KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Джорджетт Хейер - Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник)

Джорджетт Хейер - Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джорджетт Хейер, "Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рэндол, нахмурившись, изучал кончик сигареты. После слов Ханнасайда он перевел взгляд на суперинтенданта и с меланхоличным видом произнес:

– Видите ли, уважаемый суперинтендант, я время от времени люблю шокировать членов нашего семейства.

– Вы же на самом деле не собирались поступить так, как обещали в беседе с мисс Мэтьюс?

Губы Рэндола скривились в скептической усмешке.

– Разве возможно, чтобы нормальный человек изъявил желание избавиться от завидного наследства? Ответ можно прочесть на выразительных физиономиях моих родственников. Это известие потрясло их куда сильнее, чем доказательство моей причастности к убийству дяди Грегори и тети Харриет. – Он подошел к столу и положил сигарету в пепельницу. – Тем не менее мои планы в отношении наследства не имеют отношения к делу об убийствах. Прекрасно понимаю, как вам хочется, чтобы моя убогая родня и дальше выступала с безыскусными обвинительными речами. Только я решительно возражаю, суперинтендант. Да, возражаю! Давайте вернемся к смерти тети Харриет, хорошо? Вы же не верите, что я каким-то образом приложил к ней руку. Если, разумеется, отбросить в сторону умопомрачительную версию, выдвинутую кузиной Стеллой. И вы, и моя дражайшая тетушка Гертруда считаете, что убийства совершила наша умница тетушка Зои. И я вас не виню, суперинтендант. Скажу больше, тетя Гертруда тоже не виновата. А вот премудрая тетушка Зои своими собственными прекрасными ручками состряпала дело против себя самой. И следует отдать ей за это должное. Вы расстроены, суперинтендант? Смерть тети Харриет разрушила вашу любовно выстроенную версию и оказалась совершенно неуместной.

Рэндол умолк, и Ханнасайд тут же попросил:

– Продолжайте, мистер Мэтьюс.

– Я тоже расстроен, – признался Рэндол. – Однако у меня есть перед вами маленькое преимущество. Я знаком с эксцентричными привычками членов нашей семьи. Признаюсь, я пребывал в полном недоумении, пока не узнал, каким образом яд попал в организм. И тут меня осенило. – Он обвел взглядом присутствующих. – Кому-нибудь известна судьба тюбика с зубной пастой, принадлежавшего дяде Грегори?

В библиотеке повисла тишина, и все с недоумением уставились на Рэндола. Вдруг Стелла вскочила с места, послышался скрип кресла о полированный пол.

– Рэндол! – взволнованно выдохнула она. – Ты абсолютно прав! Тюбик взяла тетя Харриет!

– Я так и подумал, – подтвердил Рэндол.

Миссис Мэтьюс с ошеломленным видом переспросила:

– Харриет взяла зубную пасту Грегори? Ну и ну! Фу, какая гадость!

– Вы уверены, мисс Мэтьюс? – обратился Ханнасайд к Стелле.

– Да, абсолютно! Я совершенно забыла, а когда кузен задал свой вопрос, вдруг вспомнила. В тот день, когда дядя Грегори умер, тетя Харриет убрала у него в комнате. Я встретила ее на лестничной площадке. Она выносила из спальни всякую всячину. Не рассмотрела, что именно, но отчетливо помню губку для лица. Тетя Харриет еще сказала, что ею хорошо чистить ковер. А еще она показала тюбик с зубной пастой, наполовину пустой. Тетя не хотела, чтобы добро пропадало зря, и собиралась использовать пасту, когда закончится ее тюбик.

Сержант Хемингуэй до сих пор был молчаливым, но живо заинтересованным слушателем.

– Суперинтендант, это объясняет наличие пустого тюбика, который мы обнаружили, – не выдержал он. – Мисс Мэтьюс тогда только что его использовала. И мне еще показалось странным, что пустой тюбик лежит на умывальнике, хотя вторым, по всему видно, пользовались уже несколько дней.

Ханнасайд согласно кивнул.

– Значит… получается, смерть тети Харриет была чистой случайностью? – брякнул Гай.

– Если это правда, – с глубоким вздохом подвела итог миссис Лэптон, – то могу сказать одно: Господь покарал Харриет! Я не раз предупреждала, что излишняя бережливость до добра не доведет. Но она не слушала – и вот результат! Ее поведение вызывает у меня чувство глубочайшего отвращения! Зла не хватает!

– Гертруда, дорогая, не забывай, что ты говоришь об усопшей, – деликатно упрекнула миссис Мэтьюс.

Ханнасайд смотрел в упор на Стеллу.

– Мисс Мэтьюс, не вспомните, в котором часу вы встретились с тетей на лестничной площадке?

Стелла на мгновение задумалась.

– Точно не скажу. Но это случилось до обеда, где-то около двенадцати. Но не уверена. Может быть, чуть позже.

– Но не раньше?

– Нет, определенно не раньше.

– До того как ваша тетя приступила к уборке, ванная дяди Грегори была заперта?

– Нет! – покачала головой Стелла. – И спальня тоже была открыта.

– Как думаете, мог кто-нибудь незаметно зайти в ванную комнату?

– Да, это не составляло труда. А зачем… Ох! Чтобы забрать тюбик и сжечь? – Глаза Стеллы округлились. – Но никто не заходил. Значит… тогда получается, яд в тюбик ввел человек, не проживающий в нашем доме, так?

– Кто знает, может, это Филдинг, – предположил Гай. – Только вряд ли он имел такую возможность, потому что Бичер поднялся вместе с ним в спальню дяди.

– Уверена, это не Дерик, – решительно возразила Стелла.

– А как насчет Рэндола? – не унимался Гай. – Интересно, дорогой кузен Рэндол, что вы делали на лестничной площадке в тот день, когда я застал вас наверху со Стеллой?

– Просто разговаривал со Стеллой на верхней площадке, дорогой кузен Гай, – любезно пояснил Рэндол.

– Стелла, чего он добивался?

Стелла бросила быстрый взгляд на Рэндола, а тот наблюдал за девушкой с легкой улыбкой.

– Не знаю, – сказала она. – Лучше спроси у самого Рэндола. Во всяком случае, Рэндола не было в доме несколько дней. – Стелла вдруг замолчала, прикрыв рот рукой.

– Вот именно! – с победоносным видом воскликнул Гай. – Рэндол отсутствовал несколько дней, и потому на него не пало подозрение. Но мы не знаем, когда именно яд попал в тюбик, и все тщательно выстроенные алиби Рэндола рушатся как карточный домик. Нет у него больше алиби!

Глава четырнадцатая

Все, кроме Стеллы, впились глазами в Рэндола.

– Ты противный мелкий пакостник, Гай! Рэндол ни разу не попытался бросить на тебя тень подозрения! – набросилась на брата девушка.

– Рэндол говорил мерзости и всех оскорблял…

– Да, потому что в большинстве случаев мы сами напрашивались! Но он никогда не вел себя подло по отношению к тебе, и ты, Гай, прекрасно это знаешь!

– Да что с тобой случилось, черт возьми! – От изумления Гай забыл, где находится. – Сама называла его не то ласковой змеей, не то змеей в сахаре!

Предмет непримиримых разногласий между братом и сестрой издал короткий смешок.

– Моя прелесть, твой братец говорит правду? – умилился Рэндол. – Какое точное определение!

– Один раз сорвалось с языка, но вообще я…

– Не надо отказываться от своих слов! – посоветовал Рэндол. – Мне нравится твое остроумие. И перестань нападать на бдительного братца. В этом нет нужды. И без его умозаключений ясно, что алиби у меня нет. Но взгляните на суперинтенданта Ханнасайда, который соображает не хуже, а, возможно, быстрее и лучше Гая. Наверное, он успел сделать кое-какие выводы. Присмотритесь внимательней, и заметите тень раздражения, если не сказать, горестного разочарования на его челе. Потому что он, в отличие от Гая, помимо всего прочего, понял, что включение меня в список причастных к убийству лиц не сужает, а расширяет круг подозреваемых.

Ханнасайд слушал Рэндола с каменным лицом.

– Верно, мистер Мэтьюс, – начал он обычным ровным голосом. – И в то же время…

– Более того, – продолжил Рэндол, закуривая вторую сигарету, – против меня улик не больше, чем против всех остальных. Да, я получил в наследство довольно крупную сумму денег. Но даже при поверхностном анализе моего финансового положения очень быстро выяснится, что я легко обойдусь без дядиного наследства. Хотя среди родственников бытует мнение, что я умудрился пустить на ветер целое состояние.

– Вполне возможно, вы говорите правду, – согласился Ханнасайд. – И в данный момент мне не хотелось бы вместе с вами вникать в детали дела.

Рэндол обвел взглядом комнату.

– Да, не стоит, здесь собралась целая толпа, – кивнул он. – Стелла, мой ягненочек, давай подадим хороший пример и удалимся. Может, наш уход послужит сигналом тете Гертруде, и она поймет, что здесь в ней не нуждаются и пора возвращаться домой.

Рэндол ухватил цепкими пальцами запястье Стеллы и повел девушку к двери. Сержант Хемингуэй бросил многозначительный взгляд на шефа, но тот, похоже, не возражал. Миссис Лэптон разразилась гневной речью по поводу невыносимой грубости племянника, но закончить красочное выступление не успела, так как объект, вызвавший ее раздражение, к этому времени успел исчезнуть из поля зрения.

В коридоре Рэндол задержался.

– Итак, любовь моя, – обратился он к Стелле, улыбаясь краешками губ. – Почему ты не рассказала полицейским, что видела, как я выхожу из дядиной ванной комнаты?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*