Бестия высшего света - Луганцева Татьяна Игоревна
В Берлине девушки сделали пересадку и поездом же доехали до швейцарского Берна.
– Сейчас нас будут встречать! – авторитетно заявила Яна и достала заветный листок с адресом, внимательно всматриваясь в него. – Так, нас должен встречать Яцек.
– Поляк? – спросила Даша.
– Не знаю, наверное. Я его не видела ни разу в жизни, – ответила Яна.
Однако вместо торжественной встречи началось долгое томление на перроне. Девушки всматривались в лица людей, бросались на каждый окрик и реагировали на каждое движение. Все напрасно.
– Если он меня тоже не знает, то он, по идее, должен стоять с табличкой, где указано или его имя, или мое имя, – удивилась неувязке Яна.
Даша обвела взглядом привокзальную площадку и сообщила:
– Я вижу только нищих с табличками «Помогите ближнему!» и «Подайте ради Христа на хлеб».
Яна еще несколько минут мерила широкими шагами перрон, затем остановилась в полной задумчивости.
– Вот такого окончания поездки я, честно говоря, совсем не ожидала, – покачала головой Яна. – Ты сама видела, как для меня все было продумано, просчитано и предусмотрено моим мужчиной.
– Может, еще подождем? – неуверенно предположила Дарья.
– И так уже полчаса ждем. На нас даже полицейский косо смотрит. Предлагаю взять такси и поехать по адресу записки, – взяла инициативу в свои руки Яна.
Искомый дом выглядел весьма представительно. Четырехэтажный, включая мансарду, кирпичный, с отделкой желтого цвета и прозрачно-чистыми окнами. Яна уже знала, часто бывая в Чехии, что окна европейцы моют каждую неделю, а не как в России – в лучшем случае два раза в год (чистые окна тоже придавали домам нарядный вид). Сразу видно, что в этом доме проживала зажиточная семья. Яна решительно постучала металлической подковкой по двери, но дом казался вымершим и не откликнулся ни звуком. Поколотивши в створку еще пару раз – и по-прежнему впустую, – Яна чертыхнулась.
– Ну надо же! Не встретили и дома никого нет!
Мигом из Яны улетучилась вся решимость, и она сильно растерялась.
– Что же делать? Я совершенно не знаю, куда идти. Я вообще никогда не была в Швейцарии! На каких языках здесь говорят?
– На немецком, французском и итальянском, – ответила Даша. – Ну и на английском, естественно, так что не пропадем. Ну, что? Будем путешествовать, как я? Поспим в парке, поесть, может, удастся только завтра… Что ты так на меня смотришь? – не выдержала Даша и рассмеялась. – Саечка за испуг! У меня здесь, в Швейцарии, есть знакомые, и можно сейчас поехать к ним.
– Вот, не зря же я тебя попросила со мной поехать! Как будто знала, что так получится! – воодушевилась Яна, которой от растерянности даже мысль в голову не пришла, что с ее-то кредитной карточкой их бы с распростертыми объятиями приняли в любом отеле. На крайний случай, можно было позвонить Карлу Штольбергу и устроить ему скандал за такое «кидалово». Но нет, на такое Яна не пошла бы. Зачем лишний раз нервировать человека, который оказался по делам за тридевять земель?
– Куда едем? – спросила Яна, тем самым давая понять, что согласна ехать к друзьям Дарьи.
– Очень интересное место, центр города, плавно переходящий в его старую часть, – ответила новая знакомая Яны. – Ты можешь спокойно разместиться там.
– А ты? – удивилась Яна.
– А я пойду путешествовать, как привыкла… автостопом.
– Да ты что?! Мы же решили быть вместе! – воскликнула Яна. – Как я пойду к твоим знакомым без тебя?
– Они хорошие люди, просто скажешь им, что ты от меня, – не сдавалась Даша. – У тебя здесь дела, а у меня совсем другие планы. Не уговаривай меня, Яна, я уже все решила. Спасибо за все, что ты для меня сделала. Дай бог, еще увидимся!
Яну очень смутило быстрое расставание, но она поняла, что ничем остановить девушку не сможет.
Они попрощались, и по данному Дарьей адресу Яна подходила в гордом одиночестве и состоянии легкой растерянности. Улица действительно была центральная, в пешеходной зоне. Дом был старинным, а нужная квартира располагалась на последнем этаже и занимала весь этаж.
Вскоре Яна, пытаясь приветливо улыбаться, смотрела на высокого, стройного парня со светлыми волосами, абсолютно прямыми, словно они были соломенные, и довольно длинными. Лицо у него было с неправильными чертами, но очень приятное, хотя кто-то назвал бы его и смазливым. Одет молодой человек был в светлые брюки и светлую же рубашку.
Яна прокашлялась и заговорила по-английски:
– Здравствуйте, меня к вам прислала Дарья Матушкина. Моя подруга сказала, что я могу здесь рассчитывать на какое-то устройство… я имею в виду жилье…
Она еще что-то говорила долго, несколько сбивчиво, то есть неправильно составляя фразы, так как все-таки язык был для нее не родной. Самым интересным было то, что парень абсолютно никак не реагировал на ее лепет. Он просто молча смотрел на Яну и хлопал белесыми длинными ресницами. Цветкова поняла: происходит что-то не то, и снова завела свой сбивчивый рассказ, более тщательно выговаривая каждое слово.
– Понимаете меня? Дарья сказала, что здесь живут ее хорошие знакомые, которые мне помогут, так как я в этой стране больше никого и не знаю. Не беспокойтесь, я надолго не стесню, мне бы вещи оставить и душ принять, а потом я пойду разыскивать тех людей, к кому приехала. Понимаете, я…
Яна опять и опять нудно объясняла заторможенному парню ситуацию, в которую попала, чувствуя себя уже крайне неуютно и глупо.
«Что он так смотрит? Явно ничего не понимает. Глухонемой, что ли?» – промелькнула у нее мысль.
– Кто? Даша? Даша Матушкина? – вдруг спросил парень на чистейшем русском языке.
– Да! Дарья! – обрадовалась Яна. – Вы ее знаете? Хотя что я спрашиваю глупость. Раз она сюда меня прислала, значит, знаете. Так я могу остаться?
– Даша? – снова спросил парень, глядя сквозь Яну.
«Ой, тут, кажется, не все так просто, – подумала Яна. – Парень-то псих! Ну, Даша, ну, спасибо, удружила!»
– Да, Даша, – повторила она вслух.
– Где она? – спросил парень.
– Даша-то? Я не знаю. Она твердо сказала, что со мной не пойдет. Решила путешествовать, как всегда, автостопом по Швейцарии, – ответила Яна, переминаясь с ноги на ногу.
– Где она? Где вы видели ее в последний раз? – настаивал парень. И вдруг, схватив Яну за плечи, резко втянул ее в квартиру.
Цветкова даже не успела додумать появившуюся у нее мысль, что он является заодно и сексуальным маньяком, как молодой человек прокричал ей с неистовством в голосе:
– Располагайтесь здесь! Проходите в квартиру! А я сейчас! Если Даша где-то рядом, то я найду ее!
Секунда – и парень испарился, а Яна осталась в абсолютном одиночестве в чужой квартире.
«Точно – сумасшедший», – пожала она плечами, закрыла входную дверь и пошла осматриваться. Ничего и говорить не надо было, чтобы понять: квартира может принадлежать лишь одинокому мужчине, холостяку. Абсолютный минимализм в обстановке, то есть почти полное отсутствие мебели. Пара ковриков на полу, низкая кушетка, маленький столик, два каких-то невероятно длинных торшера, склонивших свои «головы» низко к полу, плазменная панель на стене – вот и все, что было в гостиной. Яна приволокла сюда свои вещи, бросила на пол и двинулась в следующую комнату, размышляя по ходу: «Все-таки странно, что Даша не пошла со мной… Если это ее знакомый, то она должна была хотя бы поздороваться с ним, раз уж оказалась от него в непосредственной близости. А Дарья просто сбежала…»
А вот следующая комната вся была в каких-то диванах и сюрреалистических картинах по стенам. Яна бросила свое бренное тело на один из диванов – мягкий, низкий и совершенно неудобный, и коленки ее оказались выше головы. «Что за идиотская мебель? – вздохнула госпожа Цветкова. – Все такое низкое… Для лилипутов, что ли?»
Она посмотрела прямо перед собой и увидела столик на колесах. А на нем ваза, наполненная фруктами, графин, явно с каким-то соком, и наполовину опустошенная бутылка вина.