Эллери Куин - Женщина с тёмным прошлым
— Не у вас ли Рут, случайно?
— Нет. Где Сандра Джейн?
— Не знаю.
— Она собиралась прийти сюда.
— Она была здесь, но потом ушла, чтобы встретиться с вами.
— Чушь! Выходит дело, нам обоим сегодня не повезло с сестрами. У вас есть что выпить?
— Пожалуйста.
Тулли заметил, что Энди налил себе больше воды, нежели шотландского Он всегда казался более пьяным, чем это было в действительности.
Энди взял выпивку, сел боком в кресло и перекинул ноги через ручки.
— Сегодня произошел крупный разговор со старой леди, — сказал он. — Я хотел сопровождать ее, но затем мы разругались. Виной этому проклятый Джордж. Неужели Мерседес не может понять, что он женился на ней только ради денег?
Тулли знал, что это неверно. Джордж Каббот, третий муж Мерседес, был немного моложе своей жены, но у него было достаточно своих средств. Джордж был сильным мужчиной, лишенным предрассудков, ему было наплевать на мнение других. Он не боялся ни тяжелой работы, ни общественного мнения, ни чего-либо другого. Он и Мерседес действительно были преданы друг другу.
— Когда-нибудь, — заявил Энди, — я разобью Джорджу нос.
Эта драка должна быть интересным зрелищем, подумал Тулли. Энди — костлявый, жилистый и сильный парень. Однако Джордж весил больше восьмидесяти двух килограммов и мог бы еще работать каменотесом.
— Со старухой я как-нибудь управлюсь и женюсь на Сандре Джейн, — продолжал Энди. — Лишь бы Джордж не совал свой нос в это дело. Он так настроил против девушки мою уважаемую мамашу, что та делает все, чтобы нас разлучить.
«Что, если она узнает, что сестра Сандры Джейн подозревается в убийстве?» — подумал Тулли.
Энди поднял бокал и, прищурив глаз, стал рассматривать его содержимое. Зачем он это делал? Чтобы скрыть свои расстроенные чувства? Тулли сочувствовал этому юноше, которому так не везло. На своем жизненном пути Мерседес сменила многих мужей. От двух из них она имела детей. Отцом ее дочери, Кэтлин, был некий Лавери. Энди был сыном преемника Лавери, владельца рудника по фамилии Гордон. Энди был еще маленьким, когда его неполнородная сестра, тогда уже девушка, утонула, катаясь на лодке. Это произошло пятнадцать лет назад.
Вместе с дочерью Мерседес похоронила весь свой здравый материнский ум. Никогда в жизни она лично не занималась воспитанием детей, однако узы, какими она привязала к себе сына, были, тем не менее, очень прочными. Она огораживала Энди от всего на свете, не давая ему возможности стать мужчиной.
— Возможно, Сандра где-нибудь встретила Рут, — сказал Энди. — И потом они вместе придут домой.
— Не думаю, — возразил Тулли. — Вероятно, вам нет смысла ждать ее.
Энди поджал губы.
— Это дружеское выпроваживание?
— Нет. Но если вы ищете повод к ссоре — это, конечно, хорошая идея!
— И так каждый, так каждый! — вырвалось у Энди.
Казалось, ему хочется раздавить бокал.
— Словно заговор! Все выгоняют меня! Мне это надоело!
— Послушайте, мой мальчик, — сказал Тулли, — сегодня мне пришлось слишком много заниматься своими делами, и у меня больше нет сил выслушивать ваше нытье.
— Вот как? Что за проблемы могли возникнуть у дражайшего Дэйва Тулли?
— Оставим это.
— Сперва вы были грубы со мной, а теперь я должен все забыть? Вы обращались со мной, как с ничтожеством!
— Вы сделали все возможное, чтобы таким казаться.
— За это вам придется извиниться, — возбужденно проговорил юноша. — Я так этого не оставлю…
— Хорошо, я прошу прощения. Но, может быть, теперь вы станете вести себя, как положено в вашем возрасте?
— Прекратите со мной так говорить! Можно подумать, что я лежу в пеленках!
— Энди, я прошу вас оставить меня сегодня в покое, рут попала в скверную историю. В Хобби-мотеле убит мужчина. Это невероятно, но полиция считает, что это сделала Рут. Ее разыскивают.
На загорелом лице Энди Гордона сменились все оттенки от нормального цвета загара до грязно-желтого. Таким он и остался. Юноша уставился на Тулли с таким видом, словно ему нанесли тяжелую рану. Затем он медленно встал.
— Рут разыскивают из-за убийства?
— Я вам уже сказал, что это невероятно.
Юноша облизал губы.
— Нет, такой пакости мне и Сандре Джейн она не могла сделать… На это она не способна.
— На что? — раздраженно спросил Тулли.
— Мне всегда казалось, что Рут выглядит слишком уж по-ангельски, чтобы это могло быть правдой, — пробормотал юноша. — Я уже давно считал это трюком. Но человек убит, и имя Сандры Джейн приплетут при удобном случае… Черт возьми, что будет со старой леди, когда она узнает…
В тот же момент Энди отлетел к стене и схватился за щеку, на которую обрушил тяжелый кулак Тулли.
— Если вы посмеете еще раз так говорить о Рут, я вырву у вас язык!
Тулли стоял выпрямившись и боролся с чувством, которое, словно стальным обручем, сдавило его грудь. Потирая пальцы, он с яростью смотрел на юношу. Энди Гордон прижался к стене, взгляд его стал безумным.
Тулли приготовился к драке, но она не состоялась, Вместо этого юноша ухмыльнулся.
— Итак, моя ошибка в том, что я затронул Рут, не так ли? Но не все такие слепцы, как вы думаете.
— Мне не до шуток, Энди. Лучше уходите поскорее.
— Значит, вы не хотите ничего узнать, да?
— Что узнать? — непроизвольно спросил Тулли.
— Во время вашего отсутствия здесь шатался один мужчина. Он не принадлежит к нашему обществу…
— Вы лжете! — крикнул Тулли. — Или делаете из мухи слона.
— Да? — рассмеялся Энди. — Я хочу кое о чем у вас спросить. Я слушал последние известия. Не уверен, знаете ли вы, как звали того парня, которого застрелили в Хобби-мотеле?
— Крандалл Кокс.
— Итак, вы это знаете. Хорошо. А теперь послушай, те, мой друг, я хочу вам кое-что рассказать, и вам это совсем не понравится.
Голос юноши дрожал от злобы.
— Несколько дней назад мы с Сандрой Джейн ехали на машине. Вдруг она мне сказала: «Остановись, когда будем проезжать мимо дома моей сестры; надо немножко ее приободрить». Мы подъехали сюда, но Рут дома не застали. Мы немножко выпили, и в это время зазвонил телефон. Сандра Джейн попросила меня подойти. Я это сделал. Звонил мужчина: говорил он довольно смешно, немного иронически, и словно выжимал слова из угла рта. Его голоса я раньше не слышал. Он попросил позвать Рут — не миссис Тулли, мой дорогой Дэйв, он назвал ее по имени! Я сказал, что ее здесь нет, и спросил, что ей передать. «Ну, верно», — ответил он. И как он это сказал! Правильнее всего назвать — «слюняво». «Передайте Рут, что звонил Кранни», — сказал он и положил трубку. Крандалл Кокс — Кранни. Вы поняли, мистер Тулли?
Тулли потер глаза. У него появилось желание лечь на пол и заснуть, заснуть навсегда.
— Вы сказали Сандре о разговоре? — спросил он.
— Конечно, — радостно ответил Энди. — Между нами нет секретов. Но вы не беспокойтесь, Дэйв, это останется между нами. Мы никому не сказали… Послушайте, у вас дьявольски сильный удар, вы знаете это?
Юноша засмеялся и ушел.
Глава 5
Кабинет Юлиана Смита в управлении полиции был таким же заурядным, как и сам Смит. Он дружески кивнул Тулли и указал ему на стул.
— Не стоит задавать вопросы, Дэйв, — сказал лейтенант. — Должен сразу вам сказать, что мы не обнаружили даже ее следов.
Тулли сел.
— Когда вы по телефону попросили меня поскорее приехать, Юлиан, у меня появилась надежда…
Он обескуражено замолчал. Смит налил кофе в два бумажных стаканчика и протянул один Тулли.
— Вы не пытались установить с ней связь, Дэйв?
Тулли покачал головой. Лейтенант с участием посмотрел на него.
— Вы почти не спали в эту ночь, так ведь?
— Да…
— У вас такой вид, словно вам нужно поесть.
— Я не чувствую голода. Юлиан, зачем вы меня вызвали?
— Мы кое-что разузнали насчет Крандалла Кокса.
Тулли поставил бумажный стаканчик на письменный стол. Он был таким горячим, что обжигал пальцы, и Тулли казалось, будто он весит десятки килограммов. У него болела голова.
— Вы не узнали, в каких отношениях был он с Рут?
— Еще нет.
— Должно быть, это какая-то путаница.
Где Рут? Улетела? Или скрылась? Юлиан Смит снова бросил на него взгляд, затем взял несколько листков с письменного стола.
— Думаю, вас должно заинтересовать, что Кокс родом из этой местности.
— В самом деле? — рассеянно проговорил Тулли.
— Когда я услышал его фамилию, она показалась мне знакомой. Отец этого парня, Крандалл Кокс-старший, имел магазин железоскобяных товаров. Он находился на том самом месте, где сейчас универсам Мэклинга. Он — я имею в виду отца — несколько раз был присяжным.
— Я не помню его.
— Это было очень давно. Юноша был любимцем отца, но, как часто случается, этого не ценил. Закончил школу, затем посещал колледж, но не нашел себе занятия по душе и считал, что весь мир чем-то ему обязан. Вы, наверное, можете себе представить человека такого типа. Когда старый Кокс умер и имущество было продано, юноша быстро все спустил, в основном на женщин. Потом умерла его мать. Он продал остатки имущества и принялся за свои подвиги.