Пьер Сувестр - Любовные похождения князя
Полицейский смотрел на Фандора в полной растерянности; он морщил брови, теребил усы. Несмотря на всю свою проницательность, Жюв не слишком хорошо понимал ситуацию…
Тем не менее, мужчинам надо было в конце концов пролить свет на тайну, омрачавшую их сознание.
Фандор первым возобновил объяснения.
Он поведал другу о том, как жил под именем Оливье, торговал стихами и прозой, бедствовал. Затем разразилась драма на набережной Отей. И Фандор так и не найденного покойного выдал за Оливье, а себя – в лице Жака Бернара – учредил его единственным наследником!
Для Жюва тут не было ничего нового. Теперь он все понимал, впрочем, как и раньше, с той только разницей, что никак не мог вообразить, что Фандор был не только Оливье, но и Жаком Бернаром.
Продолжая свой рассказ и дойдя до преступления на набережной Отей, журналист поведал, каким образом он догадался, что речь идет об инсценировке.
Но тут полицейский запротестовал.
– Прошу прощения! – сказал Жюв. – Раз Морис существовал и до сих пор не найден, значит, он убит!..
– Черт! – воскликнул Фандор.
Пустившись во всевозможные догадки, мужчины выстроили тысячи различных гипотез. И порешили на том, что таинственность, опутывающая эти приключения, бесспорно, несомненно – творение злосчастного Фантомаса!
– Но в чьем обличье действует бандит? – поинтересовался Фандор.
Жюв пустился в перечисления:
– Во-первых, в образе Оливье он появлялся на празднике мадам Алисе…
– Да, – согласился Фандор, – я тоже так думаю, но только одно не могу понять, зачем Фантомасу это понадобилось? Ведь по сути, это вело к единственному: вынудить меня скинуть маску Жака Бернара… А выгодно это могло быть только неведомому Морису. Получается, Фантомас хотел оказать услугу своей жертве? Странно…
– Действительно, – поддержал Жюв.
– Но, – продолжал Фандор, – зато я, кажется, догадываюсь, зачем Фантомас представил убийство Мике как убийство новоявленного Оливье. Очевидно, чтобы заставить меня бежать.
Жюв поддержал версию Фандора.
– Черт побери! – вставил он. – Фантомасу удалось даже большее. Он убедил в виновности Жака Бернара не только полицию и общественное мнение, но даже я попался на его удочку, поэтому так упорно и гонялся за тобой…
– А в ходе погони, – подхватил Фандор, – мы оба едва не сломали себе шею… Я чувствовал, что за мной идет охота, – добавил молодой человек. – Но, черт возьми, как я мог догадаться, что это вы! И кстати, Жюв, в следующий раз подумайте хорошенько, прежде чем открывать пальбу по колесам. По вашей милости я очутился во рву! Дикая скорость вкупе со спущенными шинами вывели такси из строя, я потерял управление, поэтому мы с вами и ковырнулись… Еще чудо, что остались живыми и невредимыми.
– Действительно, чудо, – с улыбкой согласился Жюв. – К счастью, с тех пор, как мы с тобой гоняемся за Фантомасом, мы уже потеряли счет чудесам, – добавил он насмешливо. – Так ведь, Фандор?
– Ваша правда, Жюв!
Мужчины снова обнялись, настолько велика была их радость вновь оказаться вместе.
Внезапно Жюв нахмурился. Сыщик подумал о княгине, жене князя Владимира. Припомнил вчерашнее таинственное послание.
– Кстати, – начал он, – у меня для тебя необыкновенные новости… Знаешь, от кого я вчера вечером получил письмецо?
– От кого же?
– От супруги князя Владимира!
– Чертовщина! И что же она написала?
– Что Жак Бернар сегодня будет в Дижоне.
– Жак Бернар? Помилуйте, Жюв! Ведь это я…
Жюв развел руками, затем продолжал:
– Разумеется, княгиня имела в виду не тебя. Нам предстоит догадаться, кого…
Несколько минут поразмыслив, Жюв добавил, побледнев:
– Фандор, княгиня – жена князя Владимира, а князь Владимир был союзником Фантомаса… Может быть, знатная дама хотела навести меня на след мужа?
Но в этот миг вмешался Фандор:
– А что если все это задумано с единственной целью – удалить вас от дома Фирмены?
В тусклом свете луны мужчины глядели друг на друга. Внезапно почувствовав тревогу, они смертельно побледнели. В их сознании пронеслась одна и та же мысль: ни один из них не явился на свидание, Фирмена была дома одна.
Чем был занят Фантомас, пока Жюв с Фандором гонялись друг за другом?
Может, мерзавец отяготил свою совесть новым преступлением? Сердца друзей сжались от невыразимого беспокойства.
– Мне страшно, – прошептал Жюв. – Страшно!..
– Мне страшно за Фирмену, – поддержал Фандор.
Мужчины вопросительно уставились друг на друга.
В одну секунду было готово решение.
Ах! Невзирая на дающую себя знать усталость, этой ночью им не было дано предаваться отдыху или раздумьям. Возможно, Фирмену подстерегает опасность. Надо спешить к ней на помощь, пока не поздно.
Мужчины заторопились к выходу из парка Мюет, где они встретились при столь необычных обстоятельствах.
Оставив разбитое такси на дне глубокого рва, они ринулись к ближайшей автомобильной стоянке, которую они знали, сели в машину и назвали водителю адрес:
– Улица Пентьевр, и побыстрее!
Но там они никого не обнаружили. Фирмены не было дома.
Глава 21
ПОХИЩЕНИЕ
Тем же вечером, пока Жюв с Фандором тискали друг друга в объятиях, Фирмена уже в двадцатый раз глядела на висевшие в гостиной часы:
– Без десяти одиннадцать…
Девушка не смогла удержаться от восклицания:
– Господи! Как же все надоело… Честно говоря, даже не знаю, что теперь делать…
Уже долгое время Фирмену терзало беспокойство.
Этим вечером она ожидала у себя двоих посетителей: вернувшегося из Англии Жака Бернара, который звонил ей по телефону, и таинственного незнакомца, заявившегося к ней накануне в тот самый момент, когда она беседовала с Жаком Бернаром, незнакомца, так таинственно расспрашивавшего ее, казавшегося очень заинтересованным ее рассказами о Морисе…
Как первый, так и второй должны были быть в десять… и ни один не пришел!..
– Жака Бернара еще можно понять, – рассуждала Фирмена, – у него могут быть всякие осложнения, возможно, он даже не решился вернуться в Париж. Но как понимать отсутствие другого визитера?..
Чем больше молодая женщина ломала над этим голову, тем сильнее ее охватывала тоска, в ней зрела уверенность, что отсутствие ее гостей объясняется одной причиной.
Она была почти убеждена, что незнакомец был полицейским Жювом. Мог ли Жюв – в пылу азарта или вполне умышленно – арестовать Жака Бернара? Это было весьма вероятным. Даже правдоподобным… По меньшей мере…
В тиши гостиной Фирмена все глубже погружалась в размышления, все сильнее напрягались ее нервы… Выяснить что-либо у нее не было возможности, что делало ожидание еще тягостнее, еще невыносимее неизвестность.
Так молодая женщина провела долгие минуты, затем в половине двенадцатого, не выдержав, убедив себя, что гости уже не придут, решила отправиться спать…
«Наверняка завтра мне принесут письмо, – думала она, – если не от так называемого Жюва, то хотя бы от Жака Бернара».
Фирмена поднялась, бросила на кушетку книжку, которую листала, задула лампу и направилась к дверям гостиной.
Чтобы добраться до спальни, ей надо было пересечь темную переднюю. Открыв дверь, молодая женщина сильно вздрогнула. Ей померещилось, – ведь она знала, что в квартире одна, абсолютно одна, – что кто-то прошел рядом с ней, совсем рядом… за ее спиной…
Меж тем как Фирмена изнывала от беспокойства в своей гостиной в ожидании Жака Бернара и незнакомца, иными словами – Жюва с Фандором, в ее прихожей творились загадочные вещи, по поводу которых она пребывала в полном неведении!
В одиннадцать двадцать входная дверь медленно, беззвучно, так, что смазанные петли даже не скрипнули, отворилась, и в нее прошмыгнули две черные тени, незаметные, неразличимые.
– Нас никто не слышал! – шепнул один зловещий призрак другому.
– Верно, никто! – откликнулся тот.
– Вы ручаетесь за план квартиры?
– Голову даю на отсечение… Она обязательно пройдет здесь.
– Прекрасно!.. Помните инструкции?.. Главное, не поднимать шума.
– Знаю! Наверняка все будет в порядке…
Призраки скользнули в глубину прихожей и неподвижно застыли у дверей гостиной, где Фирмена проводила последние свои мгновения.
Придерживая открытую дверь, Фирмена резко остановилась – ей почудились чьи-то шаги.
– Кто здесь? – прокричала она в тишине квартиры.
Но ни звука, ни шороха не донеслось ей в ответ.
«Почудилось, – подумала молодая женщина. – Нервы совсем развинтились!..»
Убедившись, что ошиблась, и приободрившись, она сделала шаг вперед…
Один-единственный шаг, поскольку не успела она выйти из обитых дубовыми панелями дверей, как ее, обезумевшую от страха, не успевшую даже крикнуть, с невиданной грубостью, немыслимой стремительностью сбили с ног, скрутили и заткнули рот.