Джорджетт Хейер - Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник)
– Ага, не ожидала меня увидеть? Хороша женушка! Даже не спохватится, если я отдам концы! Почему ты не сидишь у моей постели? На мужа ей, видимо, наплевать.
Фейт, так и не привыкшая к публичным выволочкам, залилась краской.
– Я плохо себя чувствовала, Адам, – тихо промолвила она.
Пенхаллоу саркастически рассмеялся:
– Ах, она плохо себя чувствовала! Все та же старая песня!
Барт подошел к отцу с тарелкой сэндвичей.
– Вдарь-ка по ним, отец, – предложил он.
Пенхаллоу взглянул на него исподлобья.
– А по тебе можно?
– Попробуй! – усмехнулся Барт.
Отец дернул его за ухо.
– Чувствуешь себя победителем?
Оглядев комнату, он заметил Клэя. Взяв сэндвич, снова обратился к жене:
– Похоже, твой сынок не спешит вступиться за тебя, дорогая.
Клэй вспыхнул и сделал вид, будто ничего не слышал. В комнату вошел Рэймонд, и Пенхаллоу мгновенно забыл про жену. При виде сына он выпрямился в кресле.
– Не ожидал увидеть меня здесь? – с вызовом произнес он.
Лицо Рэймонда было, как всегда, бесстрастным.
– Я об этом вообще не думал, – ответил он, подходя к столу.
– Ты выглядишь усталым, – заметила Клара, передавая ему чашку с чаем.
– Нет.
Почувствовав на себе взгляд отца, Рэймонд поднял голову и посмотрел на него в упор. На губах Пенхаллоу появилась усмешка – то ли он издевался над сыном, то ли восхищался его самообладанием.
Пенхаллоу начал помешивать ложкой чай, причем так энергично, что Обри с Чармин тревожно переглянулись.
– Я останусь с вами до ужина, – объявил старик.
Это сообщение присутствующие встретили без энтузиазма. Один Обри счел своим долгом вежливо заметить:
– Как мило с твоей стороны, дорогой отец!
– Не знаю, от кого меня больше тошнит – от тебя или от Клэя! – с отвращением воскликнул Пенхаллоу. – Нечего тут нюни распускать вокруг меня! – Он окинул комнату гневным взглядом. – Какие же любящие у меня детки!
– Не хотелось бы критиковать отца, но мне кажется, это безосновательное замечание, – прошептал Юджин на ухо Кларе.
– Учитывая, что завтра тебе придется сидеть допоздна, я бы на твоем месте пошла отдыхать, – посоветовала Клара брату.
– Держи свои советы при себе! – огрызнулся Пенхаллоу. – Вы только и мечтаете, чтобы я не вылезал из постели, но должен вас разочаровать. Совсем от рук отбились, пора показать, кто в Тревеллине хозяин! – Он ткнул пальцем в сторону жены. – К тебе тоже относится! Не надейся, что улизнешь со своей головной болью, не выйдет, голубушка! А ты, – показал Адам на Чармин, – в Лондоне можешь сколько угодно корчить из себя мужика, но здесь об этом забудь! Еще раз увижу тебя в штанах, трость обломаю о твою задницу!
– Только попробуй! – яростно крикнула Чармин. – Ты мне не хозяин! Твоя дочь от тебя уже давно не зависит! Можешь орать сколько угодно! А если поднимешь на меня руку, то получишь сдачи!
– Не надо! Прошу вас, перестаньте! – взмолилась Фейт, вжимаясь в кресло.
Но ни один из участников схватки не обратил на нее внимания. Пенхаллоу грохотал во весь голос, Чармин вторила ему на самых высоких нотах, и вместе они создавали такой гвалт, что никто не рискнул присоединиться к их словесной дуэли. Юджин, как всегда, возлежавший на диване, втихомолку посмеивался над ними обоими; Клара продолжала невозмутимо пить чай; у Клэя затряслись руки, и он вынужден был поставить чашку; а Конрад, появившийся в комнате в разгар ссоры, сразу поддержал сестру, закричав:
– Давай, Чар! Врежь ему!
Рубен Лэннер, вошедший вслед за Конрадом, приблизился к креслу хозяина и, потянув его за рукав, прокричал в ухо:
– Помолчите минутку!
Прервав на середине весьма нелицеприятное описание характера своей дочери, Пенхаллоу рявкнул:
– Чего тебе, старый дурак?
– Вас хочет видеть мистер Оттери. Я проводил его в Желтую гостиную.
Пенхаллоу немедленно остыл. В глазах мелькнуло любопытство.
– Финис, говоришь? – Его грузное тело затряслось от беззвучного смеха. – Очень интересно! Проводи его сюда! Зачем ты отвел его в Желтую гостиную?
– Он хочет поговорить с вами наедине.
– Почему наедине? – удивился Конрад.
Рэймонд, выслушавший новость с непроницаемым лицом, поставил чашку и сказал:
– Я приму его.
– Ну и дурак же ты, Рэймонд, – с сожалением произнес Пенхаллоу. – Значит, старина Финис желает со мной повидаться. Почему бы и нет? Отвези меня в Желтую гостиную, Рубен!
Рэймонд промолчал. Проезжая мимо Чармин, старик схватил ее за руку.
– Ну-ну, моя девочка! Поцелуй-ка меня! Когда ты бесишься, то очень похожа на мать. Хотя она бы в гробу перевернулась, узнав, как ты живешь! Но ты смелая девчонка, хвалю!
Притянув дочь к себе, Адам шумно поцеловал ее и, звонко шлепнув, двинулся дальше.
Когда Рубен выкатил кресло из комнаты, братья вопросительно посмотрели на Рэймонда. Тот сказал, что знает не больше, чем они.
– А почему он назвал тебя дураком? – полюбопытствовал Юджин.
Рэймонд пожал плечами:
– Понятия не имею. Ты заказал ведра, Барт?
– Нет, ты же говорил, что сам этим займешься, – удивленно ответил тот.
– Ах да! – спохватился он, слегка покраснев. – Забыл.
– Так проходит земная слава! – воскликнул Конрад, засовывая в рот хлеб с маслом. – Запишите это где-нибудь! Наш великий педант Рэймонд наконец о чем-то забыл! Продолжай в том же духе и скоро станешь нормальным человеком!
Рэймонд натянуто улыбнулся и ушел.
– В этом доме гнетущая атмосфера, – вздохнул Обри. – Вы, вероятно, уже привыкли, но по сравнению с моей миленькой квартиркой это просто какой-то кошмар. – Он махнул холеной рукой. – Нет, тут не витает какой-то зловещий дух, поскольку подобные утверждения чреваты непредвиденными последствиями. Однако все вы кажетесь мне слишком уж большими и зыбкими!
– Ты абсолютно прав! – поддержала Чармин. – И как ты можешь это объяснить?
– Никак, милая. И даже не стану пытаться. Данное место вызывает у меня отторжение. Есть нечто удручающе непристойное в необузданных всплесках сильных эмоций, не так ли? Ах нет! Как же я забыл! Ты только что продемонстрировала нам, что не разделяешь подобную точку зрения.
Когда Юджин, завидовавший острому языку Обри и его успехам на литературном поприще, попытался вступить с ним в словесную дуэль, Фейт встала и незаметно вышла из комнаты.
Глава 15
Проходя через холл, Фейт заметила, что у главного входа стоит взятый напрокат автомобиль, на котором приехал Финис. Удивившись столь неожиданному визиту, она не стала размышлять о его причинах. Пульсирующая боль в висках сковывала железным обручем голову. Кожа на лбу натянулась, онемела, и, поднимаясь по лестнице, Фейт провела по нему рукой, пытаясь облегчить боль. Придя к себе, она села у окна, сложив на коленях руки и чуть постукивая по ним кончиками пальцев. Перед глазами у нее все еще стояла картина ссоры Пенхаллоу с Чармин, их резкие голоса и побелевшее от ужаса лицо Клэя. Фейт вспомнила, как дрожали его руки, когда он ставил на стол чашку, и ее внезапно пронзила мысль, что им нельзя оставаться в Тревеллине. Клэй бросил на нее умоляющий взгляд, который заставил ее вспомнить, как в детстве он искал у нее защиты. Несмотря на свою показную высокомерность и независимость, он все еще остается ребенком, пребывающим в наивной уверенности, что мать может защитить его от любых неприятностей и угроз. Материнская любовь всегда придавала Фейт силы, и она бесстрашно бросалась на защиту сына, когда тот страдал от нападок братьев или самого Пенхаллоу. И сейчас она просто обязана пойти ради него на все.
Фейт стала намечать план действий. Сначала решила, что им надо как можно скорее бежать из Тревеллина, и даже принялась обдумывать детали побега. Но вспомнила, что денег у нее нет и к тому же Клэй несовершеннолетний, а это означает, что Пенхаллоу вернет его через суд. Вряд ли им удастся спрятаться от него – он выследит их просто из охотничьего азарта.
Фейт сидела, уставившись в одну точку и нервно перебирая пальцами. Она мучительно искала путь к спасению. Но каждый вариант неизбежно возвращал ее к огромной расписной кровати, на которой возлежал Пенхаллоу, сотрясаясь от смеха над ее жалкими попытками ускользнуть от него.
Эта картина была столь яркой, что лишила ее сил сопротивляться. Все планы обречены на провал – Пенхаллоу с легкостью разрушит любые замыслы. Он всегда внушал Фейт страх, теперь же приобрел в ее воображении поистине сатанинский облик.
Голова раскалывалась от боли, Фейт была настолько измождена бессонницей, что в последнее время была вынуждена увеличить дозу веронала до тридцати капель. На днях она послала Лавди в Лискерд, чтобы та купила в аптеке еще один пузырек. Лавди слабо запротестовала, пытаясь убедить хозяйку не травить себя, а лучше обратиться к доктору Рейму, который моложе Лифтона и, как утверждают, очень опытный врач. Но Фейт отказалась, отчасти по причине ее вероломного намерения женить на себе Барта, но больше из-за того, что недолюбливала доктора Рейма и была уверена, что без снотворного ей не обойтись. В общем, рядом со старым пузырьком на полке появился новый. Взглянув на него, Фейт похвалила себя за предусмотрительность: если головная боль не утихнет, придется вскрыть его сегодня же ночью. Если бы не Клэй, она с удовольствием вылила бы его целиком в стакан и одним залпом покончила со своими мучениями.