KnigaRead.com/

Э. Хартли - В день пятый

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Э. Хартли, "В день пятый" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это ведь был блеф, да? — испуганно спросил Пилоски.

— У нас в арсенале есть гранатомет? — спросил Энрике.

Глава 109

Томас не раздумывал. Оторвав взгляд от того места, где упал Джим, он выхватил из-за пояса ракетницу, прицелился в прожектор под брюхом вертолета и выстрелил.

Сигнальная ракета покинула ствол с глухим хлопком, оставляя за собой дымовой след реактивного снаряда. Сначала ничего не произошло, так что у Томаса даже успела мелькнуть мысль, что он промахнулся или сделал холостой выстрел. Найт шарил по карманам в поисках другого патрона, но тут вертолет над головой озарили красные и белые вспышки. Сигнальная ракета попала прямо в отсек, где сидел боец с пулеметом, и заряд фосфора разорвался подобно гранате. Вертолет дернулся в воздухе, рассекая несущим винтом пустоту, резко метнулся в сторону. Тут у него внутри что-то грохнуло. Сияние сигнальной ракеты затмила ослепительная оранжевая вспышка, которая быстро превратилась в огненный шар. Вертолет завис в воздухе, разваливаясь на части, теряя хвостовую балку, затем полетел вниз.

Томас откатился в сторону, стараясь удалиться от обломков, падающих на деревья. Затем прогремел еще один взрыв. Какое-то мгновение Найт ни о чем не думал и ничего не чувствовал, не в силах определить, ранен он или, быть может, уже умирает. Но Томас снова вскочил, поднял Джима на ноги и криком призвал Куми следовать за собой. Она двигалась быстро, судя по всему, не задетая пулями и взрывом, но Джима зацепило дважды. В жутком свете горящего вертолета было видно, как у него дрожат глаза.

— Держись за меня! — крикнул Томас. — Только не потеряй сознание. Попробуй идти.

Он принял на свое плечо большую часть веса тела священника и зашагал в заросли.


Они двигались медленно. Найт понимал, что только крушение вертолета на какое-то время задержало их преследователей. Возможно, лишившись поддержки с воздуха, они даже решат подождать до рассвета и только тогда продолжат охоту, что как нельзя лучше устраивало беглецов.

Добравшись до берега бухты, они устроились в заросшей травой ложбине. Джим лег на землю. Он оставался в сознании, но на самой грани. Одна пуля прошла через левую руку чуть выше локтя. Вероятно, кость была раздроблена, но все же Томаса в первую очередь беспокоила вторая пуля, попавшая в плечо. Выходное отверстие находилось низко под мышкой. Одному богу известно, каких бед успела натворить пуля внутри. Дышал Джим с трудом. Вероятно, у него было задето легкое. Насколько понимал Найт, его друг умирал.

Сбегав к подводной лодке, он достал аптечку. Куми, которая всегда разбиралась в подобных вещах лучше его, обработала раны антисептиком и туго перебинтовала их, чтобы остановить кровотечение.

— Я не знаю, что еще делать, — сказала она.

— Все хорошо, — с трудом выдавил Джим. — Спасибо.

Куми оглянулась на Томаса, и у нее в глазах блеснули слезы.

— Извини, — пробормотал Найт. — Я думал, что если освобожу вас из хижины…

— Нас все равно не оставили бы в живых, — заметил Джим. — Так что ты поступил совершенно правильно. Я очень тебе признателен…

— Что дальше? — спросила Куми.

— Сколько боевиков осталось на «Наре»? — спросил Томас.

— Ни одного, — ответила Куми. — Команда заперта в трюме. Капитан убит.

Найт шумно выдохнул.

— Итак? — не отставала от него женщина. — Твой план?

— Я думаю воспользоваться подводной лодкой, — неуверенно произнес он.

— Втроем мы там не поместимся, — напомнила Куми.

— Тогда оставьте меня здесь, — сказал Джим.

— Поместятся все, если кто-то один сядет на лодку, — заявил Томас.

— Что ты хочешь сказать? — удивилась Куми.

— Мы с Джимом заберемся внутрь, — сделав над собой усилие, продолжал Найт. — Ты усядешься сверху, и мы поплывем к «Наре».

— Интересно, как я буду дышать? — прошипела Куми.

— Мы погрузимся лишь настолько, чтобы скрыться из виду. На один или два фута, не больше. Твоя голова останется над водой.

— А почему именно мне придется сидеть на лодке? — недовольно спросила она.

— Я знаю, как ею управлять, — объяснил Томас. — А кровь Джима привлечет акул.

Наступившее молчание нарушил хриплый кашель. Это рассмеялся Горнэлл.

— Да, замечательно, — сказал он, и его ирландский акцент внезапно резко усилился. — Такую фразу услышишь не каждый день.

Куми перевела взгляд на Томаса.

— Хорошо. Но нам нужно поторопиться. Скоро рассветет.

Томас начал было вставать, но остановился.

— А что насчет Паркса?

Джим шумно выдохнул и ответил:

— Сами мы его не вызволим. Если нам удастся подняться на борт «Нары» и добраться до ближайшего порта, то мы известим власти о случившемся. Так что для Паркса лучшая надежда — это наше бегство отсюда. — Он опустился на землю, обессиленный от напряжения, вызванного необходимостью говорить.

— Пошли, — кивнул Томас.

Глава 110

От вагончика остался дымящийся остов. Пробив дверь, реактивная граната взорвалась внутри, проделав дыру в задней стенке и выбив часть крыши, как будто какой-то пьяный великан вскрыл ее огромным консервным ножом. Не собираясь рисковать, Родригес вошел в пролом, стреляя на ходу, но внутри не оставалось никого живого.

Все техники были заколоты или застрелены на своих рабочих местах еще до того, как он навел гранатомет на дверь, так что при взрыве погиб только один парень. Его труп мирно сидел в кресле, каким-то чудом сохранив равновесие, хотя граната снесла ему полчерепа. Два уцелевших компьютера продолжали работать, но Родригесу и Пилоски не удалось пройти дальше заставки экрана с ухмыляющимся черепом, несомненно установленной спецом. Почти все оборудование было выведено из строя, но электропитание осталось, так что сохранилась надежда оживить что-нибудь из средств связи.

— Сможешь это починить? — спросил Родригес.

Оторвав взгляд от парня, Пилоски осмотрел дымящиеся приборы и пробормотал:

— Ну и наломал же ты дров.

— Сможешь это починить? — повторил Энрике.

— На это потребуется время, но да, думаю, смогу. Рация мертва, но можно будет попробовать подключиться к спутниковой тарелке.

— Принимайся за работу, — сказал Родригес.

Они были в одном звании, послужной список у Пилоски был лучше, но командование принял на себя Родригес.

На это ушло полчаса. Пилоски возился с проводами, то и дело поглядывая на переносной компьютер, а Энрике светил ему фонариком, поминутно сверяясь с часами. Оба не говорили ни слова. Позже, когда работа была закончена, Пилоски предложил попробовать и водрузил на голову наушники. Ему потребовалось еще пять минут, чтобы выделить частоту и связаться со штабом.

— Отлично, — сказал он, передавая наушники Родригесу. — Ты на линии.

Энрике быстро назвал свою фамилию и должность, отметая все вопросы относительно того, почему такой незначительный чин пользуется системой спутниковой связи.

— Мы только что запустили три «Хищника», — доложил Родригес. — Если их не остановить, они устроят сущий ад там, где не нужно.

Он повторил это дважды, после чего наступило долгое молчание.

Беспилотные самолеты находились в воздухе уже пятьдесят две, семьдесят семь и восемьдесят четыре минуты соответственно. Если поторопиться, перехватчик Ф-18 военно-морской авиации с борта авианосца «Китти-Хок», находящегося в настоящий момент в Филиппинском море, успеет перехватить второй «Хищник» ровно за двенадцать минут до предполагаемого удара по острову, после чего у него останется еще двенадцать минут на то, чтобы спокойно разобраться с третьим.

Но первый самолет, поднявшийся в воздух на двадцать пять минут раньше остальных, уже находился вне досягаемости. Остановить его было невозможно.

Глава 111

Было еще темно, но небо уже начинало сереть. Горизонт окрасился розовой полосой. Под водой это никак не сказалось, но Томас опасался, что всего через несколько минут их уже будет видно с берега. Обмякший Джим полулежал в соседнем кресле, на грани сознания, однако кровотечение остановилось, хуже ему, по крайней мере внешне, больше не становилось. Куми плыла, сидя на корпусе подлодки, словно русалка на дельфине, скинув джинсы и обмотав ремень вокруг рамы с прожекторами, вытянув назад свои длинные, стройные ноги. Она дважды стучала по пластиковому колпаку, когда Томас случайно погружался слишком глубоко. Если только не откажут двигатели, они должны были добраться до цели.

Найт не зажигал прожектора, поскольку лодка находилась слишком близко к берегу, так что ему приходилось полагаться на показания гидролокатора и на Куми, голова которой торчала из воды. Вот она похлопала ладонью по колпаку и смело указала вперед. Женщина увидела огни «Нары». Судно оказалось прямо перед ними. Томас повернул в сторону открытого моря и развил максимальную скорость. Он остро чувствовал болезненную медлительность подлодки, но у него в груди снова начала распускаться надежда. Пока что еще очень хрупкая, но все же она была.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*