KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Чайлд, "Джек Ричер, или Никогда не возвращайся" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Он производит впечатление очень скучного парня, – заметил Джек.

– А Монтекки совсем другой. Семь лет назад он побывал в Афганистане, командовал там разведкой. Всей, а не только армейской.

– Большая должность.

– Точно.

– И?..

– Я ничего не могу доказать. Никаких документов не сохранилось.

– Но?..

– Должно быть, он как-то защитил Задрана. Так работает протокол. Человек, подозревавшийся в торговле гранатами, не может вернуться домой в горы, если это не одобрит разведка. Вот и ответ на вопрос, который вы мне задали: почему они его не пристрелили? Главным образом из-за того, что так приказал Монтекки. Значит, Задран перед ним в неоплатном долгу.

– Или у Задрана имелся серьезный компромат на Монтекки.

– Так или иначе, но отношения между ними прослеживаются, по меньшей мере, на семь лет назад.

– Мне следовало бы попросить вас проверить, чем Морган занимался несколько лет назад, – сказал Ричер.

– Меня удивило, что вы этого не сделали, – ответила Трейси. – Поэтому я проявила инициативу. Морган побывал практически везде, заполняя собою пустоты там, где они возникали. Однако мы живем в мире, полном случайностей, а он появлялся в слишком большом количестве батальонов, в чью задачу входило обеспечение перевозок, чтобы такое происходило случайно. Все они занимались снабжением Афганистана, и ни один не имел отношения к Ираку. Что также нельзя назвать случайным.

– И всякий раз на новое место Моргана переводил Скалли?

– Да, приказы подписывал именно он.

– Благодарю вас, капитан.

– И на какой стороне истории мы сейчас? – спросила Эдмондс.

Однако Ричер не стал отвечать на этот последний вопрос и повесил трубку, потому что зазвонил другой телефон. Это был мобильник, принадлежавший Шраго. Он был такой же модели, как и у Риккарда, и выдавал безумные птичьи трели. Телефон лежал на комоде и издавал пронзительные, скрипучие звуки, точно старая механическая игрушка. На мониторе появилась надпись: «Входящий звонок». Избыточная информация. Потом высветилось еще одно слово: «Дом».

Через восемь звонков телефон смолк.

Джек промолчал.

– Они забеспокоились, – сказала Тернер. – Все предельно просто. Мы больше не тратили деньги, и у них не появилось новых подсказок. Так что они ничего не знают.

– Интересно, как долго они будут беспокоиться, прежде чем перейдут к конкретным действиям.

– Отрицание – замечательная вещь. – Сьюзан подошла к окну и выглянула между занавесками. – Когда я вернусь, то прикажу самым тщательным образом вычистить мой кабинет. Я не хочу, чтобы в нем остались хоть какие-то следы Моргана.

Ричера же беспокоило иное:

– Почему Монтекки отпустил Задрана домой в горы?

– На то могли быть как политические, так и юридические причины.

– Оба варианта возможны. Но что, если за этим стоит нечто другое?

– Я не вижу что. В то время Задрану было около тридцати пяти лет. И, будучи младшим из пяти братьев, он занимал самое низкое положение в иерархической структуре племени, а кроме того, являлся неудачником и не имел ни статуса, ни влияния, ни какого-то таланта. Так что вряд ли он представлял интерес для третьих лиц. Речь не шла о том, чтобы заполучить ценного агента или взять его на постоянную работу.

Тут телефон Шраго зазвонил во второй раз. Все те же пронзительные восемь птичьих трелей – и снова тишина.

Джульетта вернулся в комнату и опустился в кресло.

– Ну? – спросил Ромео, сидевший в другом кресле, стоявшем в шести футах от первого.

– Я сделал две попытки, – ответил Джульетта.

– И что тебе подсказывает интуиция?

– Возможно, он занят. Если он окажется на расстоянии в сотню футов от них, то выключит телефон. Думаю, это совершенно очевидно.

– Как долго он может находиться рядом с ними?

– Теоретически в течение нескольких часов.

– Значит, мы будем ждать его звонка?

– Думаю, нам придется.

– А если он не позвонит?

– Тогда нам конец.

Ромео медленно выдохнул.

– Победа или поражение, но у нас получилось очень неплохо, – сказал он.

Телефон Тернер зазвонил через минуту после того, как во второй раз смолк телефон Шраго, и она включила громкую связь.

– Это одноразовый аппарат, купленный за наличные в «Уоллмарте». Отследить такую покупку столь же трудно, как бывшего мужа моей сестры, – сообщила сержант Лич своему командиру.

– Есть еще что-то? – спросила Тернер.

– Много. Мы не знаем только одного: кто является владельцем. Все остальное отследить в состоянии. За все время по этому телефону звонили только на два номера, и на него – только с двух номеров, тех же.

– Количество звонков разделяется поровну?

– Нет, наоборот.

– И в чью пользу?

Лич назвала номер, и это оказался не тот телефон, что принадлежал Шраго.

– Значит, это Ромео, – сказал Ричер. – Сержант, мы хотим, чтобы следующим вы проверили этот номер.

– Я уже проявила инициативу, майор, – отозвалась Крис. – Все так же, как с первым телефоном. Его тоже купили в «Уоллмарте», но пользовались им еще реже. По нему звонили только на один номер, и на него приходили звонки оттуда же. Система связи разделена на отдельные ячейки. Их методы работы и дисциплина произвели на меня большое впечатление. Вы имеете дело с очень умными людьми. Вы позволите мне быть откровенной?

– Конечно, – сказала Тернер.

– Вам следует сохранять крайнюю осторожность, майоры. И начать с того, чтобы усилить меры безопасности.

– В каком смысле? – не поняла Сьюзан.

– Телефон, с которого звонил первый парень, сейчас находится в двух кварталах от Белого дома, – рассказала Лич. – Полагаю, он в том же дорогом отеле, что и вы, и либо его владелец наблюдает за зданием, либо вы отобрали у него телефон, и он в вашей комнате. В таком случае вы должны иметь в виду, что они могут располагать той же информацией, что и я. До тех пор пока вы его не отключите. О чем вам следует подумать.

– Ты видишь эту трубку? – уточнила Тернер.

– Современные технологии способны на поразительные вещи.

– А два других телефона ты также можешь видеть?

– Естественно. Я смотрю прямо на них.

– И где они?

– Рядом, в Джорджтауне.

– Сейчас? В реальном времени?

– Да. Я получаю подтверждение каждые пятнадцать секунд.

– Сейчас середина ночи. Большинство людей спят.

– Правильно.

– Это дом Скалли или Монтекки?

– Ни того, ни другого. Я не знаю, что это за здание.

Глава 68

Лич сказала, что в настоящий момент специалисты ведут яростные споры о точности вычисления местонахождения абонента сотовой связи при помощи беспроводной связи и глобальной системы поиска. Никто не претендует на то, чтобы указать, что телефон лежит в левом кармане куртки или правом кармане брюк, но большинство сходится на том, что можно уверенно сказать, в каком здании находится мобильник. И, чем больше постройка, тем выше вероятность правильного ответа, а Крис удалось вычленить довольно большое здание. Она сумела установить адрес, нашла снимки в Сети, сказала, что этот особняк производит сильное впечатление, а потом переслала майорам фотографии, и они согласились с помощницей. Дом и правда впечатлял: четыре этажа, старинный кирпичный фасад, одинаковые створчатые окна по обе стороны выкрашенной в блестящий черный цвет изящной входной двери, над которой висел медный светильник… На двери имелась щель для почты и номер дома, а также небольшая медная табличка с надписью: «Голубиный коттедж».

Тернер осталась на связи с Лич, а Ричер позвонил Эдмондс со своего телефона. Он сообщил ей адрес коттеджа и попросил выяснить о нем все, что возможно, – отчеты о налогах, любые сведения о названии или данные о зонировании. Адвокат обещала сделать все, что в ее силах, после чего Джек и Сьюзан повесили трубки.

– У нас нет машины, – заметила Тернер.

– Нам она и не нужна, – ответил ее друг. – Мы поступим, как Шраго. Возьмем такси, а к дому подойдем пешком.

– Шраго такой способ ничего хорошего не принес.

– Но мы-то не Шраго! А они теперь беззащитны. Помощники начальника штаба живут в пузыре. Прошло очень много времени с тех пор, как они что-то делали сами.

– И мы отрежем им головы тупым ножом?

– У меня пока нет ножа. Может быть, нам следует обратиться в службу обслуживания номеров.

– А я все еще командир? – поинтересовалась вдруг Сьюзан.

– Что ты задумала? – насторожился Джек.

– Я хочу провести чистый арест, посадить их в камеры в Дайере, и пусть их судит военный трибунал. Все должно быть сделано по уставу, Ричер. Мне нужна полная публичная реабилитация. Я хочу, чтобы суд услышал каждое слово, и хочу присутствовать на вынесении приговора.

– Для чистого ареста требуется резонное обоснование.

– Как и для того, чтобы отрезать голову тупым ножом.

– Почему Монтекки позволил Задрану вернуться домой, в горы?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*