Ли Голдберг - Мистер Монк летит на Гавайи
—Живя так, — пробормотал лейтенант, — можно приобрести множество врагов.
—Думаете, ее убила плохая карма?
Кеалоха покачал головой. —Я полагаю, ее убил плохой человек.
Чтобы смысл сказанного дошел до вдовца, потребовалось некоторое время. Руки Лэнса сжались в кулаки, и он взглянул в глаза лейтенанта: — Вы говорите, ее убили? Почему кто-то хотел убить мою жену?
—Эт мы и хотим выяснить, — ответил Кеалоха. — Нам нужно задать Вам несколько вопросов.
—Почему Вы не сделали аналогичную татуировку на правом запястье? — встрял Монк.
Кеалоха посмотрел на него с недоумением. Уверена, он пытался уразуметь, каким образом этот вопрос поможет в расследовании. Бедняга.
—Просто у меня постоянно не хватало времени, — ответил Лэнс.
—Не кажется ли Вам, что теперь самое время сделать?
—Где Вы сегодня были утром, мистер Воган? — взял инициативу в свои руки Кеалоха.
Лэнс раздраженно взглянул на полицейского. — Я знаю, что происходит. Вы увидели мужчину намного моложе, чем Хелен, и сразу предположили, что я женился на ней из-за денег. Вот и все, не так ли?
—Это произошло раньше, — бескомпромиссно заявил Кеалоха.
—Бьюсь об заклад, на Кауаи полно тату-салонов, — Монк снова вклинился в разговор. — Вы успеете сделать тату сегодня.
Кеалоха сурово взглянул на него. Монк проигнорировал его, поскольку сам строго смотрел на Лэнса.
—Два года назад я работал личным тренером в Кливленде. Женщины гроздьями вешались на меня, — рассказывал Лэнс. — У меня был огромный выбор из двадцатидвухлетних хирургически улучшенных телочек, но знаете, почему я влюбился в Хелен?
—Потому что она была богата? — предположила я.
—Богата характером, мисс Тигер. Богата умом. Богата несокрушимой радостью жизни. Она была настоящей. Настоящей женщиной во всех смыслах. Она игнорировала свой возраст, и я тоже. Она была самой сексуальной из всех, кого я видел.
—И, наверное, самой богатой из всех, — ввернул Кеалоха.
Монк достал ручку из кармана. —Используйте ее.
—Для чего? — не понял Лэнс.
—Чтобы нарисовать на запястье колючую проволоку, пока Вам не удастся попасть в тату-салон. Потом меня поблагодарите.
—Вы сумасшедший? — воскликнул Лэнс.
—Я не человек с несовпадающими запястьями, — ответил Монк.
—Где Вы были между восьмью и одиннадцатью часами утра, мистер Воган? — попытался продолжить допрос Кеалоха.
—Занимался подводным плаваньем у побережья На Пали, — сказал Лэнс. — Я был на катамаране Трубки Роба вместе с двумя дюжинами других людей. Трубка Роб может вам подтвердить. Я сделал бронь два дня назад.
—А почему Ваша жена не поехала с Вами?
—Сказала, что если захотела бы посмотреть на золотых рыбок, сходила в зоомагазин, вместо утомительного полета на Гавайи. Но она не желала мешать моему приятному времяпровождению, — снова всплакнул Лэнс. — Останься я дома, возможно, она была бы жива.
—Я мог бы нарисовать Вам колючую проволоку, — не угомонился Монк. — Я не очень хороший художник, но, как погляжу, таковым не являлся и тот парень, что набил Вам татуировку.
—Можете ли Вы назвать хоть одну причину, по которой кто-то мог желать смерти Вашей жене? — продолжил Кеалоха, будто Монк вовсе не открывал рот.
Тот покачал головой.
—Что-нибудь пропало?
—Татуировка на правом запястье, — выдал Монк. — Разве только я один это вижу?
—Ювелирные изделия, деньги, важные документы, что-то ценное? — уточнил лейтенант.
—Не знаю, — ответил Лэнс. — Я еще не смотрел.
—Не могли бы Вы осмотреться сейчас? — Кеалоха махнул офицеру. — Пройдись по дому с мистером Воганом.
Лэнс встал и повел офицера в дом.
Кеалоха повернулся к Монку. —О чем Вы думаете?
—Он опасно разбалансирован, — сказал Монк.
—Думаете, это его рук дело?
—Я вижу, он сделал себе татуировку на одном запястье и не сделал на другом, — заключил Монк. — Человек, способный на такое безумство, способен на все.
Пока Кеалоха проверял алиби Лэнса, я наполнялась решимостью уйти на пляж и впитать в себя немного гавайского солнца. Мне было безразлично, чем Монк будет заниматься оставшуюся часть дня.
Я направилась к себе в комнату с Монком на буксире, который уже не мог усидеть на месте от нервного всплеска энергетики. Он рвался что-нибудь расследовать — что угодно, но не имел возможности применить свой талант, пока нет вестей от Кеалоха. Я, например, лелеяла надежду, что их и не будет по крайней мере еще пару дней.
Я зашла в свой номер, захлопнула нашу смежную дверь и переоделась в купальник, злясь на Монка из-за разрушенной свадьбы подруги и из-за убийства, на которое мы натолкнулись в первый полный день Монка на Гавайях.
Свадебную часть я ему практически простила, ибо он спас Кэндис от замужества с патологическим лжецом и потенциальным двоеженцем, но труп меня глубоко возмущал.
Большинство людей проживают свои жизни, не сталкиваясь с убийствами. А Монку везет, если он выходит на крыльцо за утренней газетой, не спотыкаясь о труп. Убийства вокруг него происходят с такой поразительной частотой, что давно вышли за рамки случайности и границы сверхъестественного.
Полагаю, в такие моменты Монк очень смущен неизбежностью преступных событий на моих глазах, но так или иначе, я втянута в расследование убийства на Гавайях. Я только могла надеяться, что Монк быстро найдет убийцу, или дело будет двигаться медленно, и у меня появится достаточно времени для качания в гамаке, долгих прогулок по пляжу и ленивого купания в бассейне.
Я густо намазалась лосьоном для загара, и, продолжая оплакивать сию печальную ситуацию, услышала голос Монка по другую сторону двери наших номеров. Он с кем-то беседовал.
Надев халат из уважения к робости Монка при виде обнаженной женской плоти, я открыла дверь в его комнату.
Монк стоял у холодильника с одним из помощников управляющего из ресепшн. Молодой человек в форменной цветочной рубашке и брюках цвета хаки выглядел раздраженным, но старающимся изо всех сил оставаться вежливым. Именная табличка идентифицировала его как Тэцуо Капака.
—Не вижу никакой проблемы, сэр, — сказал Тэцуо, приветствуя меня вежливым кивком.
—В холодильнике лежат два батончика шоколада Тоблерон, но всего остального по одной штуке, — объяснял Монк.
—Так, — подтвердил Тэцуо.
—Вот в чем проблема! — воскликнул Монк. —Уверен, что другие гости тоже жаловались на это.
—Вы первый, сэр, — пожал плечами Тэцуо.
—Я съел один, чисто для умиротворения, но пока меня не было, горничная принесла еще, — сокрушался Монк. — Можете в это поверить?
—Она лишь пополняла минибар, — пояснил помощник управляющего.
—Так вы это называете?
—Так работает система минибара.
—Это преступная система! —крикнул Монк. — Потому что здесь снова лежат два Тоблерона.
—Вы могли бы съесть один.
—Ага! — воскликнул Монк. — Именно на это вы и рассчитываете: что я буду и дальше поедать эти лишние шоколадки по шесть долларов за штуку.
—Вы не обязаны есть их, сэр. Можете просто игнорировать.
— Это все равно что ожидать от меня крепкого сна, когда полотенца в ванной грохочут, вместо спокойного хранения сложенными.
Тэцуо в смятении наморщил лоб. —Полотенца шумят?
—Это не то, что Вы и я можем услышать, — вмешалась я. — Но собаки способны уловить такой шум.
—Я проинструктирую горничных, чтобы не пополняли Ваш минибар в течение всего срока пребывания, — пообещал Тэцуо Монку.
—Признайтесь, это просто умная афера руководства — заставить людей есть шоколадки по такой возмутительно высокой цене?
—Нет, сэр.
Монк понизил голос. —Вы боитесь репрессий, если расскажете? Правильно? Я детектив, консультирующий полицию Кауаи. Я могу добиться для Вас охраны по программе защиты свидетелей. Мы можем разорвать эту паутину.
—Если у Вас нет других замечаний, мистер Монк, я пойду.
—Сколько Тоблеронов у миссис Грубер лежало в холодильнике?
—Я не знаю, сэр, — ответил Тэцуо. — На это она не жаловалась.
—А на что жаловалась? — мгновенно перестроился Монк.
—На шум. Она говорила, что не находит покоя из-за людей, кричащих и днем, и ночью вокруг нее.
—Должно быть, там постоянно проходят вечеринки, и она слышала их, — предположила я. — Она носила слуховые аппараты.
—В том-то и дело, эти бунгало тихие и уединенные. Она меня-то едва слышала, когда я говорил с ней, —поделился помощник управляющего. — Если она и слышала какие-нибудь голоса, только в своей голове.
—И что же Вы сделали?
—Направил ее к управляющему, Мартину Камакеле, — ответил Тэцуо.
Монк прищурился. —Не он ли вдохновитель Тоблероновой аферы?
—Я не знаю, сэр, — Тэцуо повернулся к двери. — Приятного вам отдыха! И свяжитесь со мной, если я смогу быть вам полезным.
Монк посмотрел, как уходил Тэцуо. — Вот человек, постоянно живущий в страхе. В холодильнике Хелен Грубер не было ни одного Тоблерона. Там вообще не имелось сладостей.