Питер Джеймс - Клеймо смерти
«Господи, не дай ему похитить ее. Пожалуйста, не дай ему сделать это».
Он достал из кармана перчатки, натянул и открыл дверцу холодильника. На полках обнаружились полбутылки обезжиренного молока, несколько яблок и питательных батончиков, коробочка со сливочным маслом «Лурпак» и две большие пластиковые бутылки воды «Эвиан». На дверце Грейс нашел никак не подписанные стеклянные пузырьки и сделал мысленную пометку — отдать на анализ.
Потом он взял бутылку с молоком и посмотрел на дату «употребить до». До истечения срока оставалось еще четыре дня.
Грейс взглянул на лежащий в стопке «Аргус». Так когда же мистер Хантер был здесь в последний раз? Судя по оставленному молоку, он планировал вернуться в ближайшее время. Но когда?
Если Хантер увидит полицию, он сбежит.
Грейс попросил инспектора срочно убрать с глаз машины и расположить наблюдателей на скрытых позициях. Те же указания получили и кинологи. Потом он позвонил в экспертно-криминалистический отдел и распорядился понаблюдать за домиком еще два часа, а потом, если ничего не случится, прислать криминалистов и обследовать трейлер как место преступления.
Грейс снова поежился. Его трясло. От холода. От усталости. Но прежде всего от ощущения жути, которым было пропитано это место. Сюда приезжали не отдыхать и веселиться. Трейлер был логовом. Логовом Клеймовщика.
Что делал здесь этот упырь? Сидел, смотрел на фотографии, ублажал себя? Выбирал жертв?
Чтобы не оставлять ненужных следов, Грейс попросил всех выйти и сам тоже вышел и постарался по мере возможности закрыть за собой дверь. Может быть, в темноте Хантер заметит повреждения не сразу, а только когда подойдет ближе. Он вернулся в машину, сел и стал подводить итоги и намечать дальнейшие пути следствия. Чутье подсказывало, что Крисп и Хантер определенно связаны с похищениями и убийствами женщин.
Прошло сорок минут, когда снова зазвонил телефон.
— Рой Грейс, — тут же ответил он, надеясь, что это Луиза Мастерс. Но звонил старший инспектор Тингли, и тон его не предвещал ничего хорошего.
— Рой, я только что выяснил, что Луиза Мастерс служит у нас, на Джон-стрит. У нее недавно закончился испытательный срок. Сегодня ее смена началась в четыре пополудни, но самой ее нигде нет, и дозвониться до нее никто не может. Больной не сказывалась. Трубку дома не снимает. Ее бойфренд, констебль Эдриан Гонзалес, служит в отделе быстрого реагирования. Я с ним разговаривал. В последний раз он видел ее сегодня в одиннадцать — собиралась до смены пройтись по магазинам.
Грейс уже ощущал неприятную, сосущую пустоту в желудке.
— Черт. Черт, черт. — На секунду-другую голову заполнил туман. — Джейсон, надо отследить ее передвижения с помощью триангуляции сотового. Если она делала какие-то покупки, то можно выяснить, где использовалась кредитная карта. Возможно, бойфренд знает, что у нее за карта. Если узнаем, где она что-то покупала, проверим записи с ближайших камер наблюдения.
— Согласен с тобой, Рой, — сказал Тингли. — Я так понимаю, ты это своим поручишь?
Закончив разговор с инспектором, Грейс связался по рации с диспетчером и попросил соединить его с группой наблюдения. Новости оттуда тоже не порадовали. Старший группы доложил, что доктор не выходил из дому после утренней прогулки с собакой.
91
Суббота, 20 декабря
Какой-то шум. Сильный женский голос. «Отпусти меня, мерзавец! Отпусти… отпусти… у-у-у!»
Кто это? Что происходит?
Потом тишина.
Что случилось? Что случилось с той, другой женщиной, голос которой она слышала?
Через несколько секунд крышка над головой сдвинулась со знакомым скользящим звуком, и Логан сжалась от страха. В рот протолкнули трубку. Она уже забыла, когда пила в последний раз, и теперь глотала воду жадно, отчаянно, захлебываясь.
— Хорошие новости! — проворчал похититель. — У тебя теперь есть компаньонка! А это значит, что ты скоро уйдешь. Очень скоро!
— Как это? Пожалуйста, скажите, что вы имеете в виду? Скажите, что происходит? Что случилось с другими? Я слышала их голоса. Кто вы? Скажите мне, пожалуйста. И, пожалуйста, отпустите меня. Не убивайте. Пожалуйста, позвольте мне жить.
— Я принесу тебе еды, покормлю в последний раз, прежде чем ты уйдешь.
— Спасибо, — поблагодарила Логан дрожащим голосом. — Спасибо вам.
— Не за что. Ты самая долгая моя гостья, и от тебя менее всего хлопот, так что — пожалуйста!
92
Суббота, 20 декабря
— Если доктор Крисп оставался весь день дома, значит ли это, что нам надо все начинать заново? — спросил Брэнсон.
— Нет. То есть не обязательно. Невыход Луизы Мастерс на работу наверняка можно объяснить какой-то другой причиной.
Брэнсон искоса взглянул на друга.
— Бритва Оккама, помнишь? Ты сам мне это объяснял.
— Было дело.
Живший в XVI веке монах-францисканец Уильям Оккам оказал после своей смерти большое влияние на философскую мысль. Добраться до сути любой проблемы он полагал возможным с помощью бритвы, коей отсекается лишнее. Самое простое и очевидное объяснение обычно и есть правильное. Рой Грейс частенько обращался к этому принципу.
— Итак, — продолжал Гленн Брэнсон, — мы имеем исчезновение Луизы Мастерс, последней из списка Клеймовщика. Разве простейшее объяснение не в том, что с Криспом мы смотрим не туда, куда надо? Мы же ведь нашли трейлер со всей этой чертовщиной? И принадлежит он Хантеру, так?
Грейс кивнул:
— Пока мы здесь сидели, я думал. Крисп и Хантер могут быть связаны куда крепче, чем нам поначалу казалось. Не исключаю, что они — один человек. — Не нарушил ли он собственное правило, состоящее в том, что наличие сильного подозреваемого опасно соблазном сосредоточиться на нем и забыть об остальных? Но нет, эту ловушку ему, похоже, все же удалось обойти.
Было ли что-то еще, что могло остаться незамеченным? Что-то, лежащее у него перед глазами, но чего он не видел?
Грейс мысленно воспроизвел картину мобильного жилища. Фотографии потенциальных жертв Клеймовщика на стенах. Не ошибся ли он с ними? Не ошибся ли относительно личности преступника? Новый босс, помощник главного констебля Кэссиан Пью, не питает к нему теплых чувств. Грейс знал, Пью только и ждет, когда же он облажается.
«Где же ты, Луиза Мастерс? Где ты?»
Снова зазвонил телефон.
— Рой Грейс, — мгновенно отозвался он и услышал знакомый девонский говорок Нормана Поттинга.
— Босс, есть информация. Думаю, вам это придется по вкусу.
— Говори.
— Я только-только вернулся из Клойстерс и заглянул в отдел, а здесь срочное сообщение из лаборатории. Помните, я отдавал им листок с номером мобильного доктора Криспа? Отдавал, чтобы сняли пальчики и взяли ДНК на анализ.
— Да, и что?
— Я позвонил в лабораторию. По ДНК очень сильное совпадение с кровью, что нашли у дома Фрейи Нортроп в четверг.
— Насколько сильное? — В крови уже зашумел адреналин.
— Здесь какие-то цифры и расчеты, надо, чтобы мне их объяснили, — продолжал Поттинг. — Но главный вывод совершенно ясен. На то, что это не доктор Крисп, один шанс против миллиона. Ну как, достаточно убедительно?
— Вполне! — По лицу Роя Грейса расплылась широкая ухмылка. Он поблагодарил Поттинга и тут же позвонил Тингли.
93
Суббота, 20 декабря
Двумя часами позже, в конференц-зале Управления уголовных расследований, Рой Грейс даже не стал подзаряжаться кофеином — теперь он работал на чистом адреналине: голова ясная, концентрация полная.
Он стоял спиной к белым доскам, а за столом, слушая внимательно и немного настороженно, расположились Гленн Брэнсон, Таня Кейл, Гай Батчелор и старшие групп, некоторым из них пришлось срочно отменять планы на субботний вечер. Тем не менее никто не жаловался. Все чувствовали тот особый азарт, что разгонял кровь в его венах. Азарт погони, волнующий трепет охотника, приближающегося к зверю.
Все оделись в темное, преимущественно в черное, за исключением спецназовцев, сидевших в своем темно-синем камуфляже. Кто-то пил чай или кофе, кто-то жевал сэндвичи, шоколадки или питательные батончики.
Совещание вели дежурный центра кризисных ситуаций и Рой Грейс. Присутствовали дежурный инспектор спецназа Энтони Мартин, сержант оперативной группы огневой поддержки, эксперт по сбору улик, старший эксперт-криминалист, инспектор отдела задержания, сержант-кинолог, инспектор службы общественного порядка и друг Грейса, Джеймс Биггс, из дорожной полиции, уже принявший меры, чтобы блокировать дороги вокруг особняка Криспа, если тот попытается удариться в бега.
На одной белой доске был представлен план района Тонгдин-Виллас с прилегающими улицами, ограниченный Дайк-Роуд на севере, Ширли-Драйв на юге, Тонгдин-Роуд на западе и Вудрафф-авеню на востоке. На попавшей в эти границы территории имелось несколько весьма дорогих и даже эксклюзивных объектов недвижимости.