Кристофер Фаулер - Руна
О событиях того дня Дороти предпочла не рассказывать никому, даже Артуру. Она снова посмотрела на наручные часики, а потом, глядя на черную, с амбразурами ограду парка, задумалась над тем, что же могло случиться с ее гостями.
- Вот ты где! А мы тебя повсюду ищем... - Брайан раздвинул рододендроновые кусты и выбрался из зарослей, отряхивая с лацканов пальто налипшие на них лепестки. - Я так и не смог отыскать вход, поэтому пришлось перелезть через ограду. Можно сказать, молодость вспомнил. Джон, она здесь! Ты не могла для встречи подыскать местечко попроще?
Тотчас рядом с ним выросла фигура Мэя.
- Когда Артур сказал, что вы приглашаете нас на обед в свою часть города, я никак не предполагал, что нас ожидает пикник, - проговорил он. - А что, здесь очень даже мило!
- Вы на машине? - поинтересовалась Дороти.
- Увы, да. Артур подвез. Мы оставили ее возле статуи генерала Вольфа.
Пока вся троица пробиралась по мокрой траве в сторону обсерватории, заходящее солнце успело окрасить редкие облака на небе в бледно-розовый цвет.
- Больше всего мне нравится именно такой Лондон, - заметила Дороти. После дождя здесь всегда такой чистый и свежий воздух! - Она оглянулась и посмотрела на обрамленные колоннами пассажи Морского музея, прямоугольные здания Королевского морского колледжа и видневшуюся за ними окутанную туманом реку. - Скоро всего этого мы уже не увидим. Посмотрите на эти краны. На северном берегу Темзы возводят новые небоскребы - банки, как будто нам и в самом деле не хватает старых. А ведь это очень древняя панорама, к которой на протяжении многих поколений не прикасалась рука человека. Кое-кто из нас выступал с протестами, при этом представители делового мира вели себя очень вежливо, но в то же время явно снисходительно. Видимо, они посчитали, что мы просто выжили из ума. "Ну что ж, живописный ландшафт - это очень хорошо, можно было прочитать на их лицах, - однако кому это сейчас нужно?"
- Как ты намерена поступить с библиотекой? - спросил Брайан.
- А как я могу с ней поступить? Так и буду сидеть, сражаясь то с попечительским советом, то со строителями. Коллекция должна остаться в неприкосновенности. Нельзя допустить, чтобы она попала в недобрые руки.
Они подошли к возвышавшейся на вершине холма статуе.
- А что стало с "ОДЕЛ"? - поинтересовалась Дороти, останавливаясь, чтобы немного отдышаться. Мэй цинично ухмыльнулся:
- А вы разве не слышали? Выход запланированной передачи в эфир на время отложен, пока мы не завершим изучение их финансовых документов. В сущности, мы можем выдвинуть против них лишь незначительные претензии, да и то сугубо фискального свойства. Судя по всему, к тому времени, когда полиция ворвалась в здание "ОДЕЛ", все уличающие их дискеты, пленки и прочие "зараженные" рунами материалы оттуда уже успели вынести. Все вымели подчистую, и никто не знает куда.
- Но ведь у вас же должны быть какие-то подозрения?
- У нас с Джоном есть нечто большее, чем просто подозрения, - проговорил Брайан. - Благодаря тебе мы располагали видеокассетой.
- Ты сказал об этом в прошедшем времени...
- Ну да, а все потому, что когда я извлек ее из одного из сейфов в нашем участке, служащих для хранения вещественных доказательств, то выяснилось, что кто-то уже стер с нее всю запись. И это еще не все. Харгриву сказали, что до окончания официального внутреннего дознания это дело изымается из его производства.
- Выглядит прямо как один из заговоров, о которых то и дело твердил Фрэнк.
- Пока нас окончательно не отстранили от дела, я все же успел установить перечень основных держателей акций "ОДЕЛ" и выяснил, что прямо или косвенно, но их львиная доля принадлежит правительству Ее Величества. Все ключевые министры так или иначе связаны с "ОДЕЛ" - в основном через пакет оборонных контрактов, подробности которых, скорее всего, сокрыты за семью печатями в каком-нибудь мрачном офисе на Уайтхолл.
- Нам следовало догадаться, что вся эта затея с самого начала была санкционирована политическими верхами, - проговорил Мэй, - а мы повели себя как самые обычные детективы, которые не способны заглянуть чуть дальше трупов. Когда же сам Кармоди умер...
- ...это стало очевидным, - закончил за него Брайан, распахивая дверцу машины и приглашая Дороти садиться.
- Что ни говори, а этот человек действительно обладал даром предвидения, хотя и весьма извращенного толка. Но при этом он тем более не должен был браться за изготовление кассеты, способной причинить вред ему самому. Значит, кто-то и его держал под контролем. Я лично не исключаю, что здесь замешано министерство обороны, которое, возможно, руками его же специалистов изготовило подобную пленку. Что ж, вполне надежное средство воздействия, как говорится, про запас - на тот случай, если их вундеркинд вздумает укусить кормящую его руку.
- А его жена каким-то образом узнала про это.
- Не исключено, что ей прямо сказали про существование этой пленки. И все же нам так никогда и не узнать, что именно заставило Силию Кармоди воспользоваться ею. Ты считаешь, что "ОДЕЛ" снова вернется в большой бизнес?
- Они наверняка попытаются сделать это, - хохотнул Брайан, отжимая сцепление.
- А что в этом смешного? - спросила Дороти.
- Мы попросили нашего юного друга найти себе новое хобби, - сказал Мэй.
В тот самый момент, когда они вели эту беседу, на другом конце города Руфус и Киркпатрик продолжали свою работу, тайком используя нерабочее время полицейского компьютера в целях разработки схемы рунических вирусов, которой суждено было поразить всю систему "ОДЕЛ", когда она снова войдет в действие. То обстоятельство, что оба участника этого дуэта являлись своего рода гениальными изгоями общества, сближало их и позволяло наслаждаться обществом друг друга.
- Разумеется, они снова примутся за старое, - сказал Брайан, трогаясь с места и наезжая краем машины на цветочную клумбу, - но в следующий раз мы тоже уже будем, что называется, во всеоружии.
- Да ты же вроде собирался на пенсию, - сказал Мэй. - Мне показалось, что современные преступления слишком грязны для тебя. Сам же сказал, что хочешь провести остаток дней на собственном участке, выращивая морковку.
- Как ты можешь такое говорить? - возмутился Брайан. - У меня и участка-то нет. - Тоже мне, морковку... Кстати, если ты шевельнешь своими ослабшими извилинами, то возможно, и вспомнишь, что "Мгновенный образ" получил отнюдь не всю партию украденных Колтисом видеокассет. Около ста штук все еще находится на руках и бродит черт знает где. Так что надо же кому-то проявлять бдительность! Да и потом, ты уже дважды попадал в больницу, и нельзя исключать, что после очередной подобной драмы вообще концы отдашь. Разве могу я в подобных условиях оставить тебя одного?
Мэй выразительно посмотрел на Дороти.
- Итак, ты остаешься.
Брайан небрежно фыркнул и стал всматриваться в дорогу.
- Полагаю, я должен это сделать.
Их маленькая машина дважды крутанулась по площади Блэкхит, прежде чем нашла нужный поворот, после чего устремилась в сторону Сити.
- Нам бы надо засветло добраться до ресторана, - заметил Брайан. Кажется, у меня фары не работают.
"Индепендент", 15 июня, воскресенье
ЗАГАДОЧНАЯ СМЕРТЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПРАВЛЕНИЯ КОРПОРАЦИИ "ОДЕЛ"
Как сообщили полицейские источники, тело, найденное два дня назад игравшими возле стока канализационных труб в Южном Лондоне ребятишками, принадлежит семидесятиоднолетнему президенту "ОДЕЛ Инкорпорейтед" Сэмюелу Хэрвуду, которому недавно было предъявлено обвинение в связи с проводимым полицией расходованием деятельности этой транснациональной корпорации, занимающейся проблемами развития средств коммуникаций. Полицейские эксперты были весьма озадачены обстоятельствами смерти Хэрвуда, который, судя по всему, в вечернее время случайно свалился в водосток и утонул из-за внезапного притока дождевой воды.
За несколько недель до своего исчезновения Сэм Хэрвуд выступил с резкой критикой деятельности своей корпорации, в создании которой принимал самое непосредственное участие. Он выступил также с серией открытых нападок на своих коллег по руководству компанией. Последние, однако, сообщили, что бывший председатель правления "ОДЕЛ" в последнее время страдал некой разновидностью умственного расстройства.
В этом же году, но несколько ранее, корпорация лишилась также своего управляющего директора и фактического руководителя, который вместе с женой погиб в пламени пожара, уничтожившего верхний этаж штаб-квартиры "ОДЕЛ".
Подробнее см. стр.6.
- Член парламента: "Почему необходимо закрыть дренажные трубы, представляющие опасность для окружающих?" (см. стр. 8)
- Это он, - сказал Гарри, указывая на помещенную в газете фотографию председателя "ОДЕЛ". - Именно этого человека в той моей галлюцинации дикое чудовище разорвало на части.
- Кармоди понимал, что он лишь приступил к освоению подлинной силы рун, и остается только гадать, осознавал ли он, как много еще в этом деле предстоит познать. - Грэйс прислонилась к перилам речного трамвайчика, наблюдая за тем, как он отчаливает от пристани Вестминстера. Небо наконец прояснилось, а воздух наполнился чистой, приятной прохладой. Резкий контур ее прежней стрижки сменился более плавной линией, хотя она категорически отказалась расстаться со своим дождевиком и ботинками. Гарри протянул ей пластиковую чашку с дымящимся напитком.