Эллери Куин - Дверь в мансарду. Зубы дракона
— Вы знали… — еле слышно произнесла Керри.
— Конечно знала, дорогая! И так как муж отсутствует, я решила утешить жену.
— Где он? — прошептала Керри.
Марго прошла мимо нее, бесцеремонно оглядываясь по сторонам, рассматривая непритязательную мебель, дешевые гравюры на стенах.
— Как вы узнали, что он ушел? Откуда вам известно, что мы в Нью-Йорке, что мы остановились в этом отеле?
— Все было устроено заранее, моя милая, — усмехнулась Марго.
Керри подошла к креслу у окна и села, ища сигарету.
— Полагаю, — спокойно сказала она, — это ваша очередная маленькая шутка? — Комната плыла у нее перед глазами.
— Бедняжка, — вздохнула ее кузина. — Такая мужественная! Так хорошо держитесь! И все же, дорогая, вы глупышка. Я не думала, что вы настолько несообразительны, что в самом деле выйдете за него замуж. Но его план сработал!
Керри закашлялась и выбросила сигарету в окно.
— Его… план?
— О, вы этого не знаете. Какая жалость! Да, милая, план. Помните вчерашний вечер, когда он нашел вас после маленького инцидента в гараже и проводил в вашу комнату? Он оставался с вами всю ночь, но утром, когда пришел доктор, ваш будущий муж отправился повидать… меня.
— Это неправда!
— Спросите у него. Он пришел повидать меня, и сегодня вы действовали согласно его плану. — Марго засмеялась. — Я с самого начала знала о вашем браке и о том, где вы будете проводить ваш «медовый месяц»!
— Убирайтесь отсюда!
— Нет, дорогая. — Марго положила руку в перчатке на спинку кресла Керри. Она чувствовала дыхание кузины, но не оборачивалась. — Нет, покуда я не заставлю вас осознать всю вашу глупость. Это моя месть, милая. Вы охотно отказались от состояния, потому что любили его, и вышли за него замуж. Но как вы думаете, почему он женился на вас? Потому что он любит меня!
— Нет, — сказала Керри, ощущая тошноту.
— Тогда куда же он подевался в вашу брачную ночь?
— Он должен был куда-то пойти… и скоро вернется.
— Ничего он не был должен. Это я велела ему уйти. Мужчины ведь так слабы! — Марго улыбнулась. — А я не могла рисковать тем, что ваш муж может проявить слабость в неподходящий момент. Вы ведь по-своему привлекательны. Поэтому я заставила его пообещать, что он женится на вас и покинет вас в первую же ночь. Как видите, он так и поступил.
— Я не верю ни одному вашему слову, — прошептала Керри.
— Остальное было его идеей — жениться на вас, чтобы ваша доля наследства дядюшки Кадмуса перешла ко мне. В итоге, дорогая, у вас не осталось ничего — ни денег, ни мужа. Деньги теперь его и мои, а вы можете получить развод, если хотите. Правда, это вам ничего не даст: выйдя замуж, вы навсегда отказались от наследства! Теперь, надеюсь, вы согласны, что были пустоголовой, доверчивой дурой?
Постепенно голос Марго становился все более резким, перейдя в шипение. Керри по-прежнему не оборачивалась, но была уверена, что египетские глаза кузины светятся злобным торжеством.
— Я хочу, чтобы вы остались здесь, Марго, — сказала Керри. — Я не позволю вам уйти, пока не вернется Эллери.
— Он не вернется, — усмехнулась Марго. — Вы можете упаковывать вещи и съезжать отсюда.
— Я хочу видеть ваше лицо, когда он заявит, что вы лжете. Я хочу, чтобы вы остались…
— Я бы с удовольствием, дорогая, но у меня есть более важные дела, а то, что вы предлагаете, абсолютно бессмысленно, не так ли?
— Если бы это оказалось правдой, — с трудом вымолвила Керри, — то думаю, я бы… убила его.
— Вот так благодарность! — рассмеялась Марго. — Убили бы его! Вы должны быть ему признательны. Неужели вы не понимаете, что обязаны ему вашей никчемной жизнью?
Керри едва расслышала насмешливые слова.
— Вам крупно повезло. Он спас вам жизнь, женившись на вас. В противном случае вы уже давно были бы мертвы.
«Что она говорит?» — думала Керри.
— По-вашему, маленький ночной визит к вам в спальню был шуткой? Или ваша кобыла споткнулась случайно? Или то, что произошло вчера вечером в гараже, было всего лишь чьей-то оплошностью?
— Нет! — крикнула Керри. — Я все время знала, что это были вы!
— Вот как? — Марго снова рассмеялась. — Умница! Но эти покушения я спланировала не одна. Этого вы не знали, верно? Это сделала я… и кое-кто еще.
— Кое-кто еще! — вскрикнула Керри, выпрямляясь в кресле.
— Я и…
Мир взорвался над головой Керри. Она откинулась на спинку кресла, полуоглушенная и полуослепленная тремя огненными вспышками.
Позади нее послышался сдавленный крик и звук скользящего вниз тела, со стуком упавшего на ковер.
Вцепившись в подлокотники кресла, Керри, быстро моргая, смотрела на залитый лунным светом двор, видя, как шевелится штора в окне на расстоянии всего восьми футов по диагонали от нее, как оттуда высунулась рука, держащая что-то, сделала странное движение вперед… и какой-то предмет, пролетев над ее головой, упал на ковер.
Поднявшись с кресла, Керри, спотыкаясь, подошла к телу Марго, неподвижно лежавшему на полу, и машинально подняла предмет, вертя его в руках.
Это был маленький револьвер 22-го калибра, с украшенной перламутром рукояткой; из его дула все еще шел дым.
Ее револьвер. Тот самый, который украли из кармашка на дверце ее родстера. С дымящимся дулом…
Глаза и мозг Керри начали действовать скоординированно лишь тогда, когда она опустилась на колени возле Марго, сжимая в руке револьвер и глядя на быстро расширяющееся красное пятно на горле кузины, на красную яму на месте левого глаза Марго, на красную полосу на ее правой щеке.
Марго не шевелилась — она была мертва.
Кто-то трижды выстрелил в нее из комнаты с колышущейся шторой.
Марго мертва…
Послышался стук в дверь. Керри обернулась, все еще стоя на коленях с револьвером в руке. Марго мертва…
И тогда в дверях появился ее муж. С усталым лицом и красными глазами. Смотрящий на окровавленную мертвую женщину на полу и револьвер в руках его жены.
Часть четвертая
Глава 12
Но Керри не видела его. Она все еще была ослеплена блеском трех красных вспышек — трех выстрелов у нее над головой в горло, глаз и щеку Марго. Ослеплена, оглушена и ошеломлена этими тремя звуками взрывающегося мира.
— Она мертва, — четко произнесла Керри. — Марго мертва. У нее нет одного глаза. На ее шее кровь. Смотри, как странно она выглядит…
Бо стоял в дверях, пытаясь заговорить.
— Только что она была жива и вдруг стала мертвой. Она умерла, стоя позади меня, — я слышала, как она крикнула… — Керри начала смеяться.
Бо подбежал к ней, обнял ее и прижал к груди. Он не мог смотреть ей в лицо — белое, неподвижное, похожее на грубую гипсовую маску. В ее глазах не было ужаса и паники — в них застыло нечто загадочное, неживое, словно в глазах восковой фигуры.
Когда он прикоснулся к ней, Керри перестала смеяться.
— Она пришла поиздеваться надо мной. Сказала, что вы вместе все это спланировали — наш отъезд и брак… Что ты сообщил ей, куда повезешь меня. Поэтому она знала, где меня искать. Она сказала, что ты любишь не меня, а ее, что все это ты придумал, чтобы отобрать у меня мою долю денег дяди Кадмуса и разделить ее между вами двоими…
— Керри, остановись!
— Она начала говорить о покушениях — призналась, что совершила их вместе с кем-то еще…
— С кем-то еще! — воскликнул Бо. — С кем?
— Она не успела сообщить. Только она начала рассказывать, как из окна выстрелили три раза…
С трудом переступая, Бо подошел к окну возле кресла. Оно было открыто. Он представил себе Керри, сидящую в кресле, Марго, стоящую позади нее… Выстрелы над головой Керри — в горло, в глаз… Потом он увидел револьвер.
— Откуда взялся револьвер? — хрипло спросил Бо. — Что произошло?
— Это мой револьвер, — словно во сне ответила Керри. — Я купила его, когда ты предупредил меня, чтобы я… была осторожной. Его украли у меня из кармашка на дверце моей машины. Наверно, это случилось вчера, так как я заметила, что револьвера нет, когда была заперта в гараже.
— Твой револьвер! — Бо шагнул вперед и остановился. — Но если его украли…
Она смотрела на него безжизненным взглядом.
— Чья-то рука бросила его сюда из окна прямо после выстрелов. — Она перевела взгляд на собственную руку, все еще сжимающую рукоятку револьвера.
Бо подбежал к ней, взял ее за плечи и тряхнул.
— Неужели ты не понимаешь? — крикнул он. — Это же подтасовка! Кто-то застрелил ее и пытается свалить вину на тебя, подбросив сюда оружие! Вставай! Мы уходим отсюда!
— Что? — Она изо всех сил пыталась понять его слова; ее лицо исказила напряженная гримаса.
Бо поднял ее на ноги и резко хлопнул по щекам.