KnigaRead.com/

Соперница - Робертс Нора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робертс Нора, "Соперница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Никаких проблем, мисс Рейнольдс. – Он оценивающе взглянул на Маршалла, потом поправил фуражку. – Совершенно никаких проблем.

– Нам надо бы поговорить наедине, – Маршалл махнул рукой в сторону стоянки. – Твой охранник сможет нас видеть, Дина. Уверен, что он примчится тебя спасать, если я попытаюсь сделать что-то не то.

– Думаю, я и сама с тобой справлюсь. – Она пошла вслед за Маршаллом по стоянке, надеясь, что беседа будет короткой. Дул пронзительно холодный ветер, к тому же Дине абсолютно не хотелось с ним разговаривать. – Не представляю, что мы с тобой могли бы обсуждать в области личных отношений, поэтому предполагаю, что ты хочешь поговорить об Анджеле.

– Наверное, для тебя это было так тяжело. То, что ты ее обнаружила.

– Да.

– Я мог бы тебе помочь.

– Профессионально? – Она нахмурилась. От ветра и злости ее щеки покраснели, а в глазах появился воинственный блеск. – Нет, спасибо. Говори, чего ты хочешь?

Он молча смотрел на нее. Она была такой же безупречной. Свежей, соблазнительной. Вся из светящихся глаз и влажных губ.

– Давай поужинаем вместе, – наконец проговорил он. – В том французском ресторане, который так тебе нравился.

– Маршалл, пожалуйста… – В ее голосе больше не было гнева, только жалость. Это резануло по его «эго», как ржавые лезвия.

– Ах да, кажется, я забыл поздравить тебя с помолвкой с нашим лихим корреспондентом.

– Благодарю. Это все?

– Мне нужны бумаги. – Глядя в ее непонимающие глаза, Маршалл крепче сжал руку. – Не притворяйся, что не понимаешь. Я знаю, что Анджела дала тебе копию отчета своего сыщика. Она сама мне сказала. Она наслаждалась этим. Я не требовал этих бумаг раньше, потому что надеялся, что ты все-таки поймешь, что я мог тебе предложить. Но теперь, в этих обстоятельствах, они мне нужны.

– У меня их нет.

Его лицо потемнело от ярости.

– Ты лжешь! Она дала их тебе!

– Да, дала. – В руке сильно пульсировала кровь, но Дина решила не вырываться. – Неужели ты действительно думаешь, что все это время я хранила бы их? Я уничтожила эти бумаги уже давным-давно!

Теперь Маршалл схватил ее за обе руки, чуть ли не приподнимая Дину над землей.

– Я тебе не верю!

– Мне наплевать, веришь ты или не веришь. У меня их нет. – Скорее разъяренная, чем напуганная, Дина толкнула его в грудь. – Как ты не можешь понять, что мне было все равно, поэтому я не стала их хранить! Мне было наплевать на тебя!

– Сука! – Слишком взбешенный, чтобы рассуждать, Маршалл потащил ее к своей машине. – Ты не будешь дразнить меня этими бумагами! – Тут сзади его толкнули с такой силой, что он хрюкнул и упал вперед, опершись руками об асфальт. Он больно ушибся, поранив и ногу, и свое достоинство.

– Нет, Тим, не надо. – Хотя ее била дрожь, но Дина успела поймать руку водителя до того, как он поднял Маршалла на ноги, чтобы еще раз толкнуть на землю.

Тим одернул свое громоздкое пальто, наблюдая за сокрушенным психиатром.

– С вами все в порядке, мисс Рейнольдс?

– Да, все отлично.

– Эй! – С бейсбольной кепкой на глазах, камерой на плече через стоянку к ним бежал Джо. – Ди, ты в порядке?

– Да. – Она прижала ладонь к виску, пока Маршалл вставал на ноги. Прекрасно, подумала она. Новости в десять. – Да, я в порядке.

– Я как раз въезжал на стоянку, когда увидел, как этот парень пристает к тебе. – Глаза Джо сузились. – Мерзавец, верно? – Он толкнул Маршалла рукой в грудь до того, как тот успел отступить к своей машине. – Ну-ка, постой, приятель. Ди, хочешь, я позову копов, или давай мы с Тимом покажем этому подлецу, что бывает с теми, кто пугает женщин!

– Нет, отпусти его.

– Точно?

Она посмотрела Маршаллу в глаза. В них словно что-то умерло, но Дина не почувствовала жалости.

– Да. Отпусти его.

– Леди дает тебе передышку, – проворчал Джо. – Если еще раз замечу, что вертишься вокруг нее, то больше не буду таким добрым!

Не проронив ни слова, Маршалл сел в свою машину. Он запер двери, пристегнул ремень безопасности и только потом поехал прочь со стоянки.

– Это правда, что он вас не ударил, мисс Рейнольдс?

– Нет-нет. Спасибо, Тим.

– Нет проблем. – Тим гордо направился обратно к машине.

– Зря ты не разрешила навесить ему, – с сожалением вздохнул Джо и повернулся к Дине. – Подкараулил тебя, да? – Он посмотрел на камеру у себя на плече и скорчил гримасу. – Черт побери, как же это я ничего не снял!

Но по крайней мере все же было кое-что.

– Я так понимаю, что не имеет смысла просить тебя ничего не рассказывать в комнате новостей.

Джо ухмыльнулся, провожая ее до машины.

– Не без этого. Новости есть новости.

Она не хотела рассказывать Финну, но ведь они с ним заключили соглашение. Ничего не утаивать. Дина надеялась, что Финн задержится на работе, но ей, как всегда, везло: он открыл дверь и поздоровался с ней долгим горячим поцелуем.

– Привет.

– И тебе привет. – Она присела и приласкала нетерпеливо скулившего Кронкайта.

– У нас изменился график, поэтому я пришел домой немного раньше. – График изменился следующим образом: он отказался от всех назначенных встреч и провел весь день вместе с Дженнером, изучая папки Бикера. – Приготовил ужин.

Подыгрывая ему, Дина принюхалась.

– М-м, пахнет отлично.

– Новый рецепт. – Нахмурившись, он приподнял пальцем ее подбородок. – Что?

– Что «что»?

– Ты расстроена.

Дина надулась и отмахнулась от его руки.

– Черт побери, Финн, это начинает меня раздражать! Разве ты не знаешь, что женщины любят думать, что в них есть какая-то загадка? – Все еще надеясь на отсрочку, она сняла пальто и повесила его на вешалку.

– Что случилось, Канзас?

– Поговорим об этом позднее. Я умираю с голоду.

Он сделал шаг в сторону и загородил ей дорогу.

– Давай говори.

Дина собралась было заспорить, но ведь спор был именно тем, чего ей хотелось избежать. Поэтому она решила, что в этом не было никакого смысла.

– Пообещай, что ты меня выслушаешь и не станешь ничего делать.

– Конечно. – Улыбнувшись, он обнял ее одной рукой за плечи и повел к лестнице. Они сели вместе у нижней площадки, песик радостно крутился у их ног. – Это касается Анджелы?

– Не совсем. – Она сделала глубокий вдох. – Маршалл. Он, можно сказать, подкараулил меня на стоянке.

– Подкараулил?

Его ледяной тон насторожил Дину. Но когда она посмотрела на Финна, то его взгляд показался ей довольно спокойным. Странно – немного раздраженным, но спокойным.

– Ну, подкараулил – это я преувеличиваю. Он был очень расстроен. Ты же знаешь, что я не отвечала на его звонки. – Финн ничего не ответил, тогда она выдала и все остальное: – Он был просто зол и расстроен. Из-за этого всего. И из-за бумаг, которые мне прислала Анджела. Я тебе рассказывала. Маршалл вбил себе в голову, будто я их сохранила. Конечно, сейчас идет расследование, поэтому он волнуется. Это естественно.

– Естественно, – доброжелательно отозвался Финн.

Он все равно узнает обо всем остальном, напомнила себе Дина. От Джо или кого-нибудь еще из комнаты новостей. Это будет еще хуже.

– Мы, можно сказать, чуть было не подрались.

В глазах Финна вспыхнул опасный огонек.

– Он прикасался к тебе?

Дина пожала плечами, надеясь смягчить его раздражение.

– Ну, можно так сказать. Это было нечто вроде «тяни-толкай», понимаешь? Но там был Тим, – быстро добавила она. – И Джо. Так что ничего не произошло. В самом деле ничего.

– Он прикасался к тебе, – повторил Финн. – Он угрожал тебе?

– Не знаю даже, можно ли назвать это угрозой. Ну, просто… Финн! – Он уже вскочил и сдергивал с вешалки свое пальто. – Финн, черт побери, ты сказал, что спокойно меня выслушаешь!

Он бросил на нее взгляд, один-единственный ошеломляюще холодный взгляд, от которого у Дины чуть не остановилось сердце.

– Я солгал.

У нее подогнулись колени, и она кинулась вслед за ним, а Финн уже шел большими шагами к двери. От выражения его лица и холода с улицы у Дины застучали зубы. Путаясь в рукавах, она натянула свое пальто.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*