KnigaRead.com/

Елена Логунова - Шопинг с Санта Клаусом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Логунова, "Шопинг с Санта Клаусом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Фрау Марта пропустила эту сцену, засмотревшись на одинокого прохожего, который приблизился к особой зеленой урне, едва хозяйка Бисмарка от нее отошла. В происходящем было одно несоответствие: спецмусорка с изображением испражняющейся собачки предназначалась для кулечков с естественными животными отправлениями, а одинокий темноволосый прохожий был тотально одинок — без четвероногого друга. Доверяй фрау Марта своим немолодым глазам на все сто процентов, она могла бы поклясться, что странный тип не положил в урну пакетик, а достал таковой из нее!

Фрау Марта проводила ненормального брюнета удивленным взглядом и подумала, что это, наверное, китаец. Умудренная опытом пожилая дама знала, что в старину в Поднебесной, где качественное органическое удобрение было в большой цене, считалось хорошим тоном испражняться на соседском огороде. По всей видимости, у этого бедного человека в Берлине имелся свой земельный надел, но не было добрых соседей.

— Точно, он китаец, — сказала себе фрау Марта, оценив невозмутимость в стиле дао, проявленную брюнетом при заборе из урны собачьих экскрементов.

Выходцев из КНР в Германии было немало, многие из них пытались и на новой родине хранить старинные народные обычаи. К числу последних, очевидно, принадлежало и трепетное отношение к отходам животной жизнедеятельности.

Тем временем подвижная игра в летающую тарелку миновала стадию разминки.

— Хорошо, я возьму повыше! — не смутившись своим первым промахом, пообещал заливающейся лаем собачке херр Аксель.

Он оглянулся на супругу (она по-прежнему пряталась за деревом — невидимая и невидящая), наклонился, подхватил песика и посадил его на парапет. В такой позиции мелкая низкорослая собачка имела больше шансов проявить себя хорошим голкипером.

— Лови, Бисмарк! Лови! — крикнул азартный херр Аксель, отправляя диск в новый полет.

Летающая тарелка со свистом распорола воздух. Бисмарк подпрыгнул и щелкнул зубами. Диск и собачьи челюсти встретились в полуметре над парапетом.

— Молодец, Бисмарк! — обрадовался дискобол-паркинсоник. — Смотри-ка… Бисмарк?!

Фрау Марта ошибалась, считая своего супруга дряхлым и немощным. Запущенная им летающая тарелка даже с песиком на борту продолжила движение, не сильно потеряв в скорости и совершенно не изменив направление полета. Секунду-другую она еще планировала. За это время херр Аксель с поразительной для его возраста прытью подскочил к парапету, а встревоженная фрау Марта выглянула из-за дерева и успела увидеть триумф и трагедию голкипера Бисмарка. На один короткий, но незабываемый миг он завис в воздухе неведомой зверушкой: задние лапы вытянуты перпендикулярно земле, передние — параллельно, красная тарелка торчит из пасти огромным дразнящим языком, лохматые уши вьются по ветру флажками, изумленно выпученные глаза круглятся, как маслины на канапе. В следующее мгновение дивное четвероногое видение с тарелкой в зубах камнем ухнуло в воду.

— Би! — взвизгнула фрау Марта.

Она перепрыгнула газон, резво процокала каблучками по набережной и с разбегу упала грудью на парапет, высматривая в серых водах реки Шпрее бедняжку Бисмарка. Собачка, уже показавшая себя прыгучей и летучей, теперь боролась с волнами за звание плавучей. Через пару минут она прибилась к опоре моста, вскарабкалась на ее основание и свернулась на бетоне в жалкий косматый клубочек.

— Бисмарк, не скули! — крикнул мужественный старик Аксель. — Держись! Я уже звоню спасателям!

— Би, малыш, не плачь! — уже рыдая сама, вскричала фрау Марта.

Она перегнулась через парапет, чтобы лучше видеть своего невезучего любимца, и длинный ремешок дамской сумочки соскользнул с ее горестно опущенного плеча. Приличный кожаный ридикюль плюхнулся в воду и утонул с издевательским хрюканьем, не оставив следа на рябой и волнистой поверхности воды.

— Марта, не скули! — повторил херр Аксель. — Я уже звоню, куда надо!

— Служба спасения, слушаю вас! — произнес очень приятный женский голос, мягкий, по-матерински заботливый.

— Добрый вечер, милая фрау! — вежливо сказал херр Аксель. — Нам срочно нужна ваша помощь. Наш четвероногий друг, пес Бисмарк, упал в реку и никак не может выбраться оттуда самостоятельно.

— Аксель, скажи еще про мою сумку! — шепотом подсказала супругу фрау Марта. — Ее тоже нужно достать! В ней ключи от квартиры, мы не сможем попасть домой!

— Подождите секундочку, я переключаю, — ласково попросила милая телефонная фрау.

— Полиция охраны правопорядка на воде! — бодро отрапортовал внушающий доверие баритон. — Слушаю вас!

— Наш друг Бисмарк сидит на опоре моста через Шпрее, его нужно поднять! — уже теряя терпение, сообщил херр Аксель.

В трубке стукнуло, и до слуха старика донесся приглушенный голос, весело информирующий кого-то на другом конце линии: «Ханс, тут звонит какой-то придурок с манией величия — у него в друзьях покойный канцлер. Куда их обоих послать?» Херр Аксель отнял трубку от уха, с негодованием посмотрел на нее и — на свое счастье — пропустил непочтительный ответ Ханса, который мог очень больно ранить его самолюбие.

— Красный Крест, добрый вечер! — после долгого печального гудка произнес безразличный голос невнятной половой принадлежности. — Слушаю вас!

— Слушайте! — сердито вскричал херр Аксель. — Зачем мне ваш Красный Крест?!

— Красный Крест выполняет две основные функции — это спасательные работы и транспортировка больных, в том числе психических, — обстоятельно ответил безразличный голос.

— Сами вы психические! — разгневался херр Аксель. — У нас тут нет больных! У нас тут просто мокрая собака, которая не может самостоятельно выбраться из реки!

— И сумка моя, сумка тоже самостоятельно не может! — просуфлировала крайне взволнованная фрау Марта.

— Понятно, я переключу вас, — невозмутимо отозвались на другом конце линии.

В трубке щелкнуло.

— Общество охраны животных! — душевно молвил милый девичий голосок. — Если вы хотите сообщить о случае жестокого обращения с животным, нажмите цифру «один»…

— Нет! — хрипло рявкнул херр Аксель, начиная массировать область сердца. — Никакого жестокого обращения не было! Просто наш пес упал с моста в Шпрее! И сумка тоже упала! А я старый человек и не могу вытащить их самостоятельно, но это необходимо сделать, иначе мы с женой не сможем попасть к себе домой!

— Секундочку! — милая барышня встревожилась, нажала на невидимую кнопочку и озабоченной скороговоркой сообщила кому-то:

— Эмма, на мосту через Шпрее два слепых старика, их собака-поводырь вместе с сумкой-поноской упала в воду, срочно сообщи об этом в общество Красного Креста!

— К черту общество Красного Креста! — свистящим шепотом выдохнул херр Аксель, всерьез опасаясь получить в итоге многоступенчатого идиотского разговора обширный инфаркт и не общественный, а сугубо персональный крест спокойного темного цвета.

Он выключил телефон, сделал три глубоких вдоха и обернулся к супруге:

— Марта, дорогая, не могла бы ты найти какую-нибудь длинную палку с крючком?

Бесценная Марта, закаленная сорокалетним опытом супружества, могла и не такое. Через десять минут херр Аксель был вооружен превосходным пожарным багром, а через пятнадцать — Би, слегка придушенный ошейником в процессе подъема на мост, уже облегченно поскуливал в объятиях любящей хозяйки. Осуществив вознесение живого тезки покойного канцлера, воодушевленный успехом херр Аксель принялся месить багром свинцовые воды Шпрее в поисках затонувшего ридикюля супруги.

— Попробуй пошарить перед мостом! — посоветовала фрау Марта, самоотверженно отогревая под кофтой промокшего песика. — Сумку могло прибить к опоре течением.

Херр Аксель, подрастерявший спесь и гонор в словесной баталии с тупоголовыми операторами полезных служб, внял мудрому совету жены без возражений, за что и был вознагражден в самом скором времени: крюк багра зацепил ручку сумки.

— Марта, помоги, я один не вытяну! — азартно, как удачливый рыболов, крикнул взбодрившийся старик своей верной жене.

Его супруга послушно ухватила багор. Кряхтя, сопя и грамотно используя для создания рычага перила моста, дружные супруги Китцель приподняли над водой большую клетчатую сумку из клеенки.

— Но это вовсе не моя сумочка! — едва рассмотрев добычу, разочарованно воскликнула фрау Марта.

— И сумка не твоя, и рука, слава богу, не твоя! — пробормотал дальнозоркий херр Аксель, первым разглядев бледную кисть, высунувшуюся в прореху, проделанную в боку чужой сумки стальным крюком.

— Господи, какой ужас!

Фрау Марта взвизгнула и отпустила багор. Не справившись с тяжестью в одиночку, херр Аксель уронил сумку вместе с багром и обессилено прилег грудью на перила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*