KnigaRead.com/

Старикам тут не место - Маккарти Кормак

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Маккарти Кормак, "Старикам тут не место" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А насчет того случая не знаю. Люди меня очень часто спрашивают. Не могу сказать что вообще запретил бы это дело. Не хотелось бы снова это увидеть. Быть свидетелем. Те кому действительно не мешало бы присутствовать при казни никогда на нее не пойдут. Уверен. Такие вещи западают в память. Люди не знают что им надеть. Один или двое были в черных костюмах и это считаю правильно. А некоторые просто в рубашках с коротким рукавом что меня покоробило. Трудно сказать почему.

Но на них похоже это никак не подействовало, что меня удивило. А ведь знаю многие из них никогда прежде не видали казни. Когда все было закончено и задернули занавес на окне газовой камеры где он сидел на стуле обмякнув народ просто встал и вышел друг за дружкой. Как из церкви или вроде того. Странно. Да, странно. Я бы сказал что такого денька у меня наверно в жизни не было.

Многие не верили что это всерьез. Даже те которые по заслугам получили смертный приговор. И для вас это было бы неожиданностью. С некоторыми думаю так и случилось. Каждый день видишь человека бывает годами а потом однажды ведешь его по коридору и казнишь. Да. Тут любой заверещит. Мелш они не волнуют. И конечно некоторые из этих типов умом не блещут. Капеллан Пикетт рассказывал мне об одном парне которого провожал на тот свет и он ел в свой последний раз и заказал что-то там на десерт.

И вот пришло время идти и Пикетт его спрашивает не хочет ли он доесть десерт и парень отвечает что оставил его на потом когда вернется. Я не знал что на это сказать. Пикетт тоже.

Мне не пришлось никого убивать и я очень этому рад. В прежние времена были шерифы которые даже не брали с собой оружия. Кому скажи не поверят но это факт. Джим Скарборо никогда не носил оружия. Джим-младший то есть. Гастоп Бойкинс из округа Команчи не носил. Я всегда любил послушать рассказы о тех стариках. Пользовался всяким случаем. В прежние времена шерифам валено было что люди о них думают. И этого нельзя было не почувствовать. Ниггер Хоскинс из округа Бэстроп держал в памяти телефоны всех жителей своего округа.

Странное как подумаешь дело. Возможностей злоупотреблений повсюду предостаточно. Закон штата Техас не предъявляет требований к шерифам. Ни одного. А такой вещи как закон округа вообще не существует. И думаешь вот работенка которая дает тебе такую же власть что у Бога и не нужно соответствовать определенным требованиям и при этом на тебя возложена обязанность защищать несуществующие законы вот и скажите странно это или нет. Потому что я говорю что это странно. Работает это? Да. На девяносто процентов. Очень легко управлять хорошими людьми. Очень легко. А плохими бесполезно и пытаться. Я что-то не слыхал чтоб было по-другому.

Автобус прибыл в Форт-Стоктон в четверть восьмого Мосс встал снял сумку с верхней полки взял кейс с сиденья и задержался возле нее.

Не садись с ним в самолет, сказала она. В тюрьму угодишь.

У моей мамы не было детей-идиотов.

Когда ждать от тебя звонка?

В ближайшие дни.

Ладно.

Береги себя.

У меня плохое предчувствие, Ллуэлин.

А у меня хорошее. Так что в итоге все будет нормально.

Надеюсь.

Я смогу позвонить тебе только из автомата.

Понимаю. Позвони.

Позвоню. Да не тревожься ты ни о чем.

Ллуэлин?

Что?

Ничего.

Да в чем дело?

Ни в чем. Просто так.

Береги себя.

Ллуэлин?

Что?

Не трогай никого. Слышишь?

Он стоял со спортивной сумкой на плече и смотрел на нее.

Ничего не обещаю, сказал. Не то меня самого тронут.

Едва Белл поднес вилку ко рту зазвонил телефон. Он опустил руку. Она хотела подойти но он вытер губы салфеткой и встал.

Я возьму, сказал.

Хорошо.

Как черт бы их побрал они узнают когда мы садимся есть? Мы никогда не ужинали так поздно.

Не ругайся, сказала она.

Он поднял трубку.

Шериф Белл у телефона.

Некоторое время слушал. Потом сказал:

Сперва доужинаю. Встретимся минут через сорок. Просто не выключай фары.

Он опустил трубку вернулся к столу положил салфетку на колени и взялся за вилку.

Кто-то сообщил о горящей машине, сказал. По эту сторону каньона Лузье.

И что ты об этом думаешь?

Он покачал головой.

Доел. Допил кофе.

Едем со мной, сказал.

Только пальто надену.

Они свернули с шоссе в ворота для скота и остановились позади машины Уэнделла. Уэнделл подошел к ним и Белл опустил стекло.

Это в полумиле отсюда, сказал Уэнделл. Просто следуйте за мной.

Я отсюда вижу.

Да сэр. Заполыхала с час примерно назад. Люди которые позвонили увидели ее с шоссе.

Они остановились поодаль от горевшей машины вышли и стояли глядя. Жар пламени чувствовался лицом. Белл помог жене выйти из машины и она встала рядом с ним сложив руки на груди. Неподалеку стоял пикап и возле него двое освещаемые тусклыми красными отблесками. Они кивнули здороваясь:

Шериф!

Могли бы прихватить сосисок, сказала она.

Да. Устроить пикничок.

Никогда не подумаешь что машина может так гореть.

Это точно. Кто-нибудь еще что заметил?

Нет сэр. Только огонь.

Никого и ничего подозрительного?

Нет сэр.

Похоже на «форд» семьдесят седьмого года как думаешь, Уэнделл?

Возможно.

Так и есть можно не сомневаться.

Того старика машина?

Да. Номера далласские.

Здорово не повезло старику, да, шериф?

Уж куда больше.

Как считаете зачем они подожгли машину?

Не знаю.

Уэнделл отвернулся и сплюнул.

Навряд ли тот старик представлял себе что так все обернется когда покидал Даллас, а?

Белл покачал головой. Сказал:

Нет. И думать не думал.

Когда утром он вошел в свой кабинет его встретил телефонный звонок. Торберт еще не вернулся. Он наконец позвонил в половине десятого и Белл послал за ним Уэнделла. Он опустился в кресло положил ноги на стол и долго сидел уставясь на свои башмаки. Потом взял трубку рации и вызвал Уэнделла.

Где ты сейчас?

Только что проехал Сандерсонский каньон.

Разворачивайся и жми обратно.

Ладно. А как же Торберт?

Передай ему по рации чтобы не волновался. Я приеду за ним попозже днем.

Слушаюсь.

Поезжай ко мне домой возьми у Лоретты ключи от грузовика и прицеп для лошадей. Оседлай мою лошадь и лошадь Лоретты погрузи их в прицеп а я буду ждать тебя на том месте через час.

Будет исполнено.

Он опустил трубку встал и пошел проверить тюрьму.

Они въехали в ворота закрыли их проехали сотню футов вдоль проволочной изгороди и остановится Уэнделл откинул задний борт прицепа и вывел лошадей. Белл взял поводья жениной лошади.

Ты садись на Уинстона, сказал.

Вы уверены?

Не то слово. Коли что случится с Лореттиной лошадью тому кто на ней ехал ой как не поздоровится.

Он протянул Уэнделлу одну из винтовок с рычажным затвором что прихватил с собой вскочил в седло и надвинул шляпу на глаза. Спросил:

Готов?

Их лошади шли рядом.

Мы не раз проезжали по их следам но все равно следы еще можно разглядеть, сказал Белл. И это следы внедорожника.

Они приблизились к сгоревшей машине от которой остался лишь почерневший остов.

Вы были правы насчет номеров, сказал Уэнделл.

Хотя насчет шин ошибся.

Как так?

Сказал что они еще долго будут гореть.

Резина превратилась в черное смоляное тесто, на дисках путаница почерневшей проволоки. Они направились дальше. Время от времени Белл показывал на землю.

Нетрудно отличить ночные следы от дневных, говорил он. Выезжали отсюда с выключенными фарами. Видишь как петляет след? Кусты впереди замечаешь в последний момент. Или можешь ободрать краску о камень как вон о тот.

На дне высохшего песчаного русла ручья он спешился прошелся вперед и назад и посмотрел на юг.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*