Майкл Муркок - Китайский агент
Джерри поднялся в своё гнёздышко, обставленное в стиле, цинично названном дизайнерами «плейбой-хиппи». Добрую половину большой комнаты занимал широкий стол, на котором была разложена коллекция открыток. Их собирание было единственным хобби Джерри Корнелла.
Заскочив в ванную, Джерри наскоро побрился и на всякий случай засунул электробритву в карман. Надев пальто, он пошарил в карманах в поисках хоть каких-нибудь денег, но обнаружил всего полпенни. Взяв из ящика стола новую пачку сигарет и чековую книжку, он закурил и вышел на улицу.
Джерри спустился к гаражу, отпер его и осторожно вывел машину.
Товарищ Чанг, притаившийся в кустах жёлтой акации, от бессильной злости сжал кулаки. Корнелл укатил, а у него не было никакой возможности последовать за ним.
Но товарищ Чанг тотчас утешил себя: теперь он знает, где живёт Корнелл, а это наверняка пригодится, когда Канг-Фу-Цу начнёт операцию с участием мадам Лили.
Мэвис Минг жила в квартале Фулхем-стрит в квартире своей матери, которая исчезла пару месяцев назад с каким-то матросом. Сама Мэвис тоже была неравнодушна к морской форме. Возможно, это засело у неё в крови – ведь её отец тоже был моряком и плавал на датском судне. Мэвис не знала об этом, но он всегда помнил её мамашу и искал её в барах Портобелло-стрит, когда его судно заходило в лондонский порт. В конце концов в одной из пьяных драк в «Короле Гарольде» его прирезали и закопали где-то на пустыре, но перед этим Хьюго Корнелл стащил с него штаны вместе с мелочью, которая в них затерялась.
Мэвис и Джерри никогда не узнают об этом эпизоде из биографий их родственников, но он тонкой нитью связал две семьи.
Когда вошёл Джерри, она, казалось, уже совсем оправилась от пережитого потрясения и оживлённо болтала с Ширли, показывая ей свои старые афиши «Стриптиз-клуба» и рассказывая о своих поклонниках. Когда её маменька сбежала с матросом, Мэвис решила бросить стриптиз.
– Теперь я хозяйка квартиры, – говорила она, – а власти уважают людей, у которых есть постоянная работа.
Она ещё ничего не успела себе подыскать, когда случай свёл её с Арнольдом Ходкиссом, и Мэвис решила, что это подарок судьбы и такой шанс упускать никак нельзя.
– Впрочем, я не уверена, что теперь он сможет на мне жениться, – добавила она.
– Теперь он обязан это сделать, – возразила Ширли и добавила:
– Когда поправится…
Мэвис удивлённо посмотрела на неё и переспросила:
– Ты хочешь сказать, когда он вернётся оттуда? Но его же собираются посадить в тюрьму, верно? Интересно, сколько он получит?
– Я думаю, он сможет жениться на тебе и в тюрьме, – предположила Ширли.
– Я тоже так думаю, – неуверенно согласилась Мэвис.
Джерри нервно взглянул на Ширли. Его раздражала тема их беседы. Ширли налила ему чаю.
– Ты плохо выглядишь, Джерри. Выпей чайку, и тебе полегчает, – заботливо проговорила она. – Было ужасно, да?
– Да, – коротко ответил Джерри, отхлёбывая из чашки. – Давай не будем об этом…
Задумчиво попивая горячий чай, Джерри оглядывал комнату. Квартира Мэвис была декорирована яркими тонами. Жёлто-голубой ковёр, на стене картина, изображавшая ярко-зеленые джунгли, в которых степенно разгуливали индийские слоны. На мраморной каминной полке – уйма безделушек, на окнах – пёстрые шторы…
Местечко ему понравилось. Джерри немного расслабился, почувствовав себя лучше. Зажить бы в такой квартирке в своё удовольствие, да чтобы рядом кто-нибудь вроде Ширли в роли жены…
Увы, это всего лишь мечта, которой вряд ли суждено сбыться. Служба, черт её подери!… В отставку бы отпустили, что ли?… Оптимальный вариант – отпускают тебя сравнительно молодым, пока ты ещё на что-то годишься, и назначают приличную пенсию. Джерри откинулся на спинку стула, вытянул ноги и усмехнулся про себя.
– Вот если бы его посадили в американскую тюрьму, – мечтательно произнесла Мэвис. – Мне всегда так хотелось попасть в Америку…
Ширли заметила состояние приятеля, но неверно его истолковала.
– Что случилось, Джерри? У Ходкисса оказалось что-то интересующее нашу фирму?
Помня о присутствии Мэвис, Джерри был осторожен.
– В общем… Утром он все забрал из сейфа. Управляющий это подтвердил. Потом очевидцы видели, как он направлялся в парк. Удалось установить, что на Портобелло-стрит его сбил пьяный извозчик, Ходкисса обнаружили полураздетым, одежду кто-то украл. Можно предположить, что и пакет тоже. Следов никаких нет и ноль шансов выйти на человека, у которого оказалась украденная одежда Ходкисса.
– Наверно, они уже у китайца, – предположила Ширли.
Джерри нетерпеливо поморщился.
– Да нет! Зачем им в таком случае потребовалось похищать Мэвис?
– Пожалуй… Кто же тогда?…
– В том районе много старьёвщиков… Они собирают тряпки, кости, лом и все такое… Вот один из них и стибрил одежду Ходкисса. Во всяком случае, он был последним, у кого её видели. Теперь мне надо узнать, кому он её загнал.
– Ты думаешь, пакет все ещё там?
– Все зависит от того, насколько сильная жажда мучила старого Себби О'Рейли, когда он продавав свой товар. Если торопился, значит, у нас сохраняется шанс… – Джерри допил чай и улыбнулся. – Благодарю, дорогая, чай отличный. – Помолчав, он добавил:
– Я хотел с ним встретиться и даже побывал у него, но увы, никаких следов пакета! Завтра начну искать перекупщика…
Мэвис вдруг расплакалась. Кажется, она не могла существовать без всеобщего внимания.
– О, мой дорогой бедный Арни!… – запричитала она.
– Как он, кстати? – тихо спросил Джерри. – Вы в больницу звонили?…
– В сознание не приходил, – так же тихо отозвалась Ширли. – Но говорят, что выкарабкаться может…
– Все будет в порядке, – успокоил их Джерри. – Надеюсь, скоро он вернётся и поможет мне связать кое-какие нити. Китаец наверняка носится по городу, ищет пакет. – Джерри поставил на стол пустую чашку и блюдечко. – Ну, мне, пожалуй, пора…
Ширли взглянула на него из-под длинных ресниц.
– Что ты… собираешься делать сейчас? – спросил Джерри.
Ширли догадывалась, что он имеет в виду.
– А как же Мэвис? – неуверенно спросила она. – Мы не можем оставить её одну, когда вокруг эти китайцы…
Мэвис тем временем продолжала рыдать. Джерри протянул руку и погладил её по голове.
– У меня есть свободная комната, – сказал он. – Ты не хотела бы составить нам компанию, Мэвис? Ширли тоже будет вместе с нами. Верно, дорогая?
– О да, – с радостью согласилась Ширли. – Если это будет удобно…
Она заметно оживилась. Волосы её растрепались, глаза блестели… События последних двадцати четырех часов очень изменили её.
– Пожалуй, там я буду чувствовать себя спокойнее… – Мэвис перевела взгляд на Ширли и Джерри, потом обратно и добавила:
– Если вы уверены, что я вам не помешаю…
– Ну что ты, конечно, нет! – воскликнула Ширли.
Джерри встал.
– В таком случае собирайтесь и пойдём. Пока Мэвис укладывала сумку, Джерри обнял Ширли, прижал к себе и поцеловал. Он нуждался в ней, чтобы поскорее забыть всех Корнеллов. Ширли обвила его руками за шею и тоже прижалась к нему. Ей казалось, что они не виделись давным-давно.
Джерри вдвое против положенного превысил скорость, на одном из перекрёстков проскочил на красный свет. Ему не терпелось поскорее оказаться дома, в своём гнёздышке.
ГЛАВА 17
Когда Мэвис была наконец устроена в свободной комнате, Джерри и Ширли уединились в соседней.
Здесь стоял компактный диван-кровать, туалетный столик, на стенах висело несколько книжных полок. На полу лежал толстый вишнёво-красный ковёр. На окне висели красные шторы.
Они в нерешительности стояли возле дивана.
– Вчера было просто восхитительно! – шепнула Ширли.
– О да… – согласился Джерри и выключил свет.
Где-то далеко, прогрохотал поезд и тревожно загудел перед входом в тоннель. По улице с рёвом пронёсся спортивный автомобиль, а ночное небо вспорол пассажирский лайнер, заходящий на посадку в аэропорт Хитроу.
За окнами начинало светать, когда Джерри и Ширли уснули. Проснувшись в полдень, они поняли, что отдохнули просто отлично. И совсем забыли, что в соседней комнате, уставившись в потолок, лежит так и не уснувшая этой ночью Мэвис. Лежит и вслушивается в каждый звук, удивляясь и завидуя…
* * *
На кухне Джерри приготовил кофе. Кофе да ещё омлет – это было все, что он мог приготовить более-менее прилично…
Ширли сидела за столом, накинув на плечи его халат. На лице её блуждала таинственная улыбка. Она молчала, не сводя с Джерри восхищённого взгляда.
В дверь постучали, и на кухню заглянула Мэвис.
– Это я, – сообщила она, мило улыбаясь. – Можно и мне к вам?
Все трое уселись за столом и принялись за кофе. Наконец Джерри взглянул на часы и сказал:
– Мне пора.
Ему не хотелось ещё раз встречаться с родственничками, и он решил, что поедет на своей машине.