KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Что скрывалось за фиговым листком (Фиговый листочек для меня) - Чейз Джеймс Хедли

Что скрывалось за фиговым листком (Фиговый листочек для меня) - Чейз Джеймс Хедли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чейз Джеймс Хедли, "Что скрывалось за фиговым листком (Фиговый листочек для меня)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не знаю. Полагаю, мне придется искать себе другую работу.

– Для такой хорошенькой и расторопной девушки, как вы, это не будет очень трудным. Может быть, с мистером Везерспуном кто-то сотрудничал и этот человек может продолжить его дело?

– Сюда несколько раз приезжал один мексиканец, но я не знаю, работал ли он вместе с мистером Везерспуном. Он мог быть и его клиентом.

– Мне кажется, я его знаю: тонюсенькие усики, как будто нарисованные карандашом, невысокого роста, но с очень широкими плечами?

Она кивнула и задумчиво посмотрела на меня:

– Больше ничего не хотите узнать? Мне пора домой.

– Извините, что я вас так долго задержал. Последний вопрос: где живет мистер Везерспун?

– У него квартира над офисом.

– Он не женат?

– Нет.

– Еще раз огромное спасибо.

Я признательно ей улыбнулся и ушел.

Проходя через двор, я посмотрел на здание со служебными помещениями. Над офисом было четыре окна квартиры.

Я поехал в отель «Прыгающая лягушка». За столом администратора сидел Боб Вьет. Я подумал, что его кончина не за горами.

– Печальные новости, – сказал я, останавливаясь перед ним.

Он вымученно улыбнулся:

– Человек предполагает, а Бог располагает…

– Вам придется искать другого покупателя на ваш отель. Найдете, не сомневаюсь. Это не конец света.

– Я о себе не беспокоюсь, меня очень волнует Пегги.

– Как ее дела?

– Мне сказали, что она поправится. Ей дают какой-то наркотик. – Он печально посмотрел на меня: – Она одинока. Я не могу уйти отсюда, чтобы навестить ее.

– Думаете, ее обрадует посетитель? У меня свободное утро. Я отнесу ей цветы и поболтаю с ней.

Его лицо прояснилось:

– Правда? Мне кажется, вы ей симпатичны, мистер Уоллес. Больше я никого не могу просить. Здешние дамы ее недолюбливают.

– Оставьте это за мной. Я сейчас поеду. Где находится больница?

Оказывается, она находилась в полумиле от Сирла.

Итак, вооружившись довольно безвкусно подобранным букетом и последним бестселлером Юдит Кантц, я отправился к Пегги Вьет. Она сидела на балконе маленькой больницы, кроме нее, никого там не было, и печально смотрела на сосновый лес.

Она удивленно посмотрела на меня, потом ее лицо просветлело:

– Ой, Дирк! Вот сюрприз!

– Как поживает девочка? – спросил я, положив цветы и книжку рядом с ней на стол.

– Все будет о'кей: я с этим справлюсь. Доктор Венс завтра отправляет меня домой.

– Правда? Так быстро?

Она рассмеялась:

– Я не алкоголичка, хотя вела себя как таковая. Это была любовная тоска.

Я сел рядом с ней.

– Хорошая новость. А как любовная тоска?

– Два часа назад сестричка сказала мне, что он умер… – Пегги посмотрела мне в лицо: – Я не смогла пролить ни единой слезинки. Во мне все перегорело. Теперь мне кажется, что я была ненормальной.

– В вашем возрасте я тоже чуть не сошел с ума из-за девушки, – солгал я. – Потребовалось время, чтобы я с этим справился. Но все прошло совершенно бесследно.

– Как там папа?

– Ему будет лучше, когда вы вернетесь. А сейчас ему трудно приходится без вашей помощи.

– Догадываюсь. Бедный папа! Он такой несгибаемый. Я вернусь завтра. Вы скажете ему?

– Непременно.

– Значит, отель не будет продан?

– Найдутся другие покупатели помимо Везерспуна.

Она кивнула:

– Я хочу уехать отсюда. Меня здесь никто не любит.

– Поговорите с Виллисом Поллэком. Он сумеет найти покупателя.

– Да, во всяком случае, я подожду, пока… не уйдет. – Она отвернула в сторону лицо. – А это случится очень скоро.

– Пегги, возможно, вы сумеете мне помочь. Чем дольше я ищу Джонни Джексона, тем все более сложными становятся мои поиски. Вы не против рассказать мне про себя и Везерспуна?

– Какое это имеет отношение к Джонни? – удивилась она.

– Не знаю… Я подобен рыбаку. Закидываю крючок наугад, авось рыбка клюнет… Когда вы с ним впервые встретились?

– Приблизительно два года назад. Он пришел в отель поговорить с папой о его продаже. В нем было что-то такое, что привлекло меня. – Она подняла вверх руку беспомощным жестом. – Дирк, девушки часто бывают невероятными дурами!

– Мужчины тоже!

– Возможно. Я влюбилась в Гарри. Сначала он меня едва замечал, а потом заинтересовался. Однажды вечером, когда папа себя плохо чувствовал и рано лег спать, пришел Гарри. Он попросил меня показать ему лучшую комнату. – Она горько рассмеялась. – О'кей, я пошла на это. Вы можете догадаться, что случилось… Он действительно потряс меня. До этого я уже была близка со многими мужчинами, но Гарри знал, как надо это делать. Я получила такое наслаждение, что после этого только и думала о том, когда же мы снова будем заниматься любовью. Встречаться у нас было опасно из-за папы, поэтому мы договорились, что я буду приходить к нему. Туда было всего пять минут ходьбы. У него симпатичная квартира над офисом. Мы бывали вместе три раза в неделю. А мне все было мало. Потом я почувствовала, что он начал охладевать. Он мог забежать на ленч, посмотреть на меня с улыбкой и сказать, что у него дела, так что сегодня не приходи.

Я была как в бреду, чтобы погасить жар в крови, я выпивала целый стакан джина, ложилась спать и ревела всю ночь напролет…

– Такое случается, и очень часто.

– Не сомневаюсь. – Она пожала плечами. – Я прошла через это. И теперь я рада, что все это позади. Последнее время я виделась с ним всего раз в месяц, но продолжала пить.

– Почему вы рады, Пегги?

– В нем было что-то… трудно объяснить. Я думаю, что он участвовал в каком-то рэкете. Бывали случаи, когда мы ложились в постель, а тут звонил телефон, и он моментально бежал в офис. Фабрика была уже закрыта. Несколько раз я слышала, как он сердито кричал, а когда он поднимался наверх, у него было такое разъяренное лицо, и жестокое. И тогда он прогонял меня прочь. Ссылался на дела, а когда я один раз попробовала протестовать, он напугал меня своим злобным видом.

– Вы можете забыть его, Пегги. Он ушел из вашей жизни.

– Поэтому-то я и рада.

– Вы сказали, что думали, что он замешан в каком-то рэкете. Откуда такие мысли?

– Ну, не совсем же я идиотка! С какой стати ему будут звонить в два часа ночи, и он моментально прогоняет меня прочь, толкуя о делах? Ну, а потом грузовик, который приезжал где-то в три часа ночи.

– Что за грузовик?

Поколебавшись, она махнула рукой:

– Ну, теперь он умер… так что… Это случилось в то время, когда я была от него без ума. Наверное, я слишком много пила. Он явился вечером в ресторан в тот день, когда мы всегда встречались. Ох, Дирк, как я мечтала об этой ночи! О том, как он будет держать меня в своих объятиях и брать снова и снова… Меня сжигало неудовлетворенное желание… – Она посмотрела на меня: – Почему я это вам рассказываю?

– Говорят, что признание облегчает душу, – сказал я, ободряюще ей улыбаясь.

– Боже, вы вытянете информацию даже у устрицы!

Внезапно у нее изменилось выражение лица, и я переполошился, что что-то напортил:

– Пегги, это очень важно для меня. Расскажите мне про грузовик.

Она посмотрела на цветы на столе и взяла их в руки, погладила розы и сладко пахнувшие магнолии.

– Вы первый, кто подарил мне цветы.

– Еще будут дарить, вы же молоды!

Она положила цветы и стала перелистывать книжку.

– Пегги, – не выдержал я, – расскажите о грузовике!

– О'кей. Он вечером дал мне отставку, и я, очевидно от обиды, набралась до того, что совсем перестала соображать. Лежа в постели, я решила, что Гарри наверняка завел себе другую. Я должна была это выяснить. Я оделась и отправилась на фабрику. Время было за полночь, но ворота не были заперты. В его окнах горел свет. Наверное, вам меня не понять, но в этот момент я была как в бреду. Джин и ревность… Это было ужасно!

Она посмотрела на меня.

– Я вас понимаю.

Она пожала плечами:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*