Джеймс Чейз - С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
«Бог ты мой! — подумал он. — Вот это женщина!»
— Вы знаете, кто это? — спросил он знакомого коммерсанта.
— Конечно. Это мисс Тарния Лоуренс. Занимается моделированием верхней женской одежды. Тут она вне конкуренции. Талант! Дела ведет очень умело. У нее четыре процветающих ателье, три выставочных салона и две пошивочные мастерские. Но цены… — коммерсант прикрыл глаза. — Моя жена скоро вконец меня разорит, одеваясь у мисс Лоуренс. Словом, в это дело можете смело вкладывать капитал.
— Я заинтересован, познакомьте нас. — У Джемисона участился пульс.
— Мисс Тарния приходит на эти коктейли только для того, чтобы переговорить с нужными людьми. Тот, с которым она сейчас разговаривает, ведущий производитель в ее отрасли.
— Я подожду, — ответил Джемисон, не отводя взгляда от девушки.
Разговор наконец закончился, и Тарния, прощаясь, похлопала собеседника по руке.
— Мисс Лоуренс, — быстро произнес приятель Джемисона, — разрешите познакомить вас с Шерманом Джемисоном.
Тарния приветливо улыбнулась. Имя Джемисона было знакомо многим. Они обменялись взглядами и поняли, что их встреча была предрешена на небесах.
Нечасто мужчина и женщина с первой же секунды знакомства понимают, что сейчас последует пламенная страсть и надежное партнерство. Эго был именно такой случай.
Они долго молча смотрели друг на друга. Под конец Тарния произнесла:
— Приятно было с вами познакомиться, мистер Джемисон. К сожалению, я должна вас покинуть — дела.
— Я тоже ухожу. Может, нам по пути?
Это произошло год назад.
С тех пор они начали встречаться, обмениваться мыслями, советоваться, короче — сблизились. Шерман рассказал о жене и нашел в девушке сочувствие и понимание. Тарния привязалась к Джемисону. Он мог бы взять ее в жены…
Но Шеннон, не возражая против раздельного проживания, наотрез отказалась разводиться, поскольку это было противно догматам католицизма.
Встречи между Шерманом и Тарнией проходили в малоизвестных ресторанах, на деловых раутах и коктейлях. Спать с ним она не хотела до тех пор, пока он не разведется с Шеннон. Джемисон уважал ее позицию.
Как-то он спросил, почему она до сих пор не замужем, ведь ей уже скоро тридцать. Тарния ответила, что в ее представлении карьера и супружество несовместимы.
— Если уж я пойду на это с тобой, то только тогда, когда ты будешь свободен. Поверь, я еще ни разу в жизни не подвергалась такому соблазну. Это впервые.
Так они встречались около года, но две недели назад, когда они закончили обед в морском ресторане и молча сидели за столиком друг против друга, Тарния вдруг сказала:
— Шерри, дорогой, нужно посмотреть правде в глаза. Так дальше нельзя продолжать. Развода она тебе не даст, а я не могу каждый раз видеть, как ты страдаешь.
Он начал было протестовать, но Тарния жестом заставила его замолчать и продолжила:
— Послушай, сегодня утром у меня был телефонный разговор с Джузеппе. Он владелец одной из ведущих фирм Италии в нашей отрасли. Рим сейчас превращается в Мекку мировой моды. Он предлагает мне место главного эксперта и модельера с последующим участием в паях. Другого такого случая может и не быть. В наше время самые богатые и роскошные дамы ездят одеваться в Рим. Он дал мне месяц на размышление.
Джемисон ощутил озноб. Тарния продолжала:
— Шерри, дорогой, вся эта наша история разрывает мне сердце. Я уже не могу сосредоточиться как следует на работе — я постоянно думаю о тебе. Пойми меня! Раз мы не можем жениться, мне надо подумать о своем будущем. Мы должны расстаться.
Джемисон пережил немало неудач, разочарований и крахов, но тут у него язык отнялся.
— Да, я понимаю, — смог он наконец выдавить из себя. — Ты прекрасный модельер, тебя ждет блестящая карьера. Но прежде чем принять окончательное решение, я хотел бы задать тебе один вопрос…
Он наклонился вперед и, взяв ее за руку, посмотрел в глаза.
— …Если бы я был свободен и смог бы жениться на тебе, согласилась бы ты оставить работу и удовольствоваться ролью жены и матери? Была бы ты счастлива?
— О да, Шерри, — ответила она почти без запинки. — Я бы все бросила и была бы счастлива с тобой и детьми. Но, увы, этого не произойдет.
Джемисон удовлетворенно кивнул головой.
— Дай мне месяц, дорогая. Я уверен, что смогу убедить Шеннон, она даст мне развод. Только через месяц.
— Хорошо, согласна. А я пока съезжу в Рим, к Джузеппе, и познакомлюсь с работой, которую он мне предлагает.
— Идет. — Джемисон ласково поцеловал ее и удалился.
И вот сейчас, поудобнее устраиваясь в «роллсе», он сознавал, что выбора у него нет. От Шеннон необходимо избавиться.
Лаки Лукан подъехал к редакции «Парадиз-Сити Геральд». Хотя было уже одиннадцать вечера, во многих окнах здания горел свет.
Лаки поднялся на шестой этаж, где в конце коридора, в замызганной прокуренной комнатенке, надеялся застать Сидни Драйсдела, ведущего в газете отдел происшествий и мелких городских сплетен. К нему стекались самые свежие слухи. Пять-шесть человек день-деньской носились по городу и добывали информацию, из которой Сидни и стряпал тексты своей скандальной колонки.
Драйсдел, как обычно, с зубочисткой в зубах сидел на месте и колдовал над материалами для утреннего выпуска. Делал он это вполне автоматически, а мыслями был далеко. Сид мечтал об ужине и домашнем отдыхе.
В прошлом Лукан не раз подбрасывал Сиду забойную информацию, так что между ними установилось полное деловое взаимопонимание.
Драйсделу на вид было лет шестьдесят. Чрезмерно располневший, лысый, он напоминал Лаки жирного, розового поросенка, весело бегающего по грядкам моркови и капусты. Одевался Сид неряшливо, никогда не застегивал ворота рубахи, а на испещренном красными жилками носу неизменно торчали какие-то нелепые очки.
— Хэлло, Сид, — сказал Лукан, закрывая за собой дверь.
— Ба, да это старина Лукан! — воскликнул журналист. — А я думал, ты давно уже в тюряге.
Лукан кисло улыбнулся. Юмор не в его вкусе.
— Как дела, Сид?
— Что-нибудь принес? Тогда давай не тяни, а то я домой собрался.
Лукан опустился в кресло для посетителей, достал золотой портсигар, раскрыл и протянул собеседнику.
Драйсдел от халявы никогда не отказывался и брал даже то, что ему никогда не могло понадобиться — впрок. Так и есть: взял из портсигара сигарету и спрятал в ящик письменного стола.
— Бросил курить, — пояснил он. — Миленький у тебя портсигарчик. Спер где-нибудь или баба подарила?
— Сид, мне нужна маленькая услуга.
Лаки изобразил на лице приветливую улыбку. Этой улыбкой он мог обезоружить любую дамочку, но на Драйсдела она не действовала.
— Никаких услуг, — резко возразил он. — Если ты только для этого приперся, то можешь поворачивать оглобли. Я голоден и ухожу.
— И тебя даже не интересует, что дочь одного из городских шишек на днях сделала аборт?
Лицо Драйсдела просветлело. О да, это его интересовало.
— Другой разговор, Лаки. Валяй, — сказал он, поудобнее пристраивая в кресле обширный зад.
— Но и меня кое-что интересует.
— Услуга за услугу?
— Именно.
— И что ты хочешь узнать?
— Все, что ты знаешь о Шермане Джемисоне.
Драйсдел даже вздрогнул от неожиданности.
— Что? Шерман Джемисон?! Да ты, старый, совсем умом тронулся, если стал совать нос в дела людей такого уровня. Не удивлюсь, если вскорости на какой-нибудь помойке обнаружат твой благоухающий труп.
— Не обнаружат — нынешние дела Джемисона меня не волнуют. Мне хочется малость разузнать о его прошлом.
— Что ж… Богат, как Крез, жесток, безжалостен и очень, очень влиятелен. Стоит во главе «Джемисон Компьютер Корпорейшн». Мы с ним очень осторожны, он хоть завтра может купить наш «Геральд» со всеми потрохами. У него полно своих людей в Белом доме, а президента он называет по имени. Этот человек опаснее гремучей змеи, а ты собираешь о нем сведения. Сдается мне, что у тебя и впрямь крыша поехала.
— И насколько он богат?
Драйсдел пожал плечами:
— Этого никто не знает, но мне кажется, что ему раз плюнуть сделать золотой мост от Европы до Канады.
«Э, нет, — подумал Лукан, — это не я свихнулся, а весь наш мир, если такой человек приходит ко мне и просит помочь ему пришить жену».
— А что ты знаешь о его жене, Сид?
— Ты что, собираешься на ней покататься? Бизнес? Ну, парень, насмешил. Дохлый номер, только шею себе свернешь.
— Не волнуйся. Мне не это нужно. Так что ты о ней знаешь?
Драйсдел вновь недоуменно пожал плечами:
— Значит так, Шеннон Джемисон. Увлекается серьезной музыкой, отлично играет на виолончели, добропорядочная супруга и ревностная католичка. Красива, в связях, порочащих ее, не замечена. Отношения с мужем омрачены тем, что у нее нет детей. Каждая ее беременность кончалась какой-нибудь неудачей. Джемисон же страстно желает иметь наследника, да, видимо, не судьба. Интересы у них разные. Она помешана на концертах симфонической музыки, ему это по барабану. Вместе их видят крайне редко, но в любовных интрижках на стороне ни он, ни она не замечены, посему для моей колонки интереса не представляют. Никаких скандалов, где бы фигурировали Джемисоны, не было.