Шарль Эксбрайя - Расследование по-итальянски
Лишь на рассвете Тарчинини погрузился в полный жутких видений, лихорадочный сон. Около одиннадцати утра он проснулся с тяжелой головой и горьким привкусом во рту. Комиссару не терпелось улететь в Верону, к жене и детям, чье присутствие всегда так успокаивало. Как же ему здесь не хватает Джульетты и малышей! Старшая дочь, пожив в новой, американской семье, стала совсем другой. Но, быть может, она снова изменится, ступив на родную землю?
За утренним туалетом Тарчинини решил все бросить. Пусть эти американцы разбираются сами… Их поведение ему непонятно. Черити наверняка не покинет Стива (если, конечно, полиция оставит его в покое). Однако Ромео слишком хорошо понимал, что ни Карлсон, ни Нортон не выпустят из когтей добычу. С их точки зрения, Мерси отлично подходит на роль убийцы, и обвинительный приговор вполне успокоит общественное мнение. А потому, если Ромео продолжает верить в невиновность молодого человека, разве он вправе бросать его на произвол судьбы? Тарчинини еще не покончил с внутренней борьбой, как вдруг зазвонил телефон. Зять просил поскорее зайти к нему, поскольку в ходе расследования обнаружились новые факты. Поспешно заканчивая одеваться, комиссар сказал себе, что, если новость окажется важной, обвинения против Стива, возможно, ослабеют, но в противном случае, пожалуй, придется сказать Сайрусу, где скрывается беглец. Мысль об этом принесла веронцу мрачное удовлетворение.
* * *
– Вот что, тесть, боюсь, вам больше нельзя скрывать, что залог за Мерси внесла Джанет Паркер.
Тарчинини, по обыкновению, стал хорохориться, но в глубине души после ночных признаний Мерси его точили сомнение и даже тревога, грозившая в любую минуту перерасти в настоящую панику.
– Это еще почему?
– Арестован Мануэль, массажист Паркера, которого Кэрол выставила из дому сразу после смерти мужа.
– Так-так… А что послужило причиной ареста?
– Сегодня утром он пришел к Паркерам и пытался убить прежнюю хозяйку. К счастью, Кэрол отделалась царапиной на руке. Мануэль настолько взбесился, что напал на Кэрол, даже не подождав, пока горничная выйдет из комнаты. Девушка закричала и таким образом спасла хозяйке жизнь, поскольку прибежали другие слуги и отобрали у этого сумасшедшего нож.
– Не понимаю, какое отношение все это имеет к Джанет.
– Сейчас поймете. Как только его доставили в полицейский участок, Мануэль признался, что, убив мисс Кэрол Паркер, хотел отомстить не за себя, а за Джанет.
– И что же?
– Потерпите немного… По словам Мануэля, узнав об убийстве Элейн Паркер, он ни минуты не сомневался в прямом соучастии Кэрол, вернее, в том, что Мерси действовал по приказу вдовы.
– Но с какой целью?
– Кэрол, по его мнению, хотела внушить следствию, будто оба преступления совершила Джанет, надеявшаяся таким образом завладеть всем отцовским состоянием. Правда, своими объяснениями Мануэль лишь навредил той, кого хотел поддержать (сами знаете, такое случается довольно часто), и до полицейских вдруг дошло то, о чем я говорил вам вчера вечером, а именно – убийцей вполне может быть Джанет.
– А чем все это обернется для Мануэля?
– Все зависит от жертвы. Если Кэрол не станет его топить, просидит в тюрьме месяц-другой, а коли она решит отомстить – несколько лет. Во всяком случае, парень может радоваться – бучу он поднял преизрядную!
– Скажите лучше, вел себя как полный идиот! Я разочарован. При встрече Мануэль показался мне далеко не глупым.
– А что вы решите насчет Джанет?
– Пока ничего.
– Но вы ведь не имеете права…
– Ну, вот что! – сухо оборвал зятя Ромео. – Я вовсе не хочу окончательно погубить эту девочку, ясно? Пойти сейчас и сказать полицейским, что деньги на освобождение Мерси мне дала Джанет, значило бы подписать ей приговор – с вашими карлсонами и нортонами на справедливое расследование нечего и надеяться.
– А если Джанет виновата?
– Тогда – да, но так ли это?
– Клянусь вам, я бы очень хотел сохранить хоть какие-то иллюзии на сей счет.
* * *
Вместе с верным Анджело Тарчинини отправился к Паркерам. Там ему сообщили, что мисс Джанет не принимает. Ромео, не показывая, как он разочарован, просил выяснить, нельзя ли повидать миссис Паркер. Кэрол согласилась на встречу.
В элегантном траурном платье вдова выглядела красивее прежнего. Строгий туалет восполнял недостаток природной утонченности, а внушительная повязка на руке позволяла Кэрол напустить на себя некоторую томность. Ромео начал с уверений, что, узнав о покушении массажиста-шофера, он воспользовался случаем выяснить, как поживает раненая (тем более что мисс Джанет, к несчастью, не желает никого видеть). Вдову тронуло такое внимание, и она тепло поблагодарила итальянца. А тот как всегда, когда ему случалось иметь дело с красивой женщиной, вел себя как настоящий павлин. Миссис Паркер это откровенно забавляло. Она в мельчайших подробностях рассказала об утреннем происшествии, присовокупив, что, не вмешайся Августина, дело могло дойти до смертоубийства. Ромео сопровождал рассказ вздохами, междометиями и стонами.
– Клянусь Мадонной! Но как он мог напасть на такую прелестную женщину? – воскликнул комиссар, когда Кэрол наконец умолкла.
– Мануэль меня ненавидит.
– Dio mio![8] Неужели кто-то может вас не любить?
Анджело, перестав понимать что бы то ни было, с тревогой думал, уж не лишился ли Тарчинини рассудка.
– Мануэль вечно пытался наговорить моему мужу всяких гадостей обо мне, – воркующим голосом продолжала вдова. – Конечно, завуалированно, намеками… иного Джереми не потерпел бы…
– Ma que! Но почему?
– Потому что Мануэль с ума сходил по Джанет и воображал, будто я разоряю его возлюбленную!
– Но теперь он должен был бы успокоиться, ведь, насколько мне известно, мисс Паркер наследует все состояние отца. Так зачем понадобилось это запоздалое сведение счетов?
Кэрол пожала прелестными плечиками.
– Откуда же мне знать? В ярости человек плохо соображает, а Мануэль из-за меня потерял место, какого ему никогда больше не найти.
– Что ж, миссис Паркер, я счастлив, что мы с вами побеседовали. Благодаря вам, возвращаясь в свою любимую Италию, я увезу с собой чудесное воспоминание об американках, хотя до сих пор, должен признаться, они меня не особенно восхищали.
– Вы покидаете Соединенные Штаты?
– Да, я выполнил свою задачу, и пора приниматься за дело дома.
– О какой задаче вы говорите?
– Найти убийцу вашего мужа и его первой супруги.
Анджело не верил своим ушам. Так этот дьявол разрешил загадку, не сказав ему ни слова? Подобная скрытность глубоко уязвила дворецкого.
– И кто же это, мистер Тарчинини? – осведомилась Кэрол.
– Позвольте мне пока промолчать. Полиция должна первой воспользоваться плодами моего расследования. Однако могу сразу сказать, что Стив Мерси тут ни при чем. Следствие с самого начала пошло по ложному пути.
– Скажите мне по крайней мере, причастна ли Джанет к…
– Нет, не беспокойтесь! По-моему, Джанет Паркер не имеет к этой истории никакого отношения, разве что я совершил грубую ошибку, а такого со мной еще ни разу не случалось.
Миссис Паркер так благодарила Тарчинини, что тот принял это чуть ли не за объяснение в любви. Смущенный до слез, он покрыл протянутую руку жаркими поцелуями.
В холле Ромео и Анджело столкнулись с миловидной горничной. Девушка приветливо улыбнулась. Пылкий итальянец, конечно, не мог спокойно пройти мимо.
– Мисс Августа?
– Да.
– Мисс Паркер рассказала мне, как преданно вы ее защищали, бросившись на Мануэля. Вы, несомненно, спасли своей хозяйке жизнь. Так позвольте мне принести вам поздравления.
Смущенная и обрадованная девушка покраснела и, естественно, начала объяснять, как было дело.
– Будь я порасторопнее, миссис Паркер наверняка даже не пострадала бы. Но мне и в голову не приходило, что Мануэль хочет ее убить!
– Дитя мое, когда-нибудь вы поймете, что кипение страстей несовместимо с логикой.
Августа явно удивилась.
– Так вы обо всем знаете?
– Конечно.
– А я-то думала, никто ни о чем даже не догадывается…
– Но вы ведь в курсе?
– О, я просто не могла не знать…
– И вас это не… шокировало?
– Да, но… я всего-навсего горничная, а с ее прошлым… И кроме того, после смерти хозяина все кончилось…
– А вы уверены, что они больше не встречались?
– Да, совершенно уверена, сэр.
* * *
Не успели они выйти из великолепного парка, окружавшего резиденцию Паркеров, как Анджело дал волю упрекам:
– Синьор Тарчинини, я думал, что имею право рассчитывать на ваше доверие…
– Имеешь-имеешь, Анджело!