KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Сергей Задонский - Посыльный "серой стаи". Книга 1. Гонец из прошлого

Сергей Задонский - Посыльный "серой стаи". Книга 1. Гонец из прошлого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Задонский, "Посыльный "серой стаи". Книга 1. Гонец из прошлого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А как поживают Игорь Вячеславович и Урсула Генриховна?

— Ничего, просили вам привет передать. Они все знают о вашей работе, а поручение деда Трофима…

— Как, и вы его дедом Трофимом называете? — перебил девушку Михайлов.

— Да, и мы. Он знает об этом, но не обижается на нас. Так вот, его поручение вы выполнили просто блестяще, и он передал вам большое спасибо.

— Не я один был занят выполнением этого поручения. Мне здорово помогли ребята из аппарата военного атташе. Мне кажется, что Игорь Вячеславович должен встретиться с ними.

— Дед Трофим тоже об этом думал, но пока такой возможности нет. Он и с вами не может никак встретиться, хотя давно уже вернулся в город, потому что вы находитесь под постоянным наблюдением Станкова, Макарова и их людей. «Жучки» в вашем кабинете стоят постоянно, им только меняют батарейки питания.

— Откуда вы это знаете?

— Не удивляйтесь, но к вам на прием по оформлению российского гражданства или за получением медалей приходят пенсионеры и ветераны. Некоторые из них приносят с собой приборчики, которые фиксируют наличие в этом помещении подслушивающих устройств. Главная задача этих людей состоит в том, чтобы посидеть хоть пять минут в тех местах, где вы работаете. Ведь ваш консул Степашин предоставляет вам для работы только два места: этот кабинет и кабинет дежурного дипломата в консульском отделе посольства, хотя другие ваши сослуживцы работают там, где есть свободное место? Не так ли?

«Да, ты смотри, как все просто! — пронеслось в голове Сергея. Действительно, все не раз уже намекали на какое-то особое расположение ко мне Степашина. А здесь все значительно проще!»

— Да, вы правы. Выходит, я работаю только в тех местах, где люди Макарова могут меня контролировать?

— Да.

— А как же этот наш разговор?..

— Сейчас вы можете не волноваться. Моя «зажигалка» определила, что в помещении имеются «жучки». А плеер представляет собой небольшую модернизированную западную игрушку, на кассете которой записан наш с вами разговор о немецком языке. Единственное, что я должна была сделать, так это буквально заставить вас проговорить все звуки русского языка, а игрушка сама уже воспроизводит ваш голос по теме разговора.

— Что-то наподобие показанного в американском фильме «Один дома-2»?

— Вот-вот, только мой плеер выдает весь разговор, записанный на пленку, в радиоэфир, то есть работает как «глушилка» для «жучков». — Катя взглянула на свои часы. — Если бы мы просто «заглушили» работу этих «жучков», то уже через минуту в кабинет кто-нибудь вошел бы, чтобы поприсутствовать при нашей беседе. А я, естественно, попала бы под их «колпак» или под наблюдение местных спецслужб, с которыми у Макарова налажены тесные отношения.

— Хорошая у вас штука! — позавидовал Сергей.

— Игорь Вячеславович сказал, что для вас привезут что-то подобное. А сейчас нам нужно прощаться — время действия кассеты заканчивается. Вот вам расписание занятий, — она вынула из сумочки конверт, — при необходимости сделайте соответствующие исправления. Постарайтесь договориться в бухгалтерии посольства об оплате этих уроков.

— Вам нужны деньги? — удивился Михайлов.

— Нет, не нужны, но так все будет выглядеть вполне естественно. А причитающиеся мне деньги за уроки будете оставлять у себя и раздавать их более нуждающимся, чем я, людям. У вас на приеме таких много бывает, и мы знаем, что вы помогаете им из своего, а не государственного кармана.

— А если офицер безопасности будет против вашей работы? Хотя вряд ли он попытается вас привлечь следить за мной, — предположил Сергей.

— Ну и хорошо, нам это и нужно! А теперь я с вами прощаюсь до следующего урока. Немецким языком будем заниматься серьезно. О наших делах будем говорить только последние пять-десять минут.

Катя снова вытащила из пакета плеер с зажигалкой, выключила его и, когда красная лампочка медленно погасла, официальным голосом сказала:

— У вас, Сергей Альбертович, есть все данные для того, чтобы в кратчайший срок освоить немецкий язык, тем более что вы им уже занимались. Просьба не откладывать в долгий ящик оформление нашего договора в бухгалтерии посольства. Я жду вашего звонка. До свидания! — и, лукаво подмигнув карим глазом, девушка вышла из кабинета и направилась по коридору к выходу.

Глава 76

Овчинников продолжал свой рассказ.

— В одном небольшом городке нам показали, куда сдать пленных. Здесь же был построен стрелковый батальон, комиссар которого отбирал добровольцев для, как он говорил, последнего и решительного броска на запад — необходимо было взять шлюзы на канале, чтобы немцы не успели их взорвать и тем самым затопить равнину, — тогда бы наше наступление наверняка остановилось. Хотя добровольцев было много, мы тоже подошли к комиссару и, доложив, что доставили группу пленных, но так как наша часть далеко, а война уже почти завершена (было седьмое мая), хотели бы с ним, комиссаром, ударить в последний раз по врагу.

Мы нисколько не врали — это была наша давняя мечта: отомстить ненавистным нацистам за все, что мы пережили в плену.

Комиссар согласился. Писарь переписал наши данные по документам и составил рапорт в штаб той дивизии, откуда были погибшие солдаты, что они, то есть мы, переподчинены сводному десантно-штурмовому батальону. У нас забрали все документы, ордена и медали, выдали бое-припасы, и мы пошли в наш последний бой с немцами. Нам повезло: все мы остались в живых, были только раненые, и хотя практически весь сводный батальон погиб, задачу свою он выполнил. Погибли и комиссар с писарем, у которых хранились все наши документы: в плот, на котором они переправлялись через канал, попала мина.

На следующий день к нам, раненым и живым, кто уцелел после этого боя, прибыло большое начальство. Всех наградили орденами и медалями за храбрость и героизм, проявленные в последнем бою войны, так как утром объявили о Великой Победе нашего народа.

В связи с тем, что наши документы были утеряны, тут же в полевых палатках медсанбата нам оформили новые личные документы, в которых мы уже указали настоящие наши фамилии и имена. Так мы вновь обрели себя.

— А ваше поведение в госпитале врачи, медсестры и раненые не находили странным? — задал вопрос я. — Ведь за годы вашего плена в стране многое изменилось?

— Нет, такого не было. Понимаете, лишь только объявили о победе, все как-то в одно мгновение забыли о войне. В палатах были разговоры только о будущей счастливой жизни, строились различные планы. А кроме того, было много раненых и контуженных, которые, если не все, то многое из своей жизни забыли: не у всех психика смогла выдержать ужасы этой войны.

За время пребывания в госпитале мы до дыр зачитывали все подшивки газет и журналов, поэтому ориентировались в том, что происходило в стране за то время, когда мы были в концлагере. После госпиталя нам предоставили отпуск.

Мы с большой опаской и с не меньшим волнением ехали домой. На Украине наш эшелон пустили под откос недобитые бандеровские банды. Много солдат и офицеров погибло. В нашей группе тоже погиб один человек: он выскочил из опрокинувшегося вагона и попал под пулеметную очередь бандитов.

Потом всех, кто ехал в этом поезде, демобилизовали, в том числе и нас. Но домой мы не поехали — страх перед НКВД и «Смершем» крепко сидел в наших душах. Мы приехали в эту республику, поступили в университет, а затем работали по своим специальностям.

Жили тихо-мирно, пока не произошло это несчастье с развалом государства. Теперь мы никому не нужны.

— А со своими друзьями на Красной площади, как договаривались, встречались? — поинтересовался я.

— Мы приезжали в Москву каждые пять лет в день нашего освобождения, но, к сожалению, за все послевоенное время так никого и не встретили.

— А о том человеке, которого вы считаете нашим разведчиком, тоже ничего не узнали?

— Нет, не узнали. Ни в каких архивах нет сведений о награждении морских офицеров этим ножом. Однако в одном архиве Калининградской области нам показали документ, в котором говорится, что такая-то «партия ножей Североафриканского корпуса фельдмаршала Роммеля была передана в 1944 году в интендантское управление подводных сил Рейха». В приложении было указано около трехсот номеров таких ножей первой и второй степени. О награждениях в этом архиве ничего нет.

— А в Одессу вы ездили?

— Да, ездили, но только через пять лет. Когда один из нас смог туда выбраться, было уже поздно: никакого человека с попугаем он не нашел. Хотя один еврей-сапожник, работавший на пристани у Морского вокзала, рассказывал, что после окончания войны там в течение двух лет появлялся мужчина лет тридцати и веселил детвору и взрослых тем, что показывал своего говорящего попугая, который, по его словам, достался ему в качестве трофея и поначалу говорил только на немецком языке. Впоследствии хозяин выучил его русскому языку. Старик хорошо помнил того человека, поскольку в то время это было почти единственным развлечением в разрушенном городе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*