KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джеймс Чейз - Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам

Джеймс Чейз - Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Том 5. Удар новичка. Крысы Баррета. Реквием блондинкам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Все в порядке, — сказал я ему без всяких предисловий. — Вольф купил газету, и вы будете редактором. Завтра утром мы навестим вас.

Похоже было, что он здорово обрадовался.

— Вам нельзя разговаривать по телефону, — строго сказала Мэриан.

Я улегся на кровать. Она завернула лед в кусок фланели и приложила к моему лбу.

— Так лучше, не правда ли?

Я взял ее за руку.

— Замечательно. Я готов целый день держать лед на голове, если рядом будет такая медсестра, как вы.

Она выдернула руку и приняла строгий вид.

— Если вас не остановить, — проговорила она, отодвигаясь, — то скоро вы приметесь флиртовать…

— Дайте мне два часа — и вы удивитесь, как далеко я смогу продвинуться… Кстати, как идет продажа белья?

Мэриан нахмурилась, но тут же улыбнулась.

— Сказать по правде, если дела и дальше будут так идти, я не знаю, как выкручусь.

— А вы умеете печатать на машинке и стенографировать?

— Стенографировать? Умею… — удивленно ответила она.

— Тогда, если хотите, я могу устроить вас в редакцию «Кранвильской газеты». Там как раз есть свободное место.

— Вы это серьезно?

— Разумеется.

— А платят регулярно? Знаете, мне уже надоело ломать голову над тем, что я буду кушать сегодня вечером.

Я внимательно посмотрел на нее.

— Это довольно неприятно.

— Да, это весьма неприятно.

— Решено, вы наняты. Отошлите образцы вашему боссу и скажите, чтобы он поискал другую дуру на ваше место. Утром явитесь в редакцию и скажете редактору, что вы его новая секретарша. Можете добавить, что вас послал я.

— А вы уверены, что меня возьмут? Вдруг я не понравлюсь?

— Кому? Филдсу? Как только он вас увидит, он будет очарован.

— Не знаю, как вас и благодарить…

— Ладно. Все. Решено, — прервал я ее.

Она посмотрела на часы.

— Извините, но мне нужно идти. Не подумайте, что я такая неблагодарная, но я пообещала Тэду Эслингеру пообедать с ним. А мне еще нужно время, чтобы переодеться.

— Эслингеру? — переспросил я, нахмурившись. — Вот это темпы! Но ведь вы только вчера познакомились?!

— Да. Но вы же знаете, как это иногда бывает… Он позвонил, а мне нечего было делать вечером, вот я и согласилась.

— Шучу, шучу, — ответил я, видя ее смущение. — Тэд — прекрасный парень. Надеюсь, вы хорошо проведете вечер.

Она направилась было к двери, но потом остановилась.

— Могу я еще что-нибудь для вас сделать?

— Нет, спасибо. Вот только, если Тэд придет раньше, а вы еще будете переодеваться, пришлите его ко мне.

Она вышла, а я, закурив сигарету, задумался. Очаровательная крошка! И как хорошо, что мне удалось помочь ей. Потом мои мысли переключились на Одри Шеридан. Вот уж не ожидал в такой дыре найти такую красотку! И какой темперамент! Просто сюрприз! Я стал раздумывать, откуда у нее деньги. Вряд ли агентство могло приносить приличный доход. А вместе с тем ее облик и все содержимое квартиры говорили об обратном. Деньги у нее есть. Скорее всего, старик ей что-нибудь оставил. Я мысленно представил реакцию полковника Форнсберга, предложи я ему нанять Одри агентом нашего «Международного бюро расследований». С ним, вероятно, случился бы инфаркт…

Тэд Эслингер заглянул в мой номер как раз в тот момент, когда я размышлял, как мне одолеть Старки.

— Входите, — сказал я, приподнимаясь и ловко удерживая лед на голове.

— О Боже! — воскликнул он, глядя на меня.

— Присаживайтесь, — я предложил ему стул рядом с кроватью. — И пусть вас не беспокоит мой вид. Мне надо с вами поговорить.

— Что случилось?

— Ничего страшного. Просто я свалился на кучу перьев, — поскромничал я. — Что слышно о Мэри Дрейк?

— Ничего. Но город волнуется. Вчера толпа окружила здание полиции. Полиция открыла огонь.

— Есть жертвы?

— Нет, стреляли в воздух. Толпа разбежалась. Знаете, мистер Понсер, если и дальше будет продолжаться в том же духе, может произойти черт знает что!

— Что касается меня, то я был бы только рад… Тогда Мэйси не сможет удержать город в руках и вынужден будет что-то предпринять.

Тэд смотрел на меня с любопытством.

— Кто занимается похоронами Диксона? — продолжал я.

— Муниципалитет. Мой отец послал гроб для него, но руководство муниципалитета…

— Мне хотелось бы знать, где сейчас тело Диксона и кто занимается упаковкой его в гроб?

— Он в городском морге, — ответил Тэд несколько растерянно. — Его положили в гроб рано утром. Это сделали служащие морга. Оттуда его повезут в салон моего отца. Похороны состоятся завтра.

— Значит, никто не увидит труп, за исключением служащих морга?

— Думаю, что так, — согласился Тэд, еще более заинтересовавшись. — Однако, что вы хотите этим сказать?

— Вас это не касается. Еще одно. Почему вы решили, что фотомагазин может быть связан с похищением девушек?

— Я вам уже говорил об этом… Люси Мак-Артур сфотографировали на улице, и она показывала мне фотографию.

— Но этих данных явно недостаточно, чтобы установить связь между событиями. Вы, вероятно, знаете еще кое-что? Выкладывайте!

— Видите ли… — он был явно смущен, — я не думал, что это может быть важным. Мне рассказывал Диксон…

— Диксон? Вот как!..

— Он высказал предположение, что магазинчик как-то связан с похищением девушек. Он не верил, что они убиты. Он полагал…

— Я знаю, что полагал Диксон. Выходит, это не ваше личное мнение?

— Я хотел, чтобы вы думали… — пролепетал он и закашлялся.

Я расхохотался.

— Вы хотели, чтобы я подумал, что это ваша идея, так? Ну ладно, оставим это. А говорил ли вам Диксон, откуда у него появилась идея о связи магазинчика с похищением?

Он отрицательно покачал головой.

— Да, его об этом уже не спросишь, — проговорил я с сожалением. — Но мне бы очень хотелось знать, почему он так думал…

— Во всяком случае, он был прав, и фото Мэри Дрейк подтверждает это. А что вы собираетесь делать?

Мне не хотелось посвящать его в свои планы, и я сказал, что пока изучаю дело, а сейчас у меня страшно болит голова и я не в состоянии продолжать разговор. На мое счастье, в это время вошла Мэриан.

— А теперь оставьте меня, — сказал я, закрывая глаза. — Мне хочется немного поспать. Лед помог, и я чувствую себя намного лучше.

Едва только за ними закрылась дверь, я взялся за телефон и позвонил в редакцию.

Трубку взял Филдс.

— Вам повезло, — сказал он. — Я только-только вернулся в редакцию.

— Считайте, что вас все еще нет. Где находится городской морг?

— Морг? Что вы собираетесь делать?

— Об этом мы поговорим сегодня вечером. Приходите ко мне около полуночи.

— Ладно, — он с трудом удержался от вопроса.

— Фотоаппаратом, надеюсь, вы умеете пользоваться?

— Разумеется. Взять его с собой?

— Именно это я и хотел вам предложить. Наденьте темный костюм, теннисные туфли и постарайтесь выглядеть как взломщик.


Одри Шеридан открыла дверь своей квартиры и, увидев меня, иронически усмехнулась. Она выглядела очень мило в красном платье и красных сандалиях.

— Вот так сюрприз! — сказала она. — Значит, вы все же решили навестить меня, несмотря на переломанные кости? А я думала, вы в настоящий момент лежите в кровати в обществе хорошенькой сиделки.

— Вы почти угадали, — в тон ей ответил я и, положив шляпу на полку, осведомился: — Как чувствует себя ваша рука?

— Спасибо, хорошо. — Она подошла к столу и положила в стаканы с выпивкой кубики льда. — Надеюсь, внутри ваша голова повреждена меньше, чем снаружи?

Я ответил, что чувствую себя вполне сносно. Хотя мы были с ней одни, между нами ощущалась какая-то неловкость.

Протянув стакан мне и взяв свою порцию, она пригласила меня сесть.

— И часто вы попадаете в такие истории?

— A-а, вы об этом инциденте! — она беспечно махнула рукой. — Руби что-то был не в себе. С ним такое изредка случается.

— Возможно, он вел себя так несдержанно из-за носового платка?

Она опустила глаза и переменила тему.

— Надеюсь, у вас было время осмотреть наш город? В нем нет достопримечательностей, но все же есть несколько интересных уголков…

— К черту ваш город! Лучше скажите, где вы научились джиу-джитсу?

— Лучше поговорим о вас… Вы давно занимаетесь этой работой?

— Я не прочь рассказать вам всю свою жизнь. Поверьте, она того стоит. Но сейчас, к сожалению, нет времени. Вы мне сказали, что избегаете соединять полезное с приятным, не так ли?

Она нахмурилась, но промолчала.

— Четыре девушки исчезли из вашего города. Вас и меня наняли, чтобы найти их. Все, с кем я говорил до сих пор, понятия не имеют, что с ними могло произойти. Я здесь уже сорок восемь часов. Это немало. Не лучше ли нам объединиться и обменяться информацией?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*