KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Людмила Милевская - Моя свекровь — мымра!

Людмила Милевская - Моя свекровь — мымра!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Людмила Милевская, "Моя свекровь — мымра!" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 47 48 49 50 51 Вперед
Перейти на страницу:

— Ах, как кружится голова…

Потом прибежали Арнольд с детективом, и “быки”, и Валет, за ними подоспели орлы Тамарки. Сначала все устремлялись ко мне, но, увидев лежащего Юдзана, бросались к нему.

— Что с япошкой? — кричали они. — Ранен? Убит?

Я пожимала плечами. Фрося твердила:

— Как кружится голова, спать страшно хочется.

И вот среди такого бедлама зазвучал мой мобильный — еле его услышала.

— Мама, ты невозможная! — заверещала Тамарка. — Где ты?

Поспешила успокоить подругу:

— Тома, я уже всеми найдена.

— Ты! А Якудза?

Тут только вспомнила я про утопленника — заглянула в чан: даже нет кругов по сакэ.

— Тома, — заплакала я, — утонул наш Якудза!

— Что же ты, глупая, плачешь? — удивилась она. — Одной сволочью меньше стало на свете.

— Ага, — прохлюпала я, — а кто возвращать будет Фросеньке универмаг?

— Мама, ты невозможная! — взбесилась Тамарка. — Универмаг давно уже мой!

Предвидя мои возраженья, Тамарка грозно добавила:

— И я не собираюсь его никому возвращать!

— Иди к черту! Ты еще хуже Якудзы! — рявкнула я и со злостью швырнула мобильный в чан, в котором заспиртовался ее конкурент.

Услышав имя Батяни, Валет и его “быки” закричали:

— А, кстати, где он? Где он?

— Якудза в собственном сакэ! — указывая на чан, просветила их я и прискорбно добавила: — Утонул.

Эпилог

Эта правдивая история закончилась благополучно. Мечта Арнольда воплотилась в жизнь сразу же, как ему начала покровительствовать сама Тамарка — здесь уместней сказать царица Тамара. Арнольд на ее деньги открыл фото-студию. И даже сумел прославиться. Его пригласили в Голивуд. Правда Арнольд мечтал о большой эпической роли, воплотившей в себя легендарных героев всех времен и народов, но в Голивуде ему посоветовали не зарывать в землю талант, данный самой природой. Сверх агрегат снова Арнольда подвел. Арнольд по-прежнему снимается в порно и с нетерпением ждет импотенции.

Детектив служит моей Тамарке — здесь добавить. думаю, нечего.

Валет быковать перестал и “заделался” солидным бизнесменом. Он всем теперь говорит, что работает на Москву — его охранное агентство действительно бережет Тамаркину собственность в данной губернии.

Сама Тамарка процветает и клянется, что до тех пор будет она процветать, пока жив капитализм на земле. Что ж тут поделаешь — олигархи, видимо, тоже нужны. Правда, не знаю кому.

Юдзан невольно Дракона ослушался и меня в Японию не привез. Его самого туда повезли. Порошок оказался действенным зверски — Юдзан очнулся через неделю. Но, тем не менее, он стал начальником охраны Великого Дракона.

И Тацу получил желаемое — вместо меня к нему отправилась… моя свекровь. И, должна сказать, они нешуточно подружились: моя свекровь и главный мафиоза якудза. Думаю, иначе быть и не могло.

Фрося…

Ах, моя Ефросинья осталась милым, удивительно чистым и добрым ребенком. Она по-прежнему мечтает спасти мир своей красотой и трудится, трудится, трудится — безмерно себя раздает и в цветах, и в картинах, и в добрых делах. Только теперь она занимается этим…

Да-да, со своим министром. С бывшим министром. Его-то точно спасла ее красота. Он бросил глупостями заниматься, ушел из политики и сразу помолодел. Их разница в возрасте теперь почти не заметна.

В общем, все счастливы! Обо всех рассказала!

Нет, кого-то забыла…

Ах да, мой мобильный — он до сих пор, наверное, в чане лежит…

Французский костюм храню для музея.

В общем, все счастливы! Обо всех рассказала!

Нет, кого-то забыла опять. Кого же? Кого?

Ну конечно, забыла себя! С присущей мне скромностью!

В общем, все счастливы! И лишь только я, ловко разрубившая Гордиев узел, осталась у корыта разбитого. Приключения, до которых страшно охочая я, закончились — опять потянулись серые будни: Роберт, его наука, подруги, мои книги…

Кстати, все книги мои на японский перевели, и я молю Бога, чтобы с японского на русский не затеялся Тацу переводить их обратно — так мало общего переводы имеют с оригиналом. Это, пожалуй, единственный смешной эпизод в моей скучной и серой жизни…

Ой, простите, кажется кто-то звонит…

— Да! Что случилось? Да ты что?

Знаете, нет! Еще приключения намечаются!

— Что-что? Погромче! Неужели? Ну надо же! Что ты говоришь! Погоди, попрощаюсь с читателями!

Дорогие мои, нас точно ждут новые приключения! До встречи!

Ваша, пардон, Мархалева!

— Ну-ну, и что там дальше у нас, продолжай? А-аах! Ну надо же…


Назад 1 ... 47 48 49 50 51 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*