Джорджетт Хейер - Убийство в Эшли-Грин
Ханнасайд поднял голову:
– Добрый вечер, мистер Каррингтон. Извините, меня не было утром, когда вы звонили. Выдался очень напряженный день. – Он посмотрел на Джайлса попристальнее и сказал: – Присаживайтесь. Похоже, день у вас тоже был напряженный.
– Да, – сказал Джайлс, опускаясь в кресло. – И еще более напряженная ночь. Я хочу узнать, нашли ваши люди что-нибудь, возможно, имеющее отношение к этому делу, когда обыскивали вчера квартиру Роджера Верекера?
Ханнасайд покачал головой:
– Нет. Ничего. Поэтому вы и звонили сегодня утром?
– Отчасти поэтому, отчасти с целью сообщить, что я делал. – Джайлс беспокойно поерзал в кресле и нахмурился. – Кстати, я хочу видеть того ночного швейцара. Жаль, что, когда обыскивали квартиру, меня там не было.
Ханнасайд посмотрел на него с легкой усмешкой:
– Мой дорогой мистер Каррингтон, там ничего не было, кроме того, что мы видели.
– Вы о трубке Кеннета? Дело не в ней! Кеннет не имеет отношения ни к одному из убийств. Я хотел воссоздать вместе с вами картину убийства Арнольда Верекера, но, поскольку не смог вас найти, решил заняться этим сам, вместо того чтобы бездельничать бог весть как долго.
Ханнасайд удивленно поглядел на него, потом отодвинул от стола кресло и сел.
– Простите, мистер Каррингтон, но вы пили или просто шутите со мной?
Джайлс устало улыбнулся.
– Честно говоря, пил, – ответил он. – Не только что, но вчера вечером, начиная с семи часов. Видите ли, мне требовалось быть очень тактичным, занимаясь делом, которое могло оказаться бессмысленным и скандальным.
– Мистер Каррингтон, что вы узнали? – спросил Ханнасайд.
– Надеюсь, узнал, кто убил Арнольда Верекера.
– Арнольда Верекера? – воскликнул Ханнасайд.
– И Роджера. Но если в квартире не оказалось никакой улики…
Ханнасайд глубоко вздохнул.
– Мистер Каррингтон, вы видели все, что там было, – терпеливо заговорил он. – Видели трубку, пистолет, недописанное письмо в папке, стакан, где было виски с содовой, и письмо от… нет, теперь я вспоминаю, что вы его не видели. Хемингуэй нашел его после вашего ухода. Однако, насколько я понимаю, оно не имеет никакого отношения к делу. Это было всего лишь письмо от мисс Верекер с благодарностью единокровному брату за…
Он умолк, потому что опущенные веки Джайлса Каррингтона внезапно поднялись.
– Письмо от мисс Верекер… – повторил Джайлс. – Письмо… где его нашли?
– Оно валялось скомканным за ящиком для угля. Наверное, Роджер Верекер хотел бросить его в топку камина, но промахнулся. По-вашему…
– Где был конверт? – перебил его Джайлс.
– Конверта мы не нашли. Очевидно, Верекер бросил его удачнее. Перестаньте говорить загадками и скажите, к чему вы клоните.
– Скажу, – заговорил Джайлс. – Но при мысли, что будь я там, когда вы обыскивали квартиру, мы с вами не провели бы мучительных суток, побуждая недоумков опознать лицо… Однако я рад, что нашел связь между обоими делами. Меня раздражала невозможность представить вам все факты. – Увидев в глазах Ханнасайда тлеющие огоньки, он улыбнулся и примирительно сказал: – Ладно, ладно. Виолетта Уильямс.
Ханнасайд захлопал глазами.
– Виолетта Уильямс? – перепросил он. – Вы всерьез говорите мне, что она убила Роджера Верекера?
– И Арнольда Верекера, – сказал Джайлс.
– Она не была знакома с Арнольдом!
– Была, – возразил Джайлс. – Это та красивая брюнетка, которую вы не смогли выследить.
Ханнасайд вертел в пальцах карандаш, но тут положил его и слегка выпрямился в кресле.
– Вы в этом уверены? – спросил он, пристально глядя на Джайлса.
– Я отыскал двух официантов, одного швейцара и руководителя танцевального оркестра, которые опознали ее по фотографии, – ответил Джайлс. – Один из официантов сказал, что несколько раз видел ее с Арнольдом Верекером, который был постоянным посетителем этого ресторана. Швейцар тоже сказал, что видел ее с Арнольдом. Руководитель оркестра не знал Арнольда по имени, но узнал на фотографии. Собственно, он сразу же сказал, что этот человек был в тот вечер с самой заметной женщиной в зале. Этот музыкант умный парень – я записал для вас его адрес и фамилию. Он не только опознал обоих по фотографиям, но и смог назвать дату, когда видел оригиналы. Данное заведение, мой дорогой Ватсон, называется «Рингли холт». Это, как, может быть, вы знаете, очень популярный придорожный ресторан примерно в двадцати милях к востоку от Хенборо. И дата эта (она запечатлелась в памяти моего наблюдательного друга потому, что в тот день пианист растянул запястье и его пришлось заменить) – семнадцатое июня.
– Боже… милосердный! – очень медленно произнес Ханнасайд. – Но… она не попадала под подозрение!
– Да, – кивнул Джайлс. – И не попала бы, если бы не совершила второе убийство. Она говорила, что ни разу не видела Арнольда. То же самое говорили мои кузен и кузина, и никто не разоблачил этого заблуждения. Более того, никто бы этого не сделал. Видите ли, никто из моих свидетелей не знал ни ее имени, ни фамилии.
– Но, – Ханнасайд пытался разобраться в новых фактах, – как она с ним познакомилась? И почему потом держала это знакомство в таком секрете? Полагаете, она решила познакомиться с ним, намереваясь убить его? Это почти невероятно.
– Нет, я так не думаю. Насколько я ее знаю, мне кажется, она начала с намерения заставить Арнольда жениться на ней. Но когда дело доходило до брака, Арнольд бывал очень недоверчивым. Его ни за что не поймала бы в сети девушка ее типа. Я не сомневаюсь, что она быстро это поняла. Мисс Уильямс хотя и не умна, но проницательна. И тут она решила от него избавиться.
– Что же заставило вас заподозрить мисс Уильямс?
Джайлс задумался:
– Трудно сказать. Впервые пришло на ум, когда был убит Роджер, но сначала это показалось невероятным. Потом я нашел повод заглянуть к ней и заметил – возможно, у меня уже зародилось подозрение, – что она слишком уж старается убедить меня, что на тот вечер у нее есть алиби. Разумеется, это могло быть плодом моего воображения, но его оказалось достаточно, чтобы побудить меня припомнить все, что я о ней знал, сложить воспоминания и получить результат. Во-первых, я знал, что она охотница за деньгами. Мои кузен и кузина постоянно указывали ей на это. И я сам видел, как она очень решительно расставляла сети на Роджера. Она больше всего думает о деньгах, это всегда было очевидно. Во-вторых, я услышал от Кеннета (кажется, вы тоже присутствовали), что она тщательно штудирует всякую детективную литературу. Само по себе это ничего не значит, но в связи со всем остальным, на мой взгляд, значит очень многое. В-третьих, Кеннет пошел к ней в тот вечер, когда был убит Арнольд, – и ее не оказалось дома. – Джайлс сделал паузу. – Такие мелочи сами по себе почти ничего не значат. Как и тот факт, что она явно не была влюблена в Кеннета. Я представить не мог, зачем она заключила с ним помолвку. Еще я вспомнил, как мисс Верекер беззаботно обронила в разговоре, что у Виолетты всегда была манера знакомиться в гостиных отелей с богатыми мужчинами, и все такое прочее. Затем следует смерть Роджера. Вы, конечно, не знали этого – откуда? – но она в тот вечер совершила поступок, который кажется мне глупым и несвойственным ей. В последнюю минуту она сказала Кеннету Верекеру, что не пойдет с ним на бал. И так его разозлила, что он тут же позвонил мисс Риверс и пригласил ее пойти с ним вместо Виолетты. Тогда я лишь удивился, что Виолетта обходится с ним так неуклюже: по ее словам, им обоим было бы неприлично появляться на таком вечере. Теперь думаю, она сделала это нарочно, чтобы заставить Кеннета пойти на бал и таким образом создать себе алиби. Она хотела, чтобы смерть Роджера выглядела самоубийством, и потом утверждала, что Роджер пребывал в нервозном состоянии из-за полицейских. На мой взгляд, это один из самых подозрительных ее поступков. Первое убийство было превосходно спланировано и оказалось таким удачным, что это ударило ей в голову. Знаете, она тщеславная особа и решила, что если ей удалось один раз одурачить людей, то и дальше можно будет дурачить их сколько угодно.
Ханнасайд кивнул:
– Так решают очень часто.
– Да. Так вот, она была уверена, что сумеет убедительно инсценировать самоубийство, однако на всякий случай постаралась создать себе алиби. Собственно, это было вовсе не алиби, но могло бы сработать, если бы она не совершила роковой ошибки…
– Как-то связанной с этим загадочным письмом, – подхватил Ханнасайд.
– Именно. Знаете, мисс Верекер при мне дала Виолетте Уильямс письмо, чтобы опустить в почтовый ящик. Дала его тем вечером, когда погиб Роджер – после семи часов. – Джайлс сделал паузу и посмотрел на Ханнасайда. – Разумеется, это означает, что, пропустив выемку писем в половине седьмого, оно попадет в следующую – точного времени я не знаю, но, думаю, не раньше половины девятого, возможно, позднее. Я с большим уважением отношусь к почтовому ведомству, но не могу поверить, что письмо, опущенное в это время в почтовый ящик, может быть доставлено адресату в тот же вечер. Виолетта Уильямс, должно быть, использовала это письмо как повод прийти к Роджеру в такой поздний час.