KnigaRead.com/

Стив Берри - Гробница императора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Берри, "Гробница императора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как будет объяснена смерть Тана?

– Он погибнет в автокатастрофе, здесь, в горах, – ответил Пау. – Он приехал сюда, чтобы очистить голову, освежить душу.

– Ну а пулевые ранения?

– Увы, сорвавшаяся в пропасть машина вспыхнула, и тело сгорело дотла.

Линь молчал, сжимая меч.

Коттон не убирал пистолет, но Пау стоял не шелохнувшись.

– Решать вам, товарищ министр, – обратился к Линю Малоун. – Что будем делать?

– Я ему верю, – наконец промолвил Линь.

– Почему? – подала свой голос Кассиопея.

– Уберите оружие, – приказал министр.

Малоун не знал, какую стратегию действий выбрал Линь Йон, но он отдавал себе отчет, что они находятся в уединенном монастыре в горах, окруженные неизвестным количеством врагов, а из оружия у них ничего, кроме древнего меча и пистолета с несколькими оставшимися патронами в обойме. Решив положиться на суждение Линя, Коттон опустил пистолет.

Подняв взгляд, он спросил у Кассиопеи:

– У тебя все в порядке?

Слава богу, она была жива.

– У меня все в порядке. А у тебя?

– Левому плечу досталось.

– Вы оба рисковали своей жизнью, приехав сюда, – обратился к ним Линь.

– А Виктор отдал свою жизнь, – добавила Кассиопея.

Пау повернулся к Линю:

– Еще в Бельгии вы спросили меня, почему меня так беспокоит этот вопрос. Тогда я ответил, что объяснение потребует слишком много времени. Я также сказал, что меня волнует только то, как сделать лучше для Китая. Я говорил правду.

Линь молчал.

– Братство «Ба», – продолжал Пау, – было создано, для того чтобы обеспечить сильную политическую систему, гарантирующую коллективную безопасность. Во времена первых династий такие цели лучше всего достигались жестокостью и насилием. Однако со временем эти средства становились все менее эффективными. Сегодня, как вы сами убедились, они уже являются контрпродуктивными. Задача братства – сохранение Китая, а не сохранение себя самого. Мы поддержим то, что лучше для нашей родины. Сражение между вами и Таном было неизбежно. Никто не был в силах его предотвратить. Но мы позаботились о том, чтобы оказаться на месте, когда оно завершится.

– Почему бы просто не сказать мне об этом? – спросил Линь, и в его голосе прозвучал гнев. – Почему бы просто не помочь?

– Я вам помогал, – возразил Пау. – Я рассказал вам о том, о чем вы даже не подозревали. Когда вы впервые пришли ко мне в Бельгии, я понял, как мало вам известно. И я почувствовал, что мой долг состоит в том, чтобы двигать вас вперед. Вам предстояло вступить в смертельную схватку, но для начала вы должны были понять, что поставлено на карту. Скажите честно, товарищ министр, вы ведь были в полном неведении относительно всего, что я вам рассказал?

Молчание Линя было красноречивее любых слов.

– Не вините меня в том, что я предпочел не «рассказать» вам о проблеме, а «показать» ее, – продолжал Пау. – Тут мне помогло вмешательство Витт и Малоуна. Если бы я не открыл вам глаза, Тан одержал бы над вами верх. И вы сами это прекрасно понимаете.

– Вы солгали мне, и вы хладнокровно убили человека.

– Я спас вам жизнь.

– Все братья согласны с тем, что вы сейчас говорите? – спросила Кассиопея.

Пау кивнул.

– Они принесли клятву верности и сделают то, что лучше для Китая. Министр Линь вышел из схватки победителем. «Ба» уважает силу.

– Что мне делать дальше? – спросил Линь.

– Берите власть в свои руки. Тана больше нет. Добейтесь назначения первым заместителем председателя Госсовета, и в ваших руках постепенно сосредоточится вся полнота власти. Председатель Госсовета ценит и уважает вас. Он вам доверяет. Я это знаю. «Ба» поддержит вашу политику, какой бы она ни была. Мы сознаем, что правительство становится отражением своего нового лидера, как это уже случалось не раз, и мы готовы к этим переменам.

– Правительство обязательно изменится, – решительно заявил Линь. – Мы примем новую конституцию.

– И сможем обеспечить то, чтобы ваши планы получили одобрение, – заверил его Пау.

– А что насчет неисчерпаемости запасов нефти? – спросил Малоун.

Обернувшись, Пау подал знак. Один из братьев исчез в открытой двери в стене.

– Неожиданный побочный продукт этого противостояния, – заметил Пау. – Надо отдать Тану должное, он понимал, что это открытие при умелой политике могло принести огромные дивиденды.

Вернулся брат, принеся предмет, который Малоун тотчас же узнал.

Светильник в виде дракона.

В точности такой же, как тот, в Бельгии.

Пау вручил светильник Линю.

– Он ваш. Образец нефти из месторождения в Ганьсу, извлеченной из земли две тысячи двести лет назад, хранившийся в гробнице первого императора. Будем надеяться, он поможет Льву Соколову доказать свою теорию.

Линь принял светильник.

– Товарищ министр, – продолжал Пау, – вы должны понимать, что я мог бы просто отдать светильник с образцом нефти Тану. Один из многих, хранящихся здесь. Но я этого не сделал. Я позаботился о том, чтобы нефть ему не досталась.

– Вы использовали ее как приманку, чтобы завлечь меня в Бельгию. И убить меня.

Пау кивнул.

– Этого хотел Тан, но не я. Вот почему я тогда спас вам жизнь. Я также позволил мисс Витт забрать светильник. Она оказала нам обоим услугу. Позволила выиграть время.

Малоун был не совсем согласен с тем, что это была услуга, однако вынужден был согласиться с логикой. Пау мог просто отдать Тану то, что тот хотел получить.

– Необходимо сообщить об этом открытии всему миру, – провозгласил Линь.

Пау кивнул:

– И Китаю достанется слава. Мы забыли о своем былом величии. Когда-то в науке и изобретательстве мы шли впереди всего мира, и нам по силам снова взять на себя эту роль.

Он поклонился.

Малоун чувствовал, что Линь колеблется.

Наконец он ответил на поклон.

Коттон посмотрел на тело Виктора. Кровь сочилась из смертельных ран, глаза невидящим взором смотрели в потолок, из груди торчали глубоко вонзившиеся в плоть стрелы. Наклонившись, Малоун осторожно закрыл мертвому веки. Он ошибся в этом человеке.

Коттон поднял взгляд на Кассиопею.

По ее щекам текли слезы.

Глава 82

Отпив глоток крепкого черного чая, Малоун подождал, когда утихнет боль в левом плече. Сустав удерживался на месте самодельной повязкой. Покинув это уединенное место, надо будет сразу же обратиться к врачу.

После гибели Виктора прошло три часа. Из этого времени полчаса Коттон провел в импровизированной гробнице Цинь Ши-хуанди, восхищаясь нефритовым погребальным костюмом, а также потрясающими ритуальными предметами.

Сейчас рядом с ним на террасе сидел Линь Йон. За низкой стеной полуденное солнце окрашивало горы во всевозможные оттенки красного, черного и желтого цветов. Воздух оставался теплым, нежный ветерок трепал развешанные вокруг молитвенные флажки. Малоун то и дело посматривал на мраморный циферблат солнечных часов, расположенный всего в нескольких шагах. Циферблат лежал на круглом основании, установленном на четырех квадратных столбах.

– Солнечные часы есть в каждом китайском храме, – объяснил Линь. – Это напоминание о том, что добродетель должна сиять постоянно, как солнце в полдень. Добрый совет, который мы давно благополучно позабыли.

– Вы верите тому, что вам сказал Пау Вень?

– Ни одному слову.

– Я надеялся, что вы не настолько глупы.

– Есть одна поучительная история, которую нам рассказывали в военной академии, – сказал Линь. – Великий полководец по имени Чао во главе сорокатысячного войска осадил маленький город, который обороняла горстка воинов во главе с военачальником по имени Чжан. Через сорок дней жители города уже торговали собственными детьми, чтобы купить немного еды. Однако Чжан отказывался сложить оружие и даже приказал казнить тех, кто вел разговоры о сдаче. В конце концов у осажденных закончились стрелы, и их командир приказал изготовить тысячу соломенных чучел в человеческий рост и одеть их в черное. Затем темной ночью эти чучела спустили с крепостных стен на веревках. Воины Чао выпустили десятки тысяч стрел в эти чучела, которых они приняли за спасающихся бегством осажденных. Стрелы застряли в соломенных чучелах, которые затем подняли обратно на стены. В войске Чжана катастрофическая нехватка стрел сменилась их изобилием.

– Хитро придумано.

– Это еще не все, – продолжал Линь. – Потом той же самой ночью Чжан приказал пятистам храбрецам спуститься со стен города по веревкам. Воины Чао решили, что это опять соломенные чучела, и не обратили на них никакого внимания. Храбрецы Чжана ворвались в лагерь Чао и перебили множество спящих врагов. В войске Чао началась паника, и оно отступило.

Малоун понял смысл этой истории.

Линь продолжал:

– Чжан превратил пассивную ситуацию в активную. Я вспомнил этот урок, когда беседовал с Пау Венем. У нас закончились боеприпасы, поэтому я опустил приманку и отвлек на нее огонь Пау, чтобы мы смогли перезарядить свое оружие. Гегемон горит желанием оказаться на стороне победителя, и я решил воспользоваться его стремлением.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*