KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Чайлд, "Джек Ричер, или Никогда не возвращайся" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джек не слышал ответа Лич, но она явно сказала «нет», потому что разговор продолжался.

– Благодарю вас, сержант. Я хочу, чтобы вы сделали для меня две вещи, – продолжила Сьюзан. – Во-первых, мне необходимо знать номер М.А. в рапорте Уикса и Эдвардса. Его копия должна находиться в архиве. Подполковник Морган еще на месте?

Ричер вновь не услышал, что говорила сержант, но ответ явно был утвердительным, потому что Тернер сказала:

– Ладно, сейчас не стоит рисковать. Я буду звонить через каждый час.

Она не стала вешать трубку, чтобы попросить Лич о втором одолжении, но Джек не услышал продолжения разговора, потому что в этот момент раздался стук в дверь. Мужчина пересек номер и распахнул ее. На пороге стоял человек в костюме – в руке он держал портативную рацию, а на отвороте его пиджака висел нагрудный значок. «Наверное, менеджер отеля», – подумал Ричер.

– Прошу прощения, сэр, но произошла ошибка, – сказал неожиданный гость.

– Какого рода ошибка? – спросил Джек.

– Депозит на случайные расходы должен составлять пятьдесят долларов, а не сто, когда платят наличными. За телефон и бар. А если вы сделаете заказ в номер, то нужно сразу расплатиться с персоналом.

– Хорошо, – кивнул Ричер.

Мужчина вытащил из кармана пятьдесят долларов, две купюры по двадцать и одну десятку, и развернул их веером, словно Джек выиграл приз в телевизионной игре:

– Еще раз приношу извинения за ошибку.

Ричер взял деньги и еще раз посмотрел на них. Пятьдесят долларов.

– Никаких проблем, – сказал он.

Мужчина ушел, и Джек закрыл за ним дверь. В этот же момент Тернер положила трубку.

– Что это было? – спросила она.

– Наверное, портье не читал последних указаний. Мы должны были заплатить пятьдесят долларов, а не сто, потому что расчет шел наличными.

– Ясно, не имеет значения.

– Как сержант Лич?

– Она храбрая женщина.

– Ты знаешь ее номер наизусть? Ведь ты совсем недавно с нею работаешь.

– Я знаю наизусть все телефонные номера людей, с которыми работаю.

– Ты хороший командир.

– Спасибо.

– О чем ты еще ее попросила?

– Надеюсь, ты узнаешь, – ответила Сьюзан.

Ромео набрал номер, но Джульетта взял трубку не сразу. В ожидании ответа Ромео потер ладонь о кожаный подлокотник кресла, в котором сидел. Ладонь была сухой, а кожа – гладкой и блестящей от многолетнего контакта с рукавами костюмов.

– Да? – наконец раздался в трубке голос Джульетты.

– Имена Салливан и Темпл только что возникли в отеле аэропорта в Питтсбурге, Пенсильвания. К счастью для нас, они напрямую связаны с Министерством внутренней безопасности, ведь отель находится в аэропорту.

– Ты думаешь, это они?

– Скоро у нас будет описание. Отель послал туда человека для проверки. Но я думаю, что это они. Какова вероятность совпадения? Сочетание двух этих фамилий? Насколько нам известно, других удостоверений личности у них нет.

– Но что они делают в аэропорту Питтсбурга?

– Не имеет значения. Где наши парни?

– На пути в Лос-Анджелес.

– Что ж, посмотрим, как быстро они смогут вернуться.

В номере было тепло. Ричер снял свою чудесную куртку, и Тернер последовала его примеру.

– Хочешь заказать что-нибудь в номер? – спросила она.

– Конечно.

– До или после?

– До или после чего?

– До или после того, как мы снова займемся сексом.

Джек улыбнулся. Он по опыту знал, что второй раз всегда лучше первого. Все еще в новинку, но уже не в такой степени. Все еще незнакомо, но уже не так сильно. Второй и последующие разы лучше, чем первый, а в случае с Тернер и первый раз был впечатляющим.

– После, – сказал мужчина.

– Тогда раздевайся, – потребовала его спутница.

– Нет, начнем с тебя.

– Почему?

– Потому что разнообразие придает жизни пикантность.

Сьюзан улыбнулась и сняла новый свитер. Под ним у нее ничего не было. Она не носила лифчик – он ей не требовался, и она не собиралась делать вид, что это не так. Джеку понравилось. Впрочем, ему нравилось в ней все. Нет, он не раз видел женщин с обнаженной грудью. Но Сьюзан Тернер производила потрясающее впечатление. И в интеллектуальном плане, и в физическом. Физически эта женщина была безупречной. Стройная и сильная, она выглядела нежной и крошечной. Один изгиб ее тела переходил в другой в бесконечном безупречном процессе, словно это был единый контур, кольцо Мебиуса, от ложбинки на спине до плеча, к талии и бедрам, а потом снова к спине, и дальше, снова и снова. Ее кожа была мелового цвета, улыбка – лукавой, а смех – заразительным.

Ромео набрал номер, и на этот раз Джульетта взял трубку сразу.

– Это они, – сказал Ромео. – Высокий крепкий светловолосый мужчина и молодая миниатюрная женщина с темными волосами. Так сказал менеджер отеля.

– И сколько они намерены там оставаться?

– Они расплатились наличными за одну ночь.

– Они попросили разбудить их в определенное время?

– Нет. Они не могут улететь. С такими документами их не пустят в самолет, да и заплатить за билеты наличными невозможно. Ричер совсем не похож на Темпла. Даже служба безопасности транспорта это заметит. Я думаю, они там задержатся. Неплохой выбор. Отели аэропортов отличаются анонимностью, да и Питтсбург – не центр вселенной. Хотел бы я знать, где они раздобыли столько денег…

– Наши парни прибудут туда, как только смогут.

– Менеджер отеля сказал, что Тернер говорила по телефону.

– С кем?

– Я уже начал отслеживать звонок.

Уставшие и вспотевшие, они лежали на смятых простынях. Сначала оба тяжело дышали, но потом их дыхание успокоилось. Сьюзан приподнялась на локте, посмотрела Ричеру в лицо и медленно провела кончиками пальцев по его лбу.

– Даже синяка не осталось, – сказала она.

– Сплошная кость, от начала и до конца, – отозвался ее спутник.

Пальцы женщины переместились к его носу.

– Но не здесь, – заметила она. – И не до конца. Это случилось недавно?

– Небраска, – сказал Джек. – Один парень, который все время был на взводе.

Кончики пальцев Сьюзан прошлись по недавно зажившим шрамам на его лице и по затвердевшим костям – теперь его нос слегка сдвинулся вправо. Ричер еще не привык к этому, но для Тернер такая особенность его внешности была в порядке вещей. Она провела пальцами по его уху, шее и груди, а затем ее мизинец остановился на следе от пули.

– Тридцать восьмой, – сказал мужчина. – Слабый заряд.

– Повезло, – заметила его подруга.

– Мне всегда везет. Посмотри на меня.

Рука Тернер спустилась ниже, к старому шраму от шрапнели.

– Бейрут, – сказала она. – Я читала твое досье. Серебряная Звезда и Пурпурное Сердце[15]. Неплохо, но могу спорить, что металла в твоем животе больше, чем на груди.

– Это была кость, – уточнил Джек. – Фрагменты головы человека, стоявшего рядом.

– В досье написано, что шрапнель.

– Сколько раз ты читала мое досье?

– Я перечитывала его снова и снова.

– Тебе известно происхождение слова «шрапнель»?

– И каково же оно?

– В восемнадцатом веке жил британец, которого звали Генри Шрэпнел.

– В самом деле?

– В течение восьми лет он был артиллерийским капитаном. Потом изобрел полое артиллерийское ядро, и ему присвоили звание майора. Герцог Веллингтон использовал такой снаряд во время войны на Пиренейском полуострове, а потом – в битве при Ватерлоо.

– Потрясающе…

– Но спасибо за то, что прочитала досье. Это много для меня значит.

– Почему?

– Потому что мне не придется потратить целую кучу времени на то, чтобы рассказать тебе старые истории. Ты их уже знаешь.

– Но рассказывать старые истории приятно.

– Однако ты мне ничего не рассказала.

– Но я расскажу, – заверила Тернер своего друга. – Столько, сколько ты захочешь выслушать.

Ромео снова набрал телефон Джульетты:

– Она звонила по заранее оплаченному счету на сотовый телефон, почти наверняка купленный в «Уоллмарте». И если за него заплатили наличными, отследить владельца невозможно. Могу спорить, что так и было.

– Ну, попытаться стоило, – ответил Джульетта.

– Ты знаешь, что самый большой рынок на такие сотовые телефоны принадлежит военным? Потому что некоторые из них зарабатывают недостаточно, чтобы оплачивать услуги сотовых операторов ежемесячно. Это позор, если честно. Ну а если учесть, что они ведут беспорядочный образ жизни, то такие телефоны их вполне устраивают.

– Ну, это уже шаг вперед.

– Данный сотовый телефон видят три телефонные башни к северу и западу от Пентагона.

– Понятно.

– А Рок-Крик находится к северо-западу от Пентагона.

– Наши парни уже на пути к Питтсбургу.

– Не имеет значения. Никто в Рок-Крик не сможет теперь ей помочь.

Глава 40

Тернер приняла душ, но Ричер не стал себя утруждать. Он накинул халат и устроился в кресле – ему было тепло и удобно, и он чувствовал себя удовлетворенным и счастливым, чего с ним не случалось уже очень давно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*