Дарья Калинина - С царского плеча
— Что у вас тут произошло? — поинтересовался выпрыгнувший из первой машины молодой полицейский. — Сколько человек убито? Трое или больше?
— Почему трое? Один у нас пострадавший.
— Один? — явно не поверил им полицейский. — И что же вы из-за одного человека на ноги и район, и область, и даже городское начальство подняли?
И словно в подтверждение его слов из двух других машин вышли уже более представительные господа, да и погоны на их плечах украшали звезды посолиднее.
— Капитан Долохов — начальник областного отдела по борьбе с преступностью.
— Майор Панкратов — городское управление расследований по области.
Кира недоумевала. Она звонила лишь в ноль два, так как никакой другой телефон ей в тот момент на ум просто не пришел.
— Я… я не знаю, кому они потом сообщили.
Майор с капитаном важно молчали, лишь своим видом выражая неудовольствие. Зато шустрый лейтенант не постеснялся и высказал его вслух:
— Зато мы знаем! Звонок за звонком! Зачем стольких людей тревожить из-за одного-единственного трупа?
— Я только один раз вам позвонила.
— Один раз, второй, третий! Зачем вы еще и обманываете? Можно подумать, тут половину поселка поубивали, а не одного бедолагу, такую тревогу подняли, дамочка.
— Не горячись, лейтенант, — выступил вперед Лисица, кладя руку на плечо Киры. — Я еще звонил.
— И я, — подала голос Настя.
— Ты?
Все посмотрели на нее с большим изумлением. Лешка был в числе тех, кто не хотел видеть в поселке полицию. И то, что его невеста посмела поступить по-своему, всех удивило.
— Я папе своему позвонила, — объяснила Настя. — Он у меня тоже сотрудник правоохранительных органов, хотя и работает в аналитическом отделе, но куда нужно обращаться в случае нужды, знает точно.
— Молодцы, товарищи, — хмыкнул лейтенант. — Три звонка и каждый точно в цель. Переполошили всю округу. Ну, рассказывайте, что у вас тут случилось-то? Надеюсь, стоящее дело?
Впрочем, надо было сказать, что заинтересовался он один. Майор с капитаном поспешили удалиться, едва только представилась такая возможность. Они так торопились куда-то, что даже не пожелали узнать, кого именно убили. Но просто так взять и уехать они тоже не могли, приличия не позволяли, поэтому майор подозвал к себе лейтенанта и строго сказал ему:
— Как там тебя… Мурашов, кажется? В общем, нам с капитаном надо уехать… А ты — парень толковый, тут сам всем займись.
— Осмотришь и нам доложишь.
И с этими словами начальники сели в свои машины и укатили прочь. Лейтенант Мурашов был вынужден остаться.
— Куда это они? — поинтересовалась у него Леся.
— У дочки нашего генерала свадьба. Они приглашены.
— А ты?
— А я чином не вышел, чтобы на свадьбе у дочки генерала погулять, — признался Мурашов. И тяжело вздохнув, спросил: — Ну, что тут у вас приключилось?
— Ты не пожалеешь, что остался, — пообещала ему Леся. — Если расследуешь и найдешь преступника, повышение в звании тебе обеспечено. А твои начальники еще будут кусать локти с досады, что не остались здесь и не возглавили лично расследование.
— Так это если удачно все завершится. А если нет? Тогда вместо новой звездочки я могу и под зад коленом получить. Кого хоть убили-то?
— Отца Захария.
Видимо, Мурашов был в курсе, кто это такой, потому что он присвистнул, потом сдвинул свою фуражку почти на затылок и воскликнул:
— Ого! Самого Захарию замочили? И кто же?
— Мы надеялись, что это ты нам и скажешь.
— Нет, я не скажу. Куда мне! Ох, попал я в переделку. Дело-то какое крупное! Если не найду преступника, мне крышка!
Но осмотрев труп старца, Мурашов взял себя в руки, отбросил свой скептический настрой и глубоко задумался.
— Да, серьезно придется тут поработать. Факт насильственной смерти налицо. И насколько я понимаю, искать следы преступника на теле жертвы бесполезно? Все кому не лень, его уже своими пальцами потрогали?
— Люди хотели лично убедиться, что отец умер, — пояснил Лешка. — Дотрагивались до него, конечно. Мы не могли им этого запретить.
— А где хоть это случилось? Там, надеюсь, вы ничего не трогали?
— Мы лишь все осмотрели и забрали тело, — поспешно произнес Лисица. — И только.
— И только! — неодобрительно передразнил лейтенант. — Все осмотрели! Наследили небось, натопали.
Все смущенно молчали.
— Ну, да ладно уж! Показывайте место преступления. Попытаемся хоть что-нибудь там еще найти после ваших художеств.
Слышать эти слова было тем обиднее, что лейтенант был совершенно прав. Они действовали возмутительно непрофессионально. И единственным им оправданием было то, что они все никак не ожидали обнаружить факт насильственной смерти.
Друзья попытались объяснить Мурашову, как было дело:
— Мы сначала подумали, что старик сам умер. Что у него тромб оторвался или что-то в этом духе. Потому что хотя на здоровье он и не жаловался, но к врачам тоже не ходил, а возраст у него был… сам понимаешь, очень почтенный.
— Да еще дверь была заперта изнутри.
— Серьезно? — заинтересовался лейтенант. — Заперта изнутри?
— Нам даже ее ломать пришлось. Ведь никакого окна или даже просто отверстия в той комнате нет.
— Интересно, я бы даже сказал загадочно, — оживился еще больше лейтенант. — Но все тайное рано или поздно должно стать явным. Пойдемте, посмотрим, что там за место преступления.
Идти в обратном направлении через поселок было очень неприятно. Настя осталась вместе с Лешкиной матерью и другими женщинами, которые уже потихоньку собирались в дом отца Захария, чтобы скорбеть и плакать по покойнику. И с полицейским пошел только Лешка и друзья.
И вот теперь они замечали, как невыгодно изменилось мнение о них жителей Зубовки. Если раньше их встречали приветливые и любопытствующие взгляды, то теперь все стало иначе. Некоторые из жителей косились на гостей с враждебностью, другие со страхом. Ни доброжелательных, ни хотя бы равнодушных глаз не было ни у кого.
Многие явно не одобряли появление полиции у них в поселке. Но еще больше их пугала вероятность того, что такое появление вообще стало возможным.
— Вот это здание, — произнес Лешка, когда они достигли молельного дома.
Двое назареев тут же появились словно из-под земли и застыли немыми статуями перед дверями. По их виду можно было понять, что со своего места они не сдвинутся, хоть пытай их каленым железом.
— Это что еще за караул? — удивился лейтенант. — Кто эти типы в белом? Ряженые?
Лейтенант был явно не знаком лично с реалиями жизни в Зубовке. И Лешка поспешно извинился перед ним:
— Нет, нет, я вам потом все объясню. Вообще-то входить без специального ритуала очищения туда нельзя, так что…
— Но что же делать? — насторожился лейтенант. — Мне необходимо попасть внутрь.
— Я понимаю. Сейчас… погодите… Я вспомню. Вы позволите?
И с этими словами Лешка положил свои ладони на голову лейтенанта, заставив того слегка согнуть шею. Ладони он положил не просто так, а крестообразно. И в таком положении очень быстро забормотал слова молитв. Молился он довольно долго. Глаза у него при этом были закрыты, а сам он впал в состояние, похожее на транс.
Однако не это удивило друзей сильней всего. Их удивило поведение охранников возле молельного дома. Когда Лешка начал ритуал, лица обоих назареев сделались изумленными до крайности. И по мере того, как бормотание Лешки все усиливалось, удивление на их лицах тоже росло.
— Все! — неожиданно воскликнул Лешка, отпустив руки с головы лейтенанта.
И взглянув на назареев, застывших в молчании, возвестил им:
— Он может войти, ибо он чист!
И к удивлению всех друзей, суровые охранники ни словечка не пикнули против. Они расступились, дав Лешке и лейтенанту пройти внутрь. Друзья за ними не последовали, они там уже были и все, что могли, тоже рассмотрели. К тому же им было нужно обсудить кое-что несравнимо более важное.
И Кира начала первой, сказав:
— Мне кажется или Лешка потихоньку принимает на себя функции своего отца?
— Похоже на то.
— Настя говорила, ей с трудом удалось уговорить его поехать к его родителям. Он не хотел сюда даже носа совать. Отчего в нем вдруг произошла такая разительная перемена?
— Ну, во-первых, пока еще рано судить. А во-вторых, когда отец был жив, Лешка с ним враждовал. Но теперь, когда отец умер, Леша подсознательно старается быть на него похожим.
— И у него, знаешь ли, это очень здорово получается.
Кира немного помолчала, а потом произнесла:
— Ребята, вам не кажется, что для Лешки все складывается необычайно удачно?
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что его отец умер очень вовремя. Вспомни, он ведь грозился лишить Лешку наследства. Как он там выразился? Не хочу, чтобы мое достояние досталось дурной крови, так что ли?