KnigaRead.com/

Дэшил Хэммет - Рассказы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэшил Хэммет, "Рассказы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Езжайте за мной, - велел я шоферу и выскочил. С задней площадки трамвая я заглянул через стекло в салон. Пассажиров было человек восемь десять.

- На Гайд-стрит к вам сел высокий, здоровенный мужчина, - сказал я кондуктору. - Где он вышел?

Посмотрев на серебряный доллар, который я вертел в пальцах, кондуктор вспомнил, что высокий мужчина вышел на Тейлор-стрит, и заработал серебряный доллар.

Когда трамвай свернул на Маркет-стрит, я спрыгнул. Такси; ехавшее за вагоном, притормозило, дверь его распахнулась.

- Угол Шестой и Мишн, - сказал я, вскочив в машину.

С Тейлор-стрит Макклур мог двинуться в эту сторону. Приходилось действовать наугад. Скорей всего он попробует скрыться по другую сторону Маркет-стрит.

Уже совсем стемнело. Нам пришлось доехать до Пятой улицы, чтобы свернуть с Маркет-стрит; по Пятой на Мишн и в обратном направлении к Шестой. По дороге к Шестой улице мы не увидели Макклура. И на Шестой я его не увидел ни слева, ни справа от перекрестка.

- Дальше, на Девятую, - распорядился я и, пока мы ехали, объяснил шоферу, как выглядит нужный нам человек.

Мы доехали до Девятой улицы. Нет Макклура. Я выругался и стал ломать голову.

Бейб медвежатник. Весь Сан-Франциско поднят по тревоге. Инстинкт подскажет медвежатнику: оторваться на товарняке. Товарные дворы в этой части города. Пожалуй, у него хватит хитрости не удирать сразу, а затаиться. В таком случае он вообще может не перейти через Маркет-стрит. Если он залег, его еще можно будет найти завтра. Если взял ноги в руки, то либо сейчас его поймаем, либо никогда.

- На Харрисон, - сказал я шоферу.

Мы доехали до Харрисон-стрит, по Харрисон до Третьей, потом вверх по Брайент до Восьмой, вниз по Брэннан обратно до Третьей, дальше до Таунсенд и не увидели Бейба Макклура.

- Паршиво, - посочувствовал мне шофер, когда мы остановились напротив вокзала Южной Тихоокеанской железной дороги.

- Пойду посмотрю на станции, - сказал я. - Ты тут тоже поглядывай.

Когда я сказал полицейскому на станции о своем деле, он подвел меня к двоим в штатском, уже ждавшим здесь Макклура. Их послали сюда после того, как было найдено тело Сю Хамблтон. Об убийстве Святого Джо Уэйлса они еще не знали.

Выйдя со станции, я обнаружил мое такси перед дверью; сигнал его гудел без передышки, но астматически, я не слышал его внутри.

Обтрепанный мой шофер был взволнован.

- Громила вроде твоего только что вышел с Кинг-стрит и вскочил в шестнадцатый номер, - сказал он.

- В какую сторону?

- Туда, указывая на юго-восток.

- Догоняй. - Я прыгнул в машину.

Трамвай скрылся за поворотом на Третьей улице, за два квартала от нас. Когда мы доехали до поворота, он тормозил за четвертым перекрестком. Он только начинал тормозить, когда с подножки свесился человек и спрыгнул на мостовую. Высокий человек но он не казался высоким из-за ширины плеч. Продолжая бежать по инерции, он пересек тротуар и скрылся из виду.

Мы остановились там, где человек выпрыгнул из вагона. Я дал шоферу много лишних денег и сказал:

- Возвращайся на Таунсенд-стрит и скажи полицейскому на станции, что я погнался за Бейбом Макклуром на товарный двор Ю. Т.

Я думал, что пробираюсь бесшумно между двумя составами, но не успел сделать и десяти шагов, как в лицо мне ударил свет и раздалась команда: "Не двигаться!"

Я стал. Между вагонами появились люди. Один назвал меня по имени и осведомился:

- Ты что тут делаешь? Заблудился? - Это был Гарри Пеббл, полицейский сыщик.

Я перевел дух и ответил:

- Здравствуй, Гарри. Ищешь Бейба?

- Проверяли составы.

- Он здесь. Я только что прибежал за ним сюда с улицы. Пеббл выругался и выключил фонарь.

- Осторожно, Гарри, - предупредил я. - Не шути с ним. У него большой пистолет, и сегодня вечером он уже застрелил одного.

- Я с ним пошучу, - пообещал Пеббл и велел одному из сотрудников пойти предупредить людей в другом конце двора, что Макклур здесь, а потом вызвать подкрепление.

- Расположимся по периметру и подержим его, пока они не приедут, сказал он.

Такой способ действий казался разумным. Мы рассыпались и стали ждать. Один раз мы с Пебблом отогнали долговязого бродягу, пытавшегося проскользнуть между нами во двор; потом кто-то из группы поймал дрожащего парнишку, который, наоборот, пытался выскользнуть в город. Больше ничего не произошло, и вскоре прибыл лейтенант Дафф с двумя машинами полицейских.

Большинство народу осталось в оцеплении. Остальные, и я с ними, маленькими группами пошли по двору, проверяя вагон за вагоном. Мы подобрали несколько оборванцев, не замеченных Пебблом и его людьми, но Макклура не нашли.

И никаких следов не могли найти, покуда не наткнулись на бродягу, валявшегося возле полувагона. Понадобилось минуты две, чтобы привести его в чувство, но и тогда он не смог говорить. У него была сломана челюсть. На вопрос, не Макклур ли его ударил, он ответил чуть заметным кивком, а когда мы спросили, в какую сторону направился Макклур, показал слабой рукой на восток.

Мы двинулись дальше и прочесали товарный двор дороги на Санта-Фе.

И не нашли Макклура.

Во Дворец юстиции я приехал с Даффом. Макман сидел в кабинете начальника уголовного розыска с тремя или четырьмя агентами.

- Уэйлс умер? - спросил я.

- Да.

- Успел что-нибудь сказать?

- Он умер до того, как ты вылез в окно.

- Девушку ты задержал?

- Она здесь.

- Говорит что-нибудь?

- Мы решили не допрашивать до твоего приезда,

объяснил сержант О'Гар, не знаем, какая ее роль в этом деле.

- Давайте сейчас займемся. Я еще не обедал. Что показало вскрытие Сю Хамблтон?

- Хроническое отравление мышьяком.

- Хроническое? Значит, ей давали понемногу, а не все сразу?

- Получается. По тому, что найдено у нее в почках, в кишечнике, печени, желудке и в крови, Джордан заключил, что она приняла меньше одного грана. От этого она не могла умереть. Но Джордан говорит, что обнаружил мышьяк в концах ее волос, а значит, при таком распространении, ей начали давать по крайней мере месяц тому назад.

- А какие-нибудь признаки того, что она умерла не от мышьяка?

- Никаких если Джордан не самозванец.

Женщина в полицейской форме ввела Пегги Кэррол. Вид у блондинки был усталый. Веки, углы рта, тело все было поникшее, вялое, и, когда я пододвинул ей стул, она опустилась мешком.

О'Гар кивнул мне седоватой круглой головой.

- Ну, Пегги, - начал я, - расскажите нам, какую роль вы играете в этой истории.

- Я не играю. - Она смотрела в пол. Голос у нее был усталый. - Меня втянул Джо. Он вам говорил.

- Вы его девушка?

- Можете называть так.

- Ревновали его?

Она подняла голову и озадаченно посмотрела на меня:

- Какое отношение это имеет к делу?

- Сю Хамблтон собиралась бежать с ним, и тут ее убили.

Девушка выпрямилась на стуле и с расстановкой сказала:

- Клянусь Богом, я не знала, что ее убили.

- Но что она умерла, вы знаете, - сказал я тоном, не предполагающим сомнений.

- Нет, - ответила она так же решительно.

Я толкнул О'Гара локтем. Он выставил длинную челюсть и пролаял:

- Что ты нам вкручиваешь? Ты знаешь, что она умерла. Как это сама убила и не знаешь?

Пока она смотрела на него, я поманил остальных. Окружив Пегги, они подхватили сержантскую песню. После этого некоторое время на нее дружно лаяли, орали и рычали. Как только она перестала огрызаться, я вступил снова.

- Постойте, - сказал я с серьезным видом. - Может быть, не она убила.

- Как же, не она, - бушевал О'Гар, держа площадку, чтобы остальные могли ретироваться и уход их не выглядел искусственно. - Ты будешь мне рассказывать, что эта малютка...

- Тебе не сказали, что не она, - запротестовал я. - Тебе сказали: может быть, не она.

- А кто же?

Я переадресовал вопрос девушке.

- Кто убил?

- Бейб, ответила она не задумываясь.

О'Гар зафыркал, изображая крайнее недоверие. А я как бы с искренним недоумением спросил:

- Откуда вы можете знать, если вы не знали, что она умерла?

- Это же всякому ясно, - сказала она. - Чего тут непонятного? Узнал, что она хочет удрать с Джо, и убил ее, а потом пришел к Джо и его убил. Бейб только так и мог сделать, если узнал.

- Да? А вы-то давно узнали, что они задумали бежать?

- Когда задумали, тогда и узнала. Джо сам мне сказал месяца два назад.

- И вы не возражали?

- Вы все не так поняли, сказала она. Конечно, не возражала. У нас был уговор. Вы знаете, отец помешан на ней. На этом Джо и хотел сыграть. Она для него была пустое место, просто ход к папашиному карману. А мне полагалась доля. Только не думайте, что я голову могла потерять из-за Джо или еще кого-нибудь. А Бейб пронюхал и разделался с обоими. Это факт.

- Да? И как, по-вашему, убил бы ее Бейб?

- Этот-то? Вы что же думаете, он...

- Я спрашиваю, каким способом он стал бы ее убивать?

- А! - Она пожала плечами. - Ну как руками, наверно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*