Мила Бояджиева - Ядовитый цветок (= Маски любви)
"Это вам не кино, мистер писака! Второго дубля не будет". - Сказал он себе, глянув на мертвое тело, и поспешил покинуть неприглядное место.
Глава 15
Все, кто бывал на Алиенте, восхищались его пляжами. Берег островка, изрезанный бухточками, очаровывал парковых дизайнеров, а финансовые возможности его владельцев давали возможность осуществить самые смелые фантазии. Кроме главного причала, позволяющего выходить из морских волн прямо на центральную лестницу четырехэтажной виллы, здесь имелось ещё шесть береговых зон, предназначенных для отдыха. Пляжи, представлявшие различные вариации приморской цивилизации - от стилизованного под рыбацкий поселок участка, до супер-роскошного солярия с баром, сауной и душевыми кабинами могли удовлетворить любой вкус.
Банкир, владевший островом в послевоенные годы, потратил немало усилий, чтобы превратить свое имение в миниатюрный Версаль, а южный пляж в место поистине королевских увеселений. Здесь проводились карнавалы, морские празднества и самые изысканные приемы. Купивший у него остров Дик Уэлси обнаружил в прибрежном ангаре целый флот - гондолы, миниатюрные каравеллы, плавающие беседки для оркестра и даже "банкетный зал", устроенный на понтонах. Для Анабеллы и маленького Берта была извлечена и отреставрирована пара почти игрушечных суденышек и плот-кровать, представлявший собой гигантское плавающее ложе под парусами парчового балдахина. Но все это великолепие осталось невостребованным. Анабелла предпочитала морским прогулкам отдых на террасе, а сыну позволяла возиться лишь в бассейне. Так что единственными посетителями экзотических уголков Алиенте оставались редкие гости.
Пройдя по берегу островка, Сандра выбрала маленький "дикий" пляж, скрытый кустами вьющихся роз и пышно разросшихся азалий. Развернутый в сторону открытого моря и восходящего солнца, этот участок берега был особенно хорош утром. В пять часов вечера сюда заглядывали редкие солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь кроны низких длинноигольчатых сосен.
Берт ворвался на пляж прямо через цветник, пренебрегая пологой лестницей. Он был в деловом костюме, который одел на совет директоров своей компании, но выглядел так, будто сделал кругов тридцать по скоростной трассе - каштановые пряди прилипли к взмокшему лбу, галстук свободно болтался под расстегнутым воротом рубашки, в глазах металась досада досада неожиданного поражения.
- Сандра, ты сошла с ума! Я же доверял тебе, твоему слову! - Сорвав пиджак, Берт бросил его на плетеное кресло и сел сверху. - Можешь себе представить, что я почувствовал, когда услышал сообщение из Амстердама! Ринулся сюда, как сумасшедший, прямо с утра, послав на фиг все дела. Черт! Ты до смерти напугал меня. Это конец, детка - мы расторгаем наш договор!
Лежащая в низком шезлонге Сандра едва пошевелилась. Черный купальник подчеркивал её хрупкость, золотистый загаре едва тронул кожу, светлые волосы развевал морской ветер.
- Хорошо. Но по твоей вине. Это ты обманщик, Берт. - Она приподнялась и посмотрела ему прямо в глаза. - Ты пообещал предоставить Мориса мне. Но реши расправиться с ним самостоятельно.
- Тяжело. Тяжело иметь ненадежного напарника в таком деле. Я привык работать в связке. Если бы механик забыл притянуть одну единственную гайку, мой автомобиль в миг разлетелся бы на куски. Ты хоть понимаешь, что значит взаимное доверие?
Сандра села, убирая с лица растрепанные пряди.
- Извини. Спасибо, что спас меня. Хотя лучше было бы дать возможность Дастину добить меня.
- Эй, детка, в Мориса стреляла ты! Меня, к сожалению не было рядом. Как идиот, я слушал на автоответчике твой голос, просящий не беспокоить. А дворецкий уверял меня, что ты гуляешь в парке или отдыхаешь на пляже. Потом у меня были дела. А за это время слабенькая, тихая девочка успела смотаться в Голландию, пристрелить негодяя и даже немного позагорать на адриатическом солнце. Непостижимо! Нет, я никогда не научусь понимать женщин.
- К сожалению, мне пришлось хитрить. Оказалось, обманывать доверчивых людей не так уж трудно. Дворецкий ни в чем не виноват - ведь я - хозяйка, и он получил от меня строгие указания.
- Ты хоть понимаешь, что наделала, Сандра?! - Каменное спокойствие девушки заставило Берта усомниться в состоянии её рассудка. - Это же совсем не шутка - ты убила его!
- Да, это не шутка. Но я не стреляла в Мориса!.. Я хотела это сделать, но он вырвал пистолет и прижал его к моей груди, вот тут. - Сандра коснулась сердца. - Со стороны, наверно, казалось, что мы обнимаемся... А потом он упал... Я ушла и прилетела сюда.
- Пистолет, - куда ты дела свое оружие?
- Оставила в камере хранения аэропорта.
- Слава Богу! Номер ячейки, код! Я пошлю туда немедленно. Пойми, это твой единственный шанс выпутаться.
Сандра смотрела на Берта широко открытыми глазами, как будто он потребовал изложить ему основные законы термодинамики или перечислить элементы таблицы Менделеева.
- Честное слово, я сама не все понимаю. Вот лежу здесь, пытаюсь сосредоточиться, расставить все по местам, а в голове туман. Кажется, что я загораю давным-давно, а про Амстердам все придумала или увидела во сне.
- Увы, это правда. Сегодня ночью Морис найден мертвым на мосту Vinctus. Стреляла в него женщина, невероятно похожая на Мону. - Лицо Берта стало непривычно суровым. - Как ты вообще попала туда, черт возьми?
- Не надо кричать, Берт. Ты думаешь, я зомби, запрограммированная на убийство? Или сумасшедшая, не отдающая себе отчета в своих поступках... Сандра горько усмехнулась. - Увы, я действовала в полном сознании и достаточно целеустремленно. Я хотела только одного - возмездия. И не сомневалась, что смогу осуществить его.
- Но ведь это желание не так-то просто осуществить. Тебе удалось выследить Мориса, встретиться с ним и благополучно скрыться! Это под силу лишь опытному агенту. Кто помогал тебе?
- Прежде всего, думаю, моя неопытность и абсолютное пренебрежение осторожностью. Как в тот день, когда я под видом Моны проникла в дом Клер. Ну, и человек, назвавший себя Кривым Биком. Еще тогда он сказал мне, что связан с детективом, нанятым Клер, неким Ричардом. Именно Ричард по заданию Ривз забрасывал Мориса письмами, которые имитировали послания некоего тайного общества. В этих письмах она назначила ему встречу в Амстердаме, подстроив все так, чтобы это действительно выглядело как шантаж со стороны какой-то организации владельцев "проклятых предметов". Клер стремилась к особому эффекту, выбрав для черного дела Варфоломеевскую ночь. Она, со всей очевидностью, собиралась разделаться с ненадежным мужем сама. А серия статей Мориса подготовила удобное прикрытие.
Я и в самом деле вела себя как зомби, узнав от Бика, что Дастин будет на мосту в полночь. Не сомневаюсь, там была Клер... Ты же знаешь эту женщину, Берт! Она не могла промахнуться - часы Мориса были сочтены... И здесь... - Сандра зябко сжалась, её кожа покрылась мурашками. - Здесь меня подхватила и понесла какая-то ярость, сатанинская сила. Не могла же я доставить это удовольствие Клер! И допустить, чтобы Морис отправился в преисподнюю, так и не услышав мой приговор!
Берт покачал головой:
- Не понимаю... Дело в том, что я давно начал действовать. Оставив тебя здесь, встретился с Клер и пообещал ей руку и сердце, если она освободится от Дастина. Мне пришлось сообщить ей, что жених (я сделал вид, что не знаю о заключении брака) болтает на каждом углу о своих "подвигах" убийстве наследницы бриллианта. Клер чуть не подавилась собственным языком. Клянусь, от страха она напустила в штанишки. Представляешь, красотка сильно промахнулась, выйдя замуж за обманувшего его ожидания вдовца. Она помогла ему освободиться от жены и стала сообщницей не слишком состоятельного и, вдобавок, болтливого маньяка.
Я тоже сообразил, что письма к Морису - её затея, а вся шумиха в прессе о таинственной секте - прикрытие готовящегося убийства. Тогда я назначил Морису встречу, а Клер предупредил, что её сожитель явится на тайную квартиру для сговора с киллером, которому поручает расправиться с нищей невестой. Ведь Клер является для Мориса опасной свидетельницей.
Естественно, я разыгрывал влюбленного, клялся в горячих чувствах - В общем. действовал по той же схеме, что некогда применила к своему пасынку моя мачеха... Клер пообещала, что совсем скоро будет свободна и сможет составить мое счастье. Разумеется, я хорошо понял, что это означает для Мориса.
- Ты предложил Дастину встретиться двадцать четвертого на том мосту?
- Да нет же, Сандра! Откуда мне было знать, что Клер опередит меня на сутки. Я специально снял маленький домик на окраине Лос-Анджелеса, куда должны были явиться мы с тобой, и хорошенько побеседовать с Дастином. Ты предъявила бы ему свои обвинения, а я попридержал мерзавца до появления Клер и проследил бы за тем, как разъяренная фурия расправится со своим неверным сообщником. В этом месте было запланировано появление полиции, берущей преступницу с поличным. Уфф! Я просидел со своими парнями десять часов, продумывая все детали... И вдруг! Мне страшно не повезло: наша месть должна была свершиться сегодня ночью, а Мориса убили вчера. Я все хорошо рассчитал, намереваясь одним ударом расправиться с обоими, не пачкая руки в крови. Если честно, охота - не моя страсть. Мне даже по воронам никогда не приходилось стрелять. - Смущенно пожал плечами Берт.