Нина Вадченко - Час абсента
Марина вздрогнула и выронила револьвер. На него, как коршун, спикировала Зита. Она прикрыла оружие своим телом, а Марина от бессилия завыла.
Роман, влетев в комнату, не разобрался в ситуации и бросился на гадалку. Та заверещала:
— Не ту хватаешь. Марину вяжи, Марину! Марина закрыла глаза и без сил опустилась на стул.
* * *— Алешенька, миленький, любименький, родненький… — Инна не переставая обнимала его, целовала, прижимала к груди и никак не могла остановиться.
От такого бурного проявления чувств Серпантинов оторопел. Он глупейше улыбался, млел от удовольствия и никак не мог сообразить, что произошло и отчего это всегда сдержанная Инна так бурно реагирует на его появление, а девчонки все как одна ревут, то ли от радости, то ли от зависти.
— Инночка, что случилось? — наконец придумал Серпантинов вопрос.
Пономаренко прижалась к нему, радостно вздохнула и вдруг предложила:
— Девчонки, а давайте напьемся! Только не абсент! Упаси боже! Час абсента закончился. Алешенька, ты нас приглашаешь?
— Ну конечно! Мы будем пить красное риохское вино. Что может быть лучше красного риохского?
Об авторе
Думаете, историки — люди серьезные, смеяться не любят? Ничего подобного! А если у историка страшно развито любопытство, а пережитых приключений хватит не на одну жизнь? Тогда только держись! Нина Вадченко преподавала, написала более тридцати ну очень умных книг, но чувство юмора все-таки взяло верх. Увлекательные Приключенческие детективы Нины Вадченко — прекрасный подарок всем, кто хочет улыбнуться!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Подробнее об этом вы можете прочитать в романе Н. Вадченко «Убить Маргариту».
2
Guapa (исп.) — здесь: красотка.
3
Перевод В. Хинкиса.
4
Перевод О. Холмской.
5
Перевод В. Рогова.
6
Перевод Е. Суриц.