Рекс Стаут - Убийство из-за книги (сборник)
– Да в чем дело?
– Копы одного за другим арестовывают наших клиентов, вот в чем. Броадайка зацапали за скупку краденого: оказывается, это он выкупил у Телботта те злополучные эскизы. Поула привлекли за нарушение общественного порядка, а Телботта – за оскорбление действием. Я уж молчу о том, что мисс Кийс только что напугали так, что на бедняжку просто жалко было смотреть.
– О чем ты вообще говоришь? Что произошло?
Я принялся рассказывать, а поскольку Вульфу все равно нечем было заняться, кроме как сидеть, позволяя Орри отвечать на звонки, я не обошел вниманием ни единой мелочи. Закончив свой доклад, я внес предложение: быть может, мне побродить по конторе Кийса и постараться выяснить, отчего имя мистера Дональдсона заставляет пышущих здоровьем девушек дрожать всем телом и смертельно бледнеть?
– Нет, пожалуй, не стоит, – сказал Вульф, – разве что этот Дональдсон окажется портным. Просто выясни, портной ли он, только поаккуратнее. Если да, то узнай, где он живет. Потом найди мисс Руни… погоди, я сейчас дам тебе адрес…
– Я помню ее адрес.
– Так найди ее. Заручись ее расположением. Завоюй ее доверие, подружись с ней. Заставь ее развязать язычок. Узнай что-нибудь интересное.
– Что, например?
– Откуда я знаю! Выведай все, что только сможешь. Черт побери, Арчи, неужели я должен тебя учить! Ты и сам прекрасно понимаешь, к чему сводится следствие в подобного рода делах. Тут ничего не остается, кроме как действовать методом проб и ошибок…
Тут я уловил краем глаза какое-то движение у двери: кто-то вошел в кабинет и быстро приближался к моему креслу.
– Ладно, – сказал я Вульфу. – Отыскать упомянутую особу будет непросто, но я постараюсь, даже если на это уйдут ближайшие сутки.
Повесив трубку, я широко улыбнулся посетительнице и приветствовал ее словами:
– Здравствуйте, мисс Руни. Вы не меня, случайно, ищете?
Глава одиннадцатая
Энни-Одри была одета в скромное, но элегантное шерстяное платье коричневого цвета, украшенное россыпью маленьких красных узелков. Вид у нее был отнюдь не радостный. В жизни бы не подумал, что такое красивое румяное личико может выглядеть настолько кислым. Не поздоровавшись и даже не кивнув мне, девушка с места в карьер требовательно и громогласно вопросила:
– Если человека арестовали, как с ним можно встретиться?
– Зависит от деталей, – ответил я. – Только не надо на меня кричать. Лично я никого не арестовывал. А с кем вы хотите повидаться? С Броадайком?
– Нет. – Она рухнула в кресло так, будто ей внезапно отказали ноги. – С Уэйном Сэффордом.
– А за что его арестовали?
– Не знаю. Сегодня утром я виделась с ним в конюшне, а потом отправилась в центр города устраиваться на работу. Недавно я позвонила Люси, своей лучшей подруге и здешней сотруднице, и она рассказала мне, что ходят слухи, будто Вик Телботт продал те злополучные эскизы Броадайку. Ясное дело, я явилась выяснить, что происходит, а когда узнала, что Телботт и Поул оба арестованы, позвонила Уэйну – хотела все ему рассказать. Однако на конюшне мне сказали, что к ним пришел полисмен и забрал Уэйна.
– А вам не сказали, что он натворил?
– На конюшне никто ничего толком не знает. Так как я могу встретиться с Уэйном?
– Боюсь, что никак.
– Но я должна быть рядом с ним!
Я покачал головой:
– Для копов это не аргумент. И вообще, не дергайтесь раньше времени. Мы же не знаем, что было написано в ордере. Может, в полиции просто захотели проконсультироваться у него насчет потоотделения у лошадей – в этом случае ваш Уэйн вернется домой уже через час. Если же они поймали его на чем-то или вообразили, будто поймали, – тогда одному Богу известно, что будет. Но вас к нему точно не пустят: вы же не родственница и не адвокат.
Мисс Руни сидела не спуская с меня взгляда. Такой грустной я ее еще не видел. Через некоторое время она опять заговорила:
– Вчера вы сказали, что я славная девушка.
– Намекаете, что теперь я должен запустить свой бульдозер и перелопатить ради ваших прекрасных глаз небеса и землю? – Я снова покачал головой. – Даже если бы я потерял от вас голову, максимум, что я мог бы сделать для вас в сложившейся ситуации, – это подержать вас за руку… Но, судя по выражению вашего лица, вы надеетесь совсем не на это. Послушайте, может, введете меня в курс дела?
Она поднялась, обошла стол, чтобы добраться до телефона, и поднесла трубку к уху:
– Хелен? Это Одри. Дай мне, пожалуйста… Впрочем, не надо. Извини за беспокойство.
Мисс Руни вернула трубку на аппарат, примостилась на край стола, еще некоторое время сверлила меня неприветливым взглядом, а затем объявила:
– Это все я виновата.
– В чем именно?
– Да во всех этих проблемах. Они возникают всюду, стоит мне только где-нибудь появиться.
– Ну да, мироздание полно проблем. Они возникают, стоит только появиться хоть кому-нибудь из нас. Послушайте, по-моему, вы здорово перенервничали и совершенно запутались. Вчера вы уверяли меня, будто все хотят повесить на вас убийство, однако никто из наших посетителей и словом об этом не обмолвился. Может, вы и на этот раз ошибаетесь?
– Нет, я не ошибаюсь, – обреченно сказала она. – Судите сами. Сначала на меня повесили кражу эскизов. Обвинить могли кого угодно, но под руку подвернулась именно я. Такая уж я невезучая. Теперь вдруг все прояснилось, ко мне никаких претензий, и что дальше? Уэйна арестовывают за убийство. Но и это еще не конец…
– Мне казалось, вы сказали, будто не знаете, за что он был арестован.
– Так и есть. Но вы сами увидите, чем все закончится. Вот что, мне нужно встретиться с Дороти Кийс.
– Она занята с посетителем.
– Знаю, но за это время он уже мог уйти.
– Ее пожелал видеть некто Дональдсон, и это меня несколько настораживает. У меня зародилось подозрение, что мисс Кийс решила устроить собственное маленькое расследование. Вы не знаете, случайно, кто этот Дональдсон? Не частный детектив?
– Ничего подобного, он адвокат. Друг покойного Кийса. Что-то он в последнее время к нам зачастил. Скажите, вы…
Ее прервал новый посетитель, который резко распахнул дверь и направился прямиком к нам.
Этого человека я знал уже много лет, а потому не стал с ним церемониться:
– Мы заняты! Я приму вас завтра.
Вообще-то мне давно уже стоило отказаться от попыток шутить с сержантом Пэрли Стеббинсом из полицейского управления, поскольку это дохлый номер. Общаясь со мной, Стеббинс частенько терял терпение, но не из-за шуток, а из-за того, что я, как ему казалось, постоянно мешал ему исполнять служебный долг.
– Ты уже тут как тут, – констатировал он.
– Ага. Мисс Руни, познакомьтесь с сержантом…
– Мы уже знакомы. – Выражение лица у нее осталось таким же кислым.
– Да, мы уже встречались, – неохотно согласился Пэрли. И уставился на нее своими честными карими глазами. – Я искал вас, мисс Руни.
– Боже мой, у вас возникли новые вопросы?
– Вопросы остались прежними. Но хотелось бы кое-что уточнить. Вы помните, что сообщили нам для протокола? Там записано, что в то утро вы были в конюшне Академии верховой езды вместе с Сэффордом начиная с пяти сорока пяти и как минимум до половины восьмого? Вы это помните?
– Разумеется, помню.
– Не хотите ли сейчас изменить свои показания?
Одри нахмурила брови:
– Нет, конечно. С какой стати?
– Тогда как вы объясните, что в пределах указанных временных рамок вас видели въезжавшей в парк верхом на лошади, причем мистер Сэффорд сопровождал вас на другой лошади? Кстати, сам он уже признал это.
– Прежде чем ответить, – вмешался я, – сосчитайте до десяти. Или даже до…
– Заткнись! – рявкнул Пэрли. – Как вы объясните это, мисс Руни? Вы ведь должны были предусмотреть и такой поворот, не так ли? Какой ответ вы приготовили на этот случай?
Одри повернулась к дотошному сержанту и спокойно предположила:
– Полагаю, нас с кем-то спутали. А кто утверждает, будто нас видел?
– Что ж, ладно. – Пэрли вытащил из кармана сложенный лист бумаги, развернул его и испытующе посмотрел на меня. – Когда за дело берется этот толстяк, на которого ты работаешь, – вечно он суется куда не просят, – нам приходится предусматривать каждую мелочь. – Он поднял бумагу так, чтобы Одри могла ее рассмотреть. – Это ордер на ваш арест как важного свидетеля. Ваш дружок Сэффорд изучил его вдоль и поперек. Вы тоже хотите прочесть?
– Что это значит? – холодно поинтересовалась Одри.
– Это значит, что вам придется проехать со мною в управление.
– А также… – начал было я.
– Заткнись. – Пэрли приблизился к мисс Руни, намереваясь взять ее под локоть, но не успел: Одри вовремя отшатнулась. Затем она повернулась и направилась к выходу. Сержант догнал ее уже на пороге кабинета. Очевидно, мисс Руни обрадовалась, что наконец-то нашла способ повидать своего дорогого Уэйна.
Я еще немного посидел в кабинете Кийса, рассматривая пепельницу на столе и кривя губы. Вновь покачал головой, без особой на то причины. Да, такие вот дела. Потом я дотянулся до телефона и снова позвонил домой.