Энн Грэнджер - Свеча для трупа
Маркби кивнул, принимая комплимент в адрес сестры, которая действительно была одним из самых компетентных адвокатов в городе.
— Она сейчас в отпуске.
— Опять ждет пополнения? — спросил отец Холланд.
— Нет, просто захотела отдохнуть. У них уже четверо! — с гордостью за сестру добавил он.
— Тогда не исключено, в кабинете у нее было больше покоя! — сказал отец Холланд. — Ну ладно, вернемся к Юнис Грешам. В своем завещании она сделала определенные распоряжения относительно своих похорон. Погребение было назначено на завтра. Я велел братьям Лоу вырыть могилу. Только они начали, как наткнулись на скелет. Они сразу поняли, что он не мог принадлежать ни одному из Грешамов. Видите ли, их уже можно назвать экспертами по костям! Они знали, что этого скелета не должно было там быть, и незамедлительно позвали меня. Дэнни также указал мне на обрывок ткани, похожей на синтетику. После этого я пришел к выводу, что это не обычное законное захоронение, произведенное какое-то количество лет назад, еще до того, как я получил этот приход.
Подняв глаза, он заметил вопросительное выражение на лице Маркби.
— Таковы новые правила, — объяснил он. — Все изменилось по сравнению со старыми добрыми временами, когда тебя могли похоронить в твоем лучшем костюме. С некоторых пор запрещено закапывать в землю любые искусственные ткани и другие материалы, которые не разлагаются или отравляют почву. То же самое с кремацией. Нельзя, чтобы в печи оказались вещества, при сжигании которых в атмосферу выбрасываются вредные газы. Так что теперь, когда мы отправляемся в последний путь, нам приходится наряжаться в официально одобренную «могильную» одежду.
Вряд ли об этом было известно Юнис Грешам. И вряд ли она бы это одобрила! Маркби слегка подвинул папку.
— Да, тело, предположительно, было завернуто в большой кусок какой-то дешевой ткани. Криминалисты сделали анализ сохранившихся клочков. Ткань крепкая, рассчитанная на долгую службу — из такой шьют портьеры или покрывала, но не платья. Они полагают, что, возможно, ткань иностранного производства — из тех, что ввозятся в страну для быстрой продажи на рынках и в недорогих магазинах. В больших объемах такую ткань вряд ли реализовывали, по крайней мере в последние несколько лет, поскольку она не выдерживает требований пожарной безопасности. Но в прошлом требования были не такими строгими, а люди с большей охотой покупали небезопасные товары.
— Эта стремительная рыжеволосая девушка, инспектор Брайс, сказала, что скелет был идентифицирован как принадлежавший молодой женщине. — Отец Холланд потянулся вперед и поставил пустую кружку на стол Маркби. — Похоже, ваша помощница всякого повидала — настолько спокойно и деловито занимается этим делом. Это достойно восхищения.
Маркби спрятал улыбку.
— Да, покойной, предположительно, было от шестнадцати до двадцати лет. Мы пока не знаем точно, как она умерла. — Маркби помолчал, затем взглянул на священника. — Она была беременна в момент смерти. В области таза у нее были найдены кости зародыша четырех-пяти месяцев.
Отец Холланд опустил голову и потер лицо ладонями. Подняв голову, он сказал:
— Я не видел скелета целиком, и, признаться, рад этому. Мне хватило черепа. Инспектор Брайс ничего не сказала о ребенке. Когда ее похоронили? — Его волнение росло. — И кто? И почему никто об этом не знал? Одно могу сказать: ее похоронили без моего участия!
— Мы поговорили с Дэнни и Гордоном. Выяснили, что официально могилу открывали в 1962 году, и, следовательно, это захоронение было произведено позже. Братья Лоу настаивают, что, пока они служат при кладбище, никто могилу не трогал — они бы непременно заметили. Так что мы можем сказать, что женщину похоронили не позднее одиннадцати-двенадцати лет назад, но, возможно, и все тридцать лет назад. Криминалисты долго юлили, но потом признали, что первая дата вероятнее.
Отец Холланд резко выпрямился, хлипкое кресло заскрипело.
— Ну конечно! Когда я только принял приход, хоронили еще на старом кладбище, при церкви. Могильщиком в то время был старик-пьяница по имени Буллен. Он давно уже был на пенсии. Много лет от него было больше неудобств, чем пользы, но уволить его оказалось нелегко. У него были защитники, оправдывавшие его пристрастие к алкоголю. Сам он уходить не желал. Из-за него у меня возник конфликт с некоторыми из прихожан — кстати, один из первых. Мне помогли изменившиеся обстоятельства. Кладбище заполнилось, его необходимо было закрыть. Окружной совет определил место для нового кладбища неподалеку, но уже на земле округа, и нанял своих могильщиков — братьев Лоу. Буллену пришлось наконец-то уйти на пенсию.
Маркби улыбнулся:
— Я помню Ната Буллена еще по моей работе в Бамфорде. Его забирали за пьянство и неподобающее поведение рекордное количество раз. Дошло до того, что его уже не пускали ни в один паб в городе. Наверно, при такой работе, как у него, невозможно не пить.
— Каждый раз, когда он копал могилу, то падал в нее головой вниз, — сказал отец Холланд и нахмурился: — Я приехал в Бамфорд чуть больше одиннадцати лет назад. Так что ее могли похоронить незадолго до того, как Эплтон ушел на пенсию. — Он вздохнул с явным облегчением и сконфуженно посмотрел в сторону Маркби: — Я буду откровенен. Если кто-либо смог пробраться на мое кладбище и произвести там незаконное захоронение, это вряд ли говорит в пользу моей наблюдательности или того, что я надлежащим образом выполняю свою работу. Но Морис Эплтон в последние год-два священства сильно болел и не мог толком ни за чем следить. Приходские дела были донельзя запущены. Хорошо еще, что у них в то время существовал приходской совет.
Священник поколебался.
— Как я уже упомянул, вначале у меня возникли столкновения с этим советом. Они привыкли вести дела по-своему и слышать не хотели ни о каких переменах. Прихожанка по фамилии Этеридж обвинила меня в папизме и перестала посещать службы. — Он потряс своей окладистой бородой, как бы отгоняя воспоминания о старых ссорах. — Как вы ее опознаете? По спискам пропавших без вести?
Настал черед Маркби конфузиться.
— В то время эти списки велись не так аккуратно, как сейчас. Не только отец Эплтон пускал все на самотек. Мы надеемся, что кто-нибудь вспомнит об исчезновении молодой женщины и обратится к нам. Естественно, мы располагаем некоторыми сведениями о пропавших людях, но, видите ли, нам необходимо поднять записи за тридцать лет — начиная с того времени, когда эту могилу открывали в последний раз. Конечно, мы проверим все сохранившиеся дела об исчезновении людей за этот период, но на это потребуется время. Когда иссякнут варианты, относящиеся к нашему округу, мы возьмемся за соседние. Теоретически, эта женщина могла появиться откуда угодно. Однако вполне возможно, что она местная.
Отец Холланд печально кивнул:
— Судя по вашим словам, вам предстоит найти иголку в стоге сена.
— Ну, не все так плохо. — Маркби не желал доминирования пессимистических нот — по крайней мере, на раннем этапе расследования. — Поставьте себя на место того человека или нескольких человек, которые похоронили ее. Труп не самый легкий груз для транспортировки. Не надо забывать, что десять и больше лет назад современных автомобильных трасс здесь еще не было. Сейчас не проблема быстро перевезти тело на значительное расстояние и бросить, утопить или закопать в каком-нибудь глухом месте. В то время это было труднее. Вне всякого сомнения, это была попытка скрыть факт смерти. Что бы там ни произошло — злоумышленник должен был действовать наиболее быстрым и удобным для него способом. — Маркби холодно улыбнулся. — И у него не было сада рядом с домом!
Отец Холланд скривился:
— Мне кажется, тот факт, что ее захоронили на кладбище, заключает в себе определенную логику. В конце концов, кладбище — это лучшее место для сокрытия тела!
— Абсолютно верно! Что касается опознания: если никто не вспомнит ее и мы не сможем выяснить ее личность каким-либо иным способом, существуют методы реконструкции лица по костям черепа. Мы еще не уперлись в стенку, Джеймс. Я вполне уверен, что скоро мы узнаем, как ее звали.
Маркби вовсе не был в этом так уж уверен, но Джеймсу Холланду необходимо было прямо сейчас дать какую-то психологическую опору.
Священник внимательно слушал. Казалось, его особенно поразил один момент в речи суперинтендента.
— Странно! — пробормотал он. — Неужели можно восстановить облик человека, не имея в распоряжении ничего, кроме черепа? Это кажется чем-то вроде воскрешения, разве нет? Мы облекаем плотью мертвые кости. Говорим о ней, скоро узнаем ее имя. Она как будто находится рядом. Мы подняли ее из могилы и заставляем обитать среди нас. Бедняжка.
— Если нам удастся ее опознать, — негромко сказал Маркби, — это определенно повысит наши шансы отыскать… отыскать того, кто похоронил ее.