него не переводились. Поэтому он не брался за все подряд, а принимал заказы только, так сказать, по протекции — у тех, кого ему рекомендовали старые, проверенные знакомые. В противном случае можно так нарваться… Тщательно отлаженная система работала без сбоев, накладки случались редко.
Одним из таких давних Лёниных знакомых был адвокат Илья Аронович Левако — толстый жизнерадостный бодрячок с обширной сверкающей лысиной и круглыми очками, которые делали его похожим на веселого филина. Он прекрасно разбирался в людях и чувствовал себя одинаково свободно и в светской тусовке, и среди матерых уголовников.
Вот этот-то человек два дня назад позвонил Маркизу и сказал, что одному его хорошему знакомому нужна помощь специалиста Лёниной квалификации. Левако характеризовал будущего клиента как человека приличного, с уголовным миром никак не связанного, при этом вполне обеспеченного.
Лёня назначил встречу с потенциальным клиентом в недавно открывшемся рыбном ресторане «Три осьминога».
Лёня Маркиз припарковался перед входом в ресторан. На вывеске, рядом с названием заведения, действительно были изображены три осьминога — осьминог-папа в широкополой шляпе, осьминог-мама в нарядном шарфике и маленький осьминожка в коляске.
Лёня вошел в ресторан, назвал свое имя, и симпатичная девушка-метрдотель, одетая в морском стиле, проводила его к одному из дальних столиков.
Все столики в этом ресторане располагались в глубоких нишах, оформленных как таинственные подводные гроты и пещеры. Неровные каменные стены были покрыты искусственными кораллами и водорослями, между столиками сновали официантки, одетые яркими тропическими рыбками.
За тем столом, к которому подвела Лёню девушка, уже сидел элегантный мужчина лет пятидесяти, с седыми висками и живыми карими глазами. Он приветливо поздоровался с Лёней. Лёня ответил ему, сел напротив и ненавязчиво оглядел своего собеседника.
Дорогой итальянский костюм, швейцарские платиновые часы, галстук ручной работы — все говорило о том, что этот человек неплохо обеспечен. Впрочем, у Левако не было других знакомых. Вместе с тем, у этого человека несомненно был вкус, что выгодно отличало его от выбившихся в люди бывших уголовников.
К столику подошла официантка, одетая рыбкой-клоуном, спросила, не хотят ли они для начала чего-нибудь выпить. Лёня заказал рюмку граппы, его будущий клиент — выдержанный арманьяк. Девушка удалилась, и мужчина нарушил молчание: