KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Никки Френч - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник

Никки Френч - Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Никки Френч, "Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 152 153 154 155 156 Вперед
Перейти на страницу:

– Подожди, – попросила Фрида и принялась оглядывать парк.

Когда она снова повернулась к нему, ее лицо было бледнее обычного, а глаза горели еще ярче.

– Я должна тебе кое-что сказать.

– Продолжай.

– Я никогда и никому этого не говорила. – Она глубоко вздохнула. – Когда мне было пятнадцать лет, мой отец покончил с собой. – Она подняла руку, не давая Сэнди заговорить или приблизиться. – Он повесился на чердаке нашего дома.

– Мне очень жаль, Фрида.

– Его обнаружила я. Я перерезала веревку, но, конечно, он был уже мертв. Он давно страдал от депрессии, но я думала, что смогу спасти его. Я думала, что смогу сделать его лучше. Я до сих пор вижу сон, в котором успеваю спасти его. Я вижу его снова и снова. – Она не сводила с него широко распахнутых глаз. – Но я не успела спасти его, – продолжала она. – И Мэри Ортон. И Джанет Феррис. И Кэти Райпон. И беднягу Алана. Тех, кто мне доверился, а я не оправдала их доверия.

– Нет, любимая.

– Я чувствую, что проклята. Тебе не стоит приближаться ко мне.

– Ты не можешь держать меня на расстоянии.

– Ох, – вздохнула Фрида.

На один короткий миг Сэнди показалось, что она сейчас заплачет. Она шагнула вперед, приложила ладонь к его щеке и посмотрела ему прямо в глаза.

– Что же нам делать, Сэнди?

– Мы дадим нам время.

– Мы?

– Да.

– Значит, ты опять вернешься в Штаты, а я останусь здесь?

– Да. Но все будет иначе.

– Почему?

– Из-за парка Уотерлоу. Из-за нашей ночной прогулки вдоль реки. Потому что ты показала мне, как вода может течь под землей, не высыхая и не исчезая. Потому что я тебя знаю.

– Да, – очень нежно произнесла Фрида. – Ты меня знаешь.

– Здравствуйте!

Сэнди и Фрида разом оглянулись. Рядом с ними, сжимая в руках букетик нарциссов, стояла маленькая девочка. Привстав на цыпочки, она протянула их Фриде.

Фрида взяла цветы.

– Большое спасибо, – сказала она и, хотя каждое движение причиняло боль, наклонилась так, что ее лицо оказалось на одном уровне с личиком ребенка. – Они очень красивые.

– Была не ваша очередь, – внезапно сказала девочка.

– Что? – удивилась Фрида. – Что ты имеешь в виду?

– Была не ваша очередь. – Девочка сосредоточенно наморщила лобик, словно стоя у доски, перед всем классом. – Была. Не ваша. Очередь.

– Что это значит?

Девочка заволновалась, и Фрида подумала, что еще чуть-чуть – и она убежит. Сэнди присел на корточки и ласково заговорил с ней.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Джинни.

– Какое красивое имя! Джинни, почему ты это сказала?

– Он мне так велел.

– Кто? – удивился Сэнди.

– Дядя.

Сэнди посмотрел на Фриду, затем снова перевел взгляд на девочку.

– Ты можешь мне его показать?

Она огляделась.

– Нет.

– Что он тебе сказал?

– Он сказал: «Передай вон той женщине эти цветы и скажи…» – Она замолчала. – Я забыла.

– Джинни! – раздался голос. – Джинни!

Девочка припустила назад по тропинке, к маме.

– Ну и что все это значит? – спросил Сэнди.

– Он наблюдает за мной, – ответила Фрида. Ее голос упал почти до шепота.

– Кто?

– Дин, – сказала она. – Дин Рив. Он здесь. Он все время был здесь. Я чувствовала его. Это был он. Я это знаю. – Она повернулась к Сэнди. На ее лице читалось отчаяние. – Я не могла перерезать горло Бет. Я не могла отобрать у нее ремень и перевязать себе ногу. Он спас меня. Дин Рив спас мне жизнь.

Она ждала, что Сэнди заявит, что у нее паранойя, что она сошла с ума, но он этого не сказал.

– Зачем? – только и спросил он.

– Он хочет быть человеком, в чьей власти разрушить мою жизнь.

– И что нам делать?

Она пожала плечами.

– А что я могу сделать?

– Я сказал «нам».

– Я знаю. Спасибо.

Сэнди обнял ее, и она прижалась к нему. Они немного помолчали.

– Так как, поднимемся на холм вместе?

Фрида покачала головой.

– Нам уже пора, – сказала она. – Темнеет. День прошел.

Благодарности

Мы хотели бы поблагодарить Майкла Морриса, доктора Джулиана Штерна и доктора Клео Ван Велсена за помощь и ценные советы. Не стоит считать их ответственными за нашу интерпретацию этой помощи и советов.

Том Велдон и Мэри Эванс – наш источник поддержки и преданности столько лет, что даже трудно вспомнить, сколько именно. Мы в безмерном долгу перед ними, а также перед энергичной командой издательства «Пингвин».

Мы неизменно благодарны за огромную заботу и поддержку Саре Баллард и Саймону Тревину из агентства «Сент-Джон Дональд» и всем сотрудникам «Юнайтед эйджентс». Сэм Эденборо и Никки Кеннеди из юридической фирмы «Индепендент лигал эдвайс» защищают нас и заботятся о нас все годы нашего совместного творчества.

Сноски

1

В современном английском языке больше принято обращение «миз», поскольку оно не педалирует положение женщины как замужней («миссис») или незамужней («мисс») дамы.

Назад 1 ... 152 153 154 155 156 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*