KnigaRead.com/

Ричард Старк - Дрозд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Старк, "Дрозд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Один из вошедших тотчас направился к зияющей наружной двери, второй - к распростертому на полу телу, а третий подошел к Грофилду. Подняв глаза, Грофилд с удивлением увидел, что это Кен.

- Вы в порядке? - спросил Кен.

- Меня одурманили, но это уже проходит, - ответил Грофилд.

- Хорошо, - Кен спрятал пистолет и подошел к своему напарнику, которого Грофилд не знал. - Что с этим?

- Мертв, - ответил незнакомец. Он уже вытащил у покойника бумажник и теперь рылся в нем. - Водительское удостоверение на имя Альбера Бодри. - Имя Альбер он произнес на английский лад: Альберт.

- Никогда не слыхал, - сказал Кен. - Давай посмотрим на его физиономию.

Незнакомец перевернул труп на спину, и они принялись разглядывать лицо.

- Не знаю его, - сказал незнакомец.

- Я тоже, - ответил Кен. Он посмотрел на дверь, но третий парень (тоже незнакомый) уже вышел на улицу, поэтому Кен повернулся к Грофилду. - Вы можете держаться на ногах?

- Не знаю.

- У вас была возможность рассмотреть этого парня?

- У меня не было возможности вообще никого рассмотреть. Меня вывели из строя в первую же минуту. Кен покачал головой. - Знали бы вы, как я ненавижу работать с любителями.

- Так увольте меня, - ответил Грофилд. - Валяйте, я это переживу.

- Забудьте, Грофилд, и не обижайтесь. Подойдите сюда, взгляните. Вы узнаете этого человека?

- Мы с вами вроде бы обращались друг к другу просто по имени, - сказал Грофилд, пытаясь подняться на ноги. Незнакомец подошел, помог ему встать и взял под руку, чтобы Грофилд не упал.

- Это было давно, когда вы помогали нам, - ответил Кен. Подойдите сюда.

Грофилд поплелся вперед, поддерживаемый незнакомцем, и уставился в лицо мертвеца.

- Он налетел на меня, когда я выходил из универмага Холта Ренфрю, - сказал он. - Тогда - то он меня и одурманил.

- А раньше вы его видели?

- Нет.

- Вы слышали их разговоры?

- Конечно. Я не терял сознания, просто не мог двигаться.

- Вы поняли, на кого они работают и чего хотят?

- Нет. Им просто надо было допросить меня.

- Допросили?

- Не успели. Вы слишком рано заявились сюда. Кен сердито кивнул и оглядел комнату.

- Чей это сверток?

В свертке были обновки Грофилда. Сейчас он валялся возле выбитой двери. Грофилд взглянул на него и сказал:

- Не знаю. Их, наверное.

- Грязный лжец, - заявил Кен. - Это ваш тюк. Вы замышляли бегство.

- Кто говорит, что он мой?

- Я говорю, приятель, - с улыбкой ответил незнакомец, поддерживавший Грофилда под руку. - Я видел, как ты все это покупал.

Грофилд взглянул на него.

- О - о... - вздохнул он и тут же впал в ярость. - Так если ты тащился за мной, будто хвост, почему же позволил им схватить меня?

- Я за тобой не тащился, - ответил незнакомец. - Просто заглянул в магазин, увидел, чем ты занимаешься, и ушел.

- Мы ждали, когда же вы сделаете свой ход, - пояснил Кен.

- Хотели немножко отпустить поводок, а потом снова подтянуть. - Да вы просто садисты.

- Мы просто хотим, чтобы вы все себе уяснили, - сказал Кен. - На какое то время вы стали нашей собственностью. - Он погрозил Грофилду. - Только попробуйте удрать еще раз. Тотчас упакуем вас и отправим на родину, чтобы передать суду за ограбление броневика.

Грофилд пожал плечами.

- Ладно, я у вас в мешке. - То - то и оно. Поехали в гостиницу.

- Поехали.

Они вышли на улицу. Незнакомец по - прежнему поддерживал в Грофилде способность к хождению прямо.

- А как мой узелок? - спросил Грофилд.

- Оставим его здесь, - ответил Кен. - Мы предпочитаем, чтобы вы носили казенную одежду.

- Да уж надо думать.

- Это вам же пойдет на пользу, - бодренько сказал незнакомец. - Будь вы одеты в свои обновки, мы бы вас нипочем не спасли.

- Спасли, - повторил Грофилд. - Значит, теперь это так называется.

Они повели его к машине.

Глава 8

Выхода не было. Пока они возвращались в Квебек, Грофилд пытался разобраться в создавшемся положении и вынужден был неохотно смириться с ним. Выхода не было. Придется попробовать раздобыть сведения, которые хотят получить Кен и его дружки, и при этом смотреть в оба, чтобы та, вторая, шайка не похитила его опять, да еще делать все возможное, чтобы Марба и генерал Позос не догадались о его связях с американским правительством. В театре это называлось бы плутовской сценкой, и ее надо сыграть просто потому, что ничего другого не остается. Он в ловушке.

За рулем сидел второй незнакомец, а первый устроился рядом с ним. Грофилд притулился сзади вместе с Кеном. До самого города они почти не разговаривали. На этот раз машина въехала в Квебек с северо - востока, спустившись с мрачных заснеженных гор, окружавших город с севера. Когда они оказались среди редких домов на окраине, Кен сказал:

- Вы уже видели Генри Карлсона?

- Он сидел у меня в номере, когда я проснулся. Хотел узнать, зачем ко мне приходила Вивьен Камдела. Кен настороженно посмотрел на него.

- Она к вам приходила?

Грофилд отчитался перед Кеном за прожитый день. Когда он иссяк, Кен сказал:

- Это хорошо. У вас появилась лазейка. Либо эта женщина вернется, либо придет кто - нибудь другой. Не давайте им понять, что вам известно об их связи с полковником Рагосом... - А это еще кто?

- Президент Ундурвы, - напомнил ему Кен. - Ваш приятель Марба оттуда.

- А... да, верно.

- Требуйте встречи с их предводителем. Рано или поздно вас отведут к Марбе, а дальше будете действовать по обстоятельствам.

- Я предпочитаю руководствоваться сценарием, ну да ладно.

- А пока мы постараемся выяснить, что за шайка пыталась вас захватить.

- Хорошо бы.

- И не допустить нового покушения.

- Это еще лучше.

Спустя несколько минут машина подъехала к гостинице, но остановилась чуть дальше, на Оружейной площади. Город уже окутали короткие зимние сумерки, и "Шато Фронтенак" на другой стороне улицы сиял сказочными янтарными и зелеными огнями.

- Сначала мы проверим ваш номер, - сказал Кен. - На тот случай, если вас там поджидают. Прогуляйтесь вокруг квартала, а потом входите.

- Хорошо.

Действие наркотика почти прекратилось, но Грофилд еще нетвердо держался на ногах. Холодный ветер ударил ему в лицо, одновременно и взбодрив, и заставив зябко поежиться. Он побрел прочь. Его ждала утомительная прогулка мимо открытых ресторанов и закрытых магазинов по улицам Святой Анны, де - Жарден, Рюбуа, Дютрезор и опять Святой Анны. К концу моциона ему уже не терпелось поскорее пересечь Оружейную площадь и войти в гостиницу.

Он даже не понял, смотрели на него в вестибюле или нет.

Ему было наплевать. Грофилд просто подошел к лифту. Бросил мальчику в ливрее: "Третий" - и поехал на свой этаж. Тут Грофилд устало потащился по длинному коридору в номер, думая о том, что изнемогает, хотя выбрался из постели меньше трех часов назад. Он долго возился с ключом, прежде чем открыл дверь и вошел.

Свет был включен. Генри Карлсон так и сидел на том же стуле, прижав к груди книгу. Кен разговаривал по телефону. Он повернулся и уставился на Грофилда, словно не верил своим глазам.

- Я не слишком рано? - спросил Грофилд.

- Невероятно, - сказал Кен и положил трубку. Он вскочил и быстрым шагом подошел к Грофилду. Лицо Кена было перекошено от ярости. - Сукин ты сын! И еще набрался наглости вернуться! Карлсон сидел неподвижно. Из самой середины книги торчала рукоятка ножа. Кто - то пригвоздил книгу к груди Карлсона, и отныне неподвижность была его вечным уделом.

Грофилд оторвал глаза от фигуры Карлсона и увидел кулак Кена. Тот молниеносно приближался и был нацелен прямо Грофилду в нос.

Глава 9

Грофилд ухватил Кена левой рукой за запястье, повернулся влево, подцепил правой его под локоть, пригнулся и, увидев, что Кен пулей летит на него, поднырнул под противника и перебросил его через себя. Кен полетел к приоткрытой двери, врезался в нее и захлопнул своим телом.

Грофилд так и не отпустил его руку, а воспользовался ею как рычагом и перевернул Кена на спину. Поставив колено на грудь поверженного противника, Грофилд прижал его к полу и заломил ему руку так, что едва не сломал ее, а потом надавил пальцем свободной руки на какую - то точку на горле Кена.

- Если я как следует ударю тебя в это место, считай, что ты уже отдышался, - сообщил он.

Кен ничего не сказал. Он пыхтел и отдувался, а глаза его не мигая смотрели на Грофилда.

- Если я убил Карлсона, то сейчас и тебя убью, - проговорил Грофилд.

Кен по - прежнему молчал. Его рот скривился то ли от боли, то ли от натуги.

Грофилд похлопал его по горлу кончиком пальца, подождал, пока до Кена дойдет смысл его слов, а потом быстро отпустил его, встал и отошел подальше.

Кен медленно сел, потирая руку.

- Не знаю, - проговорил он. - Кроме тебя, некому было это сделать.

- Почему?

- Ты норовил улизнуть от нас. Ты купил новые тряпки и замышлял сорвать нашу сделку. Генри присматривал за тобой, вот ты и убил его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*