Роберт Фиш - Риск - мое призвание
— Возможно, он боялся, как бы его жертвы не заметили, что вентилятор умолк. И ещё он, вероятно, предвидел возможность, что кто-то из них придет сюда воспользоваться туалетом.
— Здорово придумано, — покачал головой Стэн. — Если бы ты не взобрался на верстак, мы бы так ничего и не обнаружили.
— Эта стальная дверь открывается в переулочек между гаражом и магазином, у витрины которого мы с тобой и заприметили нашу леди Годайву . Убийца мог войти сюда, поставить эту картонку и выскользнуть наружу и на это у него бы ушла всего минута, а то и меньше.
— И он должен был все проделать без шума.
— Да, Но не забудь, что наш здоровяк и девица были заняты делом и законопатили все окна в "линкольне".
— Да, но посмотри на этот замок! — заметил Стэн. — Если убийца вошел в мастерскую через эту дверь, то готов поставить десять к одному, что у него был ключ.
Я пожал плечами.
— Если только он не подлез под дверь гаража. Трудно сказать.
— А может, он сидел тут и поджидал их. — пробормотал Стэн. — Но откуда он мог знать, что парень оставит мотор включенным?
— Не мог! — твердо заявил я.
— Что, просто повезло?
— Можно и так сказать. Можно предположить, что он принес с собой какое-то оружие, а потом решил: зачем утруждать себя, когда искомого результата можно добиться с помощью куска картона — а заранее подготовленное орудие убийства так и осталось лежать у него в кармане.
— Чудно! Ни тебе выстрелов, на которые могут сбежаться полицейские, ни тебе окровавленного ножа, который потом придется где-то скинуть. Надо только залезть на верстак, сделать взмах рукой — и все дела.
— Не считая того, что он все-таки не довел дело до конца, — усмехнулся я.
— Это как?
— А так, что вытащи он эту картонку из вентилятора, и смерть брюнета можно было принять за стопроцентный несчастный случай.
— Странно, что он этого не сделал.
— Полагаю, он собирался это сделать, но что-то его то ли отвлекло, то ли спугнуло.
— А может, он не учел, что угарный газ так быстро окажет свое воздействие. Может, он где-то околачивался и ждал, когда можно вернуться.
Я кивнул.
— Жаль, что мы сразу не обнаружили эту картонку. Мы бы выволокли здоровяка наружу, опустили бы дверь гаража и устроили засаду.
— А что девица, Пит? Как думаешь, она не могла все это подстроить?
— Почему бы и нет…. Да это мог сделать кто угодно — Нью-Йорк город большой!
— Да, но почему она выскочила на улицу голая?
— Запаниковала, перепугалась…
— Она-то запаниковала? Перестань, Пит. Если уже ей хватило духу подготовить столь хладнокровное убийство, придумать трюк с вентилятором, то с чего это ей вдруг паниковать?
— Понимаешь, замыслить убийство, расставить коварную западню — одно дело, Стэн. А вот смотреть на человека, которого ты только что убила, — это совсем другое. — Я двинулся в гараж. — Наш здоровяк имел при себе какие-нибудь документы?
— Ничего существенного. Только гостиничный счет, выписанный на некоего мистера Эрнеста Грира.
— В Нью-Йорке?
— Нет. В Чикаго. Отель "Аркана".
— Первый раз слышу.
— Маленькое заведение, где с постояльцев дерут по-крупному.
— Ты там останавливался?
— Шутишь? Я радуюсь, когда мне удается заселиться в общагу ХАМЛ[24].
Мы подошли к трупу, и я, присев на корточки, стал изучать содержимое его карманов, которое Стэн выложил на пол.
Судя по гостиничному счету, мистер Эрнест Грир платил за свой номер двадцать шесть долларов в сутки и почти такую сумму он тратил ежедневно на дополнительные услуги в номере. Он пробыл в отеле шесть дней, выехал оттуда две недели назад и оплатил счет наличными. За время проживания он сделал только четыре телефонных звонка — но все по одному и тому же номеру.
— Нам бы с тобой так жить! — вздохнул Стэн._ Посмотри, сколько у него бабок в кошельке.
— Ты пересчитал?
— Да, едва успел, как ты меня позвал. Шестьсот сорок два доллара.
Я тихо присвистнул.
— Во-во, — закивал Стэн. — Целиком и полностью разделяю твое мнение.
На обороте гостиничного счета карандашом были нацарапаны два имени: "Джейк" и "Дороти", а под ними два нью-йоркских телефонных номера. Я положил счет в карман и приступил к следующему предмету — костяную накладку на револьверную рукоятку с выжженным на ней крошечным черепом. Выжигали явно раскаленной проволочкой.
— Видать, талисман. — проговорил Стэн. — Да только сегодня он ему не принес удачи.
Кроме обычных расчески, носового платка, сигарет, спичек и какой-то мелочи, мое внимание привлекло ещё кое-что: глянцевые фотоснимки размером 9х12 шести разных девушек. Все девушки были полуобнаженные. А между снимков была вложена пожелтевшая газетная вырезка с фотографией красивой девушки, приподняв края длинного платья, она стояла в потоке воды, бьющей из пожарной колонки на улице.
— Симпатичные ножки! — заметил Стэн, заглядывая мне через плечо. Наверное, поэтому он её и хранил. — Он закурил и выпустил дым через ноздри. — Ножки у неё получше, чем у этих профи.
— Это как понимать?
— Да ведь все девицы на снимках — профессиональные модели — это же сразу видно. А девочка из газеты — просто смазливая телочка, которая задрала платье, переступая струю воды. Смотри, какая красоточка — и ножки у неё просто отпад, а вот улыбается она непрофессионально. Не то что эти малышки на фотографиях.
Стэн был прав: в газету попал снимок, случайно сделанный глазастым фоторепортером в жаркий летний день — такие снимки появляются два-три раза в сезон в любой газете страны. Снимок был аккуратно вырезан по рамке — даже подписи не сохранилось.
— Можно не ломать голову, — махнул рукой Стэн. — Просто наш здоровяк любил собирать фотки красивых телок — вот и все. Таких любителей в стране можно найти ещё десяток миллионов.
Я снова перетянул пачку фотографий резинкой и задумчиво уставился на клубящийся туман, постукивая пачкой снимков по колену.
— Очень может быть. Вполне вероятно, — согласился я. — Но газетная вырезка довольно-таки старая.
— Ну и что? — возразил Стэн. — Такие ножки достойны украсить любую коллекцию.
Я пожал плечами и положив, пачку фотографий, рядом с прочими нашими находками, встал.
— Пора приниматься за работу.
— Вот этого я боялся, — ухмыльнулся Стэн. — Мне опечатать этот гараж?
— Да, и пока ты будешь ждать судмедэксперта и прочих наших деятелей, ещё разок все тут осмотри. Особенно в машине. Там уже, я думаю, все проветрилось. — Я помолчал. — Ну что, заключим пари, Стэн?
— Насчет чего?
— Ну, во-первых, это убийство первой степени — согласен? Предумышленное убийство. Тут все ясно. Убийца сядет на электрический стул.
— Согласен. Продолжай.
— У нас нет никаких оснований с уверенностью предполагать, что убийца действовал в одиночку. Или что у него были помощники. Или даже что убийца был мужчиной или женщиной. Хотя для рабочей версии я склоняюсь к тому, что непосредственный исполнитель был мужского пола.
— Но почему, Пит?
— А судя по тому, как хитроумно заглушили вентилятор, — ответил я. Понимаешь, есть вещи, до которых мужик допрет быстрее женщины. Это же чистая механика. Женщина просто не в состоянии мыслить в таком направлении.
— Так, ладно, но зачем мне с тобой заключать пари?
— Если бы у тебя был только один выбор, кого, по-твоему, намеревались убить?
Стэн глубоко затянулся сигаретой, выпустил дым и нахмурился.
— Похоже, ты выиграешь у меня пари…
— Тогда предположим, что у тебя есть три варианта ответа. Вариант первый — убийце повезло на все сто. Он хотел убить Эрнеста Грира и своего добился. Вариант второй. Ему повезло только наполовину. Он хотел убить и Грира и девицу, а разделался только с одним Гриром. Третий. Он потерпел полное фиаско. Ему надо было прикончить девицу, и у него ничего не вышло.
Стэн долго смотрел на меня, потом уронил сигарету на бетонный пол и аккуратно затоптал её каблуком.
— Это означает, что если убийца намеревался пришить девчонку, он будет продолжать за ней охоту, — проговорил он наконец. — Слушай, Пит, а что если убийца — это тот самый парень, к кому она прыгнула в машину и удрала.
— Именно, — кивнул я. — Потому-то нам и надо найти их обоих или хотя бы одного из них. И сделать это надо как можно быстрее.
У "линкольна" был нью-йоркский номер. Я списал его в свою записную книжку, добавил туда же номера домов поблизости от гаража и сунул книжку в карман.
— Я начну поиски как только попаду к нам в кабинет. Когда сюда съедутся следователи и эксперты, пошли кого-нибудь в городское управление с одеждой. Может быть, нам что-то удастся выяснить по биркам, меткам.
— Будет сделано.