Это смертное тело - Джордж Элизабет
— Ее зовут Мередит Пауэлл? — спросила Изабелла. — Почему мы до сих пор о ней не слышали? И почему сержант Хейверс докладывает вам, а не мне?
Линли помедлил. Перевел свой честный взгляд с Изабеллы на окно. И она подумала, что совсем недавно он сам занимал этот кабинет. Интересно, не хочет ли он вернуть свое положение теперь, когда с ней покончено? Если хочет, то это место принадлежит ему по праву, нет сомнения в том, что оно ему лучше подходит.
— Томас, почему Барбара докладывает вам и почему раньше мы ничего не слышали о Мередит Пауэлл? — резко спросила Изабелла.
Линли снова взглянул на нее. Он ответил лишь на второй ее вопрос, хотя в его ответе была ссылка и на первый:
— Вы хотели, чтобы Хейверс и Нката вернулись в Лондон.
Эти слова он произнес не как осуждение. Не в его манере было говорить, что она все испортила. Но ему и не надо было говорить, потому что это было очевидно.
Изабелла развернулась в своем кресле к окну.
— Господи, — пробормотала она. — Я с самого начала во всем была не права.
— Я бы не сказал…
— Прошу вас, не надо. — Изабелла снова повернулась к нему. — Не надо меня утешать, Томас.
— Да нет. Это просто…
— Шеф? — На пороге стоял Филипп Хейл. В руке у него был листок бумаги. — Я нашел Мэтта Джонса, — сказал он. — Того самого Мэтта Джонса.
— Вы уверены?
— Похоже, все совпадает.
— И?
— Он наемник. Солдат удачи. Работает на группу, которая называется «Хэнгтауэр». Большую часть времени проводит на Ближнем Востоке.
— А что там у него за работа?
— Это совершенно секретно.
— И нас за это могут приговорить к высшей мере?
— Возможно.
— Спасибо, Филипп.
Хейл кивнул и вышел, взглянув на Линли. Его взгляд не требовал перевода: Хейл ясно дал понять, что суперинтендант подвела его в расследовании. Если бы она оставила его заниматься своим делом, то они еще несколько дней назад выяснили бы, кто такой этот Мэтт Джонс и все остальные. Вместо этого она заставила его торчать в больнице Святого Фомы. Это была карательная мера, демонстрация худшей разновидности лидерства, подумала Изабелла.
— Я уже могу говорить с Хильером, — сказала она.
— Изабелла, да не беспокойтесь вы о Хильере. Ничего из того, что мы узнали сегодня…
— Почему? Вы что же, исходите из принципа «что сделано, то сделано», если даете мне такой совет? Или нынешняя ситуация только ухудшит дело?
Она взглянула на него и поняла, что он не сказал ей еще чего-то.
Он слабо улыбнулся, по-доброму, что Изабелле не слишком понравилось.
— Что? — спросила она.
— Вчера вечером… — начал он.
— Мы не будем говорить об этом, — яростно оборвала его Изабелла.
— Вчера вечером, — твердо повторил Линли, — мы все обсудили и пришли к выводу, что это Фрейзер Чаплин. Ничто из того, что мы услышали сегодня, этого не меняет. Напротив, то, что удалось разузнать Барбаре, лишь подтверждает направление, которое мы избрали. — И, предваряя ее вопрос, Линли добавил: — Выслушайте меня. Если Уайтинг по какой-то причине защищает Гордона Джосси, то нам теперь понятны две вещи, которые ставили нас в тупик вчера вечером.
Она подумала над его словами и поняла, куда он клонит.
— Римский клад! — воскликнула она. — Если он существует.
— Предположим, что существует. Мы спрашивали себя, почему Джосси немедленно не сообщил о своей находке, как это положено, и теперь понимаем почему. Представьте себе его положение: если он выкапывает римский клад или даже часть римского клада и звонит властям, на него первым делом набрасываются журналисты и начинают задавать вопросы: как, что, где и почему. Такие вещи не утаишь, если этот клад хотя бы отчасти похож на сокровища Милденхолла и Хоксни. Очень быстро полиция огородит территорию, явятся археологи, набегут эксперты из Британского музея. Би-би-си не упустит такого случая, Джосси покажут в утренних новостях, а ведь он должен скрываться, известность — последнее, чего он хочет.
— Но Джемайма Хастингс не знала этого, она не знала, что он находится под протекцией, — задумчиво проговорила Изабелла.
— Вот именно. Он ей не признался. Не видел необходимости или, возможно, не хотел говорить.
— Наверное, она была рядом, когда он нашел клад, — сказала Изабелла. — Или он принес что-то в дом, потому что и сам не знал, что это такое. Гордон почистил это, показал ей. Они вернулись к месту, где он это обнаружил, и…
— И они обнаружили там еще больше, — закончил Линли. — Джемайма знала, что об этом необходимо доложить. Или, по крайней мере, предположила, что они должны сделать еще что-то, а не просто выкопать, отчистить и положить на каминную полку.
— И вряд ли они могли просто забыть об этом, — подхватила Изабелла. — Они бы захотели что-нибудь с этим сделать. Итак, Джемайма узнает, как им следует поступить, как должен поступить каждый, когда находит клад.
— И это, — заметил Линли, — ставит Джосси в ужасное положение. Он не может позволить, чтобы о его находке все узнали, поэтому…
— Поэтому он ее убивает, Томас. — Изабелла почувствовала себя опустошенной. — Обратитесь к здравому смыслу. Только у него был мотив.
Линли покачал головой.
— Изабелла, он единственный, у кого нет мотива. Последнее, чего он хочет, — это обратить на себя внимание, а в случае убийства это непременно произошло бы, потому что Джемайма жила с ним. Если он скрывается, ему необходимо остаться в тени. Если Джемайма настаивала на том, что о кладе нужно сообщить — почему бы, мол, не выставить его на продажу, ведь это принесет им состояние? — то убийство отнюдь не было способом укрытия от глаз общественности.
— О господи, — пробормотала Изабелла и посмотрела в глаза Линли. — Ему пришлось сказать ей правду. И поэтому она от него ушла. Томас, она узнала, кто он такой. Он должен был ей сказать.
— И поэтому он разыскивал ее в Лондоне.
— Потому что боялся, что она может рассказать кому-то еще?.. — Изабелла почти сложила детали мозаики. — Вот что она сделала. Она рассказала Фрейзеру Чаплину. Не сразу, конечно. Только когда увидела открытки со своей фотографией из Портретной галереи и с номером мобильного телефона Гордона Джосси. Но почему? Зачем она рассказала Фрейзеру? Она по какой-то причине боялась Джосси?
— Если она от него ушла, то мы можем предположить, что либо она не хотела больше иметь с ним ничего общего, либо ей нужно было время подумать. Она боялась, она получила отказ, она волновалась, колебалась, тревожилась, ей хотелось заполучить сокровище, вся ее жизнь разваливалась, она понимала, что продолжать жить с Джосси — значит подвергать себя опасности… Многое могло заставить ее уехать в Лондон. Одна причина тянула за собой другую.
— Сначала Джемайма сбежала. Потом она встретила Фрейзера.
— Они сошлись. Джемайма рассказала ему правду. Так что, как видите, мы опять приходим к Фрейзеру.
— А почему бы не к Паоло ди Фацио, ведь они были любовниками и он видел открытки? Или к Эбботу Лангеру, или…
— Она закончила свои отношения с Паоло до того, как появились открытки, а Лангер вообще их не видел.
— …или Джейсон Друтер, если уж на то пошло. У Фрейзера крепкое алиби, Томас.
— Давайте разобьем его. Сделаем это прямо сейчас.
Сначала, сказал ей Линли, им нужно заехать в Челси к Деборе и Саймону Сент-Джеймсу. Все равно это по пути. Линли думал, что у Сент-Джеймсов есть кое-что полезное.
В оперативном штабе Уинстон Нката сказал им, что пленки камер слежения дали не больше того, что они видели раньше, да и раньше на них ничего такого не было. Главное — то, что на пленках нет принадлежащего Фрейзеру Чаплину мотороллера «веспа» цвета лайма с рекламой тоника «Дрэгонфлай». Что ж, ничего удивительного, подумала Изабелла.
Она также узнала, что Нката, как и Линли, разговаривал утром с чертовой Барбарой Хейверс.
— Барбара говорит, что по заостренному концу кровельного инструмента можно узнать, кто его сделал, — сказал Нката. — Поэтому брата можно вычеркнуть из списка подозреваемых. У Роберта Хастингса есть в доме кузнечное оборудование, но им вообще не пользовались. А у Джосси есть три вида крюков, и один из них такой же, как наше орудие. Барбара хочет узнать и насчет фотороботов.