Тиана Веснина - Игра в убийство
— Что?! — вздрогнул всем телом Бельский и вскочил с дивана. — Я здоров?! — В его голосе смешались противоречивые чувства радости и отчаяния. — Нет, вы ошибаетесь, я — обречен! Исходя из результатов анализа, мне сказали, что осталось совсем немного, болезнь навалится неожиданно, и я сгорю за несколько месяцев!
— Увы!.. Увы!.. Аркадий Викторович, жить вы будете долго, но вряд ли счастливо. Дело в том, что произошла роковая ошибка, невероятное стечение обстоятельств!.. Вам выдали результат анализа г-на Дэниса Петроффа. Вы находились в шоковом состоянии и не обратили внимания на весьма существенную деталь, а если и обратили, то, несомненно, подумали, что это ошибка — привычка иностранцев переделывать окончания наших фамилий. — Кирилл вынул фломастер и написал на каминном зеркале окончание ov на off, то есть вместо Petrov — Petroff. Одним словом в тот же день с господином Бельским сдавал кровь некий Дэнис Петрофф. Вот он-то и оказался пораженным иммунодефицитом. Произошла роковая ошибка, стоившая Денису Лотареву жизни, а вам… тюремного заключения, — обратился Кирилл к Бельскому. — Когда я получил результат вашего анализа, то сразу тоже не обратил внимания на окончание off, но потом я засомневался, так как в отличие от вас мог совершенно спокойно рассуждать. Господин Бельский — человек скрупулезной точности, и вряд ли он написал Petroff, на уровне подсознания должна была сработать привычка все делать четко, следовательно, скорее всего он написал Petrov. Я попросил сотрудницу лаборатории поискать в компьютере данные на имя Denis Petrov и оказался прав. Результат анализа Дэниса Петрова подтвердил, что он абсолютно здоров. Надеюсь, вы не станете отрицать, да и к чему, что вы, заполняя карточку, написали фамилию с окончанием на ov, — обратился Кирилл к Бельскому.
Тот сидел, словно окаменевший, с искаженным от потрясения лицом.
— Вот, собственно, и все! — добавил Кирилл, заметив, что его слушатели, будучи не в силах прийти в себя, замерли, словно персонажи из балета «Спящая красавица», когда их настиг волшебный сон.
* * *Уличные фонари восторженными розовыми глазами смотрели, как кружит, падает и вновь взлетает осенняя листва в легких порывах ветра. А в это время в театре прозвучали последние аккорды.
Кирилл встретил Марину у служебного выхода. Она выскочила разгоряченная, с огромным букетом цветов. Казалось, что грохот аплодисментов и восторженные крики «браво» ворвались вместе с ней в кабину джипа. Заводя мотор, Кирилл заметил, как Настя, стоя на крыльце, деятельно распоряжалась погрузкой цветов в микроавтобус.
Они поехали к Марине. В гостиной был накрыт ужин на двоих. Отдав должное изысканным яствам, влюбленные направились в спальню и столкнулись в коридоре с грозной домоправительницей. Несомненно, она хотела сказать: «Марина, после спектакля?!.. Ты себя губишь!!», но, взглянув на ее счастливо-отрешенное лицо, поджала губы и промолчала.
Спальня утопала в цветах. Разгоряченное тело Марины было готово к дивертисменту вечера, танцу вдвоем. Кирилл разогрелся мгновенно. Любовь — это как па-де-де: сначала выход, медленное адажио, соло танцовщика сменяется соло танцовщицы и затем яркая, мощная кода — заключительная часть.
Утром, которое наступило для них в два часа по полудню, они отправились на квартиру Дениса.
— Вот, — указала Марина рукой на развешанные по стенам картины, — выбирай, любая — твоя!
— Мне не хочется нарушать коллекцию, пусть останется у тебя!
— Нет! — резко и непреклонно возразила она. — Ты помнишь слова: «Если найдешь убийцу Дениса — любая картина будет твоей»?!
— Помню, — отозвался Кирилл.
— Так вот, это было желание Дениса, я тогда почувствовала его и произнесла.
Кирилл, задумавшись, смотрел на Марину: «К восприятию такой женщины нужно быть подготовленным, точно так же, как к восприятию классической музыки, утонченной поэзии, изысканных духов…»
Он выбрал картину и выставил ее на продажу на первом же аукционе. Любовница прима-балерина — это очень дорогое удовольствие…
_____Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
О. Уайльд.
2
Природная способность танцовщика исполнять высокие прыжки с перемещением в пространстве.
3
«Его зовут Зиги, я — без ума от него!»
4
Есть кто-нибудь?
5
К вашим услугам, мсье!
6
Вы мадам Клэр Санс?
7
Да, мсье, это я!
8
Я не понимаю, извините!
9
Вы предпочитаете продолжать наш разговор на французском?