Благие намерения - Робертс Нора
— Ну да, теперь вы в ссоре, — согласился Фини. — Теперь она для тебя — скулящая стерва.
— Такая не может числиться у меня даже в бывших подругах. Но вообще-то друзья меня тревожат. Не хочу тебя оскорбить…
— Лучше не надо. — Он поменял ноги. — Я старше тебя по званию.
— Ты был моим наставником, партнером. Ты… — Если она кого-то и называла про себя отцом, то только его. Но такая сентиментальность недопустима для них обоих. — Ты мой друг. Когда я пытаюсь рассуждать, как она, то спрашиваю: кто Еве дороже всего? Кого отпихнуть, чтобы занять при Даллас место закадычного друга? Первым делом в голову приходит Мэвис: самая давняя подруга и штатская при этом. Следующие — ты, Фини и еще Пибоди.
— А Рорк тебе не друг?
— До него ей не дотянуться. Не обижайся, у меня получилось неуклюже. Я хотела сказать, что он защищен. Чувствую, ей хватит ума не напасть на копа, но…
Он зачерпнул целую горсть орешков, откинулся в кресле и уставился на Еву.
— Старый коп, ас-программист, клерк? — Он забросил себе в рот орешек. — Легкая добыча?
— Это все в ее голове, Фини, а не в моей. «Старый». Ну, ты даешь!
— Я чувствую свои годы сильнее, чем раньше, но я не легкая добыча.
— Я это знаю, а она? Я тебе объясняю, как сама все это вижу, и прошу, чтобы ты соблюдал осторожность. Она набросится на дорогого мне человека. Если не в следующий раз, то скоро. Если я ее не остановлю.
— Пока что она действует хронологически. Представь, что ты тянешь кандидатуры из шляпы. Кто был бы следующим на очереди? Не из друзей.
— Черт, Фини, всех не сосчитать! — От одной этой мысли она закрыла ладонями лицо, прижала пальцы к глазам. — Господи, придется изучить все мои прошлые дела, начиная с дела Стивенсона.
— Можно и так, — согласился Фини. — Это значит похоронить себя недели на две. Или пусть Рорк загрузит их все и прокрутит в своей продвинутой компьютерной лаборатории. Предмет поиска — словесные или рукопашные стычки с людьми, в данный момент находящимися на свободе. Так мы отсортируем других копов. Она может, конечно, покуситься и на них, но штатские вероятнее. Тоже медленный способ, но гораздо быстрее, чем копание в уголовных делах последних двух лет. И глаза побережешь.
— Еще надо проверить вероятность того, что у меня уже имеется. Я бы заставила Рорка поторопиться. — Ева взбодрилась, поняв, как надо действовать. — Начну с глубины в полгода. Вероятность, временной фактор. Уже кое-что.
Она посмотрела на свой оживший коммуникатор.
— Киунг. Пресса жаждет новостей. Он предлагает сделать заявление, не отвечая на вопросы. Могло быть хуже.
Немного подумав, она написала в ответ: «Через 10 минут. Только короткое заявление. Мне надо работать».
Она убрала коммуникатор в карман и встала.
— Пошла разбираться. Если Макнаб свободен, я подброшу его и Пибоди домой, заодно загляну к Мэвис.
— Забирай его. Я тоже закругляюсь. Не бойся, я буду особенно осторожен со склонными к самоубийству женщинами, принимающими меня за легкую добычу.
— Молодец! Спасибо. — У двери Ева задержалась. — Ты не против побывать завтра вечером на «Болл дроп»?
— Буду не против. Если я к этому времени выживу из ума.
Она поблагодарила его улыбкой.
— Я того же мнения.
В зале для прессы она ознакомилась с подготовленным Киунгом заявлением и вышла к частоколу камер и микрофонов.
Тут же зазвучали вопросы. Она стала молча ждать, пока прекратится шум. Каменное молчание часто усмиряло подозреваемых и отказывающихся от сотрудничества свидетелей. С репортерами требуется больше терпения, но обычно и они в конце концов берутся за ум.
— Вопросы я игнорирую, так что не воруйте у меня время. Расследование убийств Леанор Баствик и Вендала Ледо находится в активной стадии.
— Есть новые улики?
— У вас есть подозреваемый?
— По нашему мнению, нападение на Дирка Хастингса вчера вечером совершил тот же человек, который виновен в смерти Баствик и Ледо. Мистер Хастингс получил телесные повреждения, но уже полностью здоров. Всем вам роздан новейший портрет подозреваемого, составленный со слов свидетелей, поэтому прошу воздержаться от вопросов, на которые я не намерена отвечать. Подозреваемому помешал гость мистера Хастингса, и он убежал. Личность свидетеля я не раскрою.
Новая лавина вопросов стала испытанием для ее терпения.
— Мы работаем со всеми уликами и со всеми версиями и продолжим делать это, пока подозреваемый не будет установлен и задержан. Добавлю, что все мое внимание посвящено подозреваемому.
Она выбрала одну камеру и продолжила, глядя в нее:
— Подозреваемый убил двух безоружных людей, сначала оглушив их. Мистер Хастингс тоже был не вооружен и оглушен. Разница заключалась в присутствии свидетеля, заставившего подозреваемого сбежать с места преступления вместо того, чтобы наброситься на человека, находившегося в сознании. Делайте ваши собственные выводы.
Она пренебрежительно отвернулась от репортеров и, не обращая внимания на бьющие ей в спину вопросы, скрылась.
— Вы чуть не объявили подозреваемого трусом, — сказал Киунг.
— Делайте ваши собственные выводы, — повторила она. — Пибоди, Макнаб! Поехали.
Ей необходимо повидаться с подругой, прежде чем возобновить преследование убийцы.
17
— Служба доставки всегда на месте, — сказал Макнаб, залезая во внедорожник следом за Пибоди и щипая ее за зад. — Как насчет чашечки кофе, Даллас?
Ева хотела отказаться из принципа, но передумала: надо побороть усталость.
— Давай.
Пока Макнаб возился с автокухней, она успела выехать из гаража.
— Рассказ Пибоди про вашу работу в «Голографии» меня вдохновил. Я побежал к Янси, и мы поиграли с голограммой нашего неизвестного. В нашем распоряжении были наброски Янси, записи камер, предположения о росте и все такое прочее.
Он протянул Еве стаканчик с кофе.
— Насчет телосложения мы поспорили, но согласились, что большая часть объема приходится на пальто, что бы она ни носила под ним. Учитывая соотношение длины рук и ног, размер обуви, ширину плеч и бедер, помня о нижнем белье, мы даем ей среднее значение роста между пятью футами восемью дюймами и пятью футами десятью дюймами. У нее должны быть кое-какие мускулы. Судя по вашей реконструкции, первую потерпевшую она не волокла, а несла на руках. Вес потерпевшей — пятьдесят восемь килограммов.
Он подал кофе Пибоди.
— С волосами и глазами еще сложнее: волос вообще не видно. Хастингс показывает, что глаза карие, но цвет глаз можно поменять. Мы повозились и решили, что волосы у нее короткие. Она, конечно, могла убрать их под шапочку, но проще и разумнее, даже нося чепчик, стричься коротко. Так меньше вероятности, что выпадет волосок.
Ева посмотрела на Макнаба в зеркало заднего вида: он наливал себе шипучку.
— А ты поработал головой!
— Задействовал серое вещество, лейтенант. — Он ухмыльнулся. — Мы сварганили несколько серий по пять изображений, в каждой есть что-то свое. Не бог весть что, но в следующий раз мы подкрадемся к ней вплотную. — Он отхлебнул из стакана. — Я закончил как раз перед тем, как меня позвала Пибоди. Файл отправлен на ваши компьютеры. Приедете домой — можете полюбоваться.
— Зачем ждать? — Они тащились еле-еле. — Может, посмотреть прямо здесь?
— Почему нет? — Зная ее, он расстегнул ремень безопасности и потянулся вперед. — Секундочку.
Он выглядел как третьеразрядный клоун, случайно угодивший на Северный полюс. Но, Ева знала, в своем деле он настоящий фокусник.
— Любуйтесь. Здесь я тоже включу — для Пибоди.
Ева переключила машину на автопилот. Она может доехать до Мэвис гораздо быстрее, но сейчас разумнее изучить результат сотрудничества Макнаба и Янси.
В первой серии фигурировала высокая, крепко сложенная женщина с завидной мускулатурой. Последнее бросалось в глаза, благо детективы нарядили свой персонаж в крохотное бикини в горошек.