KnigaRead.com/

Рут Ренделл - Призрак для Евы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Рут Ренделл - Призрак для Евы". Жанр: Детектив издательство -, год -.
Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:

14

Американские исполнители музыки кантри.

15

Район Лондона.

16

Известный британский дизайнер.

17

Известный британский дизайнер.

18

Известный британский дизайнер.

19

Книга англиканской церкви, по которой совершаются основные богослужения и таинства.

20

Пригород Лондона.

21

Магазин, в котором продаются лучшие вещи из коллекций авангардных брендов.

22

Пригород Лондона.

23

Прибрежный район на западе Ирландии.

24

Комедийный британский дуэт «Little and Large».

25

Улица в Лондоне, где расположены кабинеты преуспевающих врачей.

26

Один из самых модных лондонских клубов.

27

Колесо обозрения.

28

Французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса люкс.

29

Мера веса; при измерении веса человека и крупных животных = 6,35 кг.

30

В отличие от Вест-Хэмпстеда, Хэмпстед считается фешенебельным районом.

31

Улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.

32

Итон — одна из девяти старейших престижных мужских привилегированных средних школ, Бейллиол — один из наиболее известных колледжей Оксфордского университета.

33

Евангелие от Матфея, 8:20: «Лисицы имеют норы и птицы небесные — гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где преклонить голову».

34

Луг Хэмпстед — самый крупный старый луг Лондона. Заросший травой общественный парк рядом с песчаным хребтом, одной из самых высоких точек города.

35

Киш (фр. quiche) — открытый пирог с начинкой из взбитых яиц, сыра и иных ингредиентов.

36

Фирменное название сладкого хереса высшего сорта.

37

Индийское блюдо, нечто вроде жареных пирожков с разнообразной начинкой.

38

Район Лондона на южном берегу Темзы.

39

Название фирменных гастрономов и продовольственных магазинов самообслуживания.

40

Журнал, основной печатный орган секты «Свидетели Иеговы».

41

Один из самых известных в Британии журналистов.

42

Лондонская резиденция премьер-министра.

43

Искаженная цитата из пьесы английского поэта Роберта Браунинга.

44

Лондонский универсальный магазин; первоначально обслуживал офицеров сухопутных войск и военно-морского флота.

45

Команда Кембриджа выходит на старт в голубых костюмах, Оксфорда — в темно-синих.

46

Традиционный индийский костюм, состоящий из туники, брюк и шарфа.

47

Остатки крепостной стены в лондонском районе Сити.

48

Декоративные филенки, представляющие собой небольшие деревянные рамки с укрепленными в них кусками льняной ткани.

49

Большой лондонский магазин женской одежды и принадлежностей женского туалета.

50

У. Шекспир. Антоний и Клеопатра.

51

Цитата из романа Томаса Гарди «Джуд Незаметный».

52

По сообщению римского историка Светония, так приветствовали императора Клавдия гладиаторы, отправляющиеся на битву в цирке.

53

Почетный титул номинального главы пяти портовых городов на берегу Ла-Манша.

54

Из стихотворения Г. Честертона «Кривая английская дорога», пер. М. Н. Гутнера.

55

Mint — мята, peppermint — мята перечная.

56

Исторический район Лондона, часть административного округа Вестминстер.

57

Малазийский дизайнер обуви и основатель одноименной компании в Лондоне.

Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*