KnigaRead.com/

Ричард Касл - Непобедимая жара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Касл, "Непобедимая жара" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рук молчал. Он мысленно повторил фразу, глядя, как медальон покачивается на цепочке. Звонок сотового испугал его — звонила Хит.

— Можно, я отвечу? Это моя подруга, знаю, что это очень важно… Послушайте, я не буду говорить, где я.

Мартинес и Гусман покачали головой, но Велес Аранго обладал здесь большей властью.

— Хорошо, только на громкоговорителе.

Рук успел ответить прежде, чем включился автоответчик.

— Привет, — произнес он.

Никки сказала:

— Что-то ты долго не брал трубку. Где ты?

Мартинес шагнул к Руку.

— Сначала ты скажи, — ответил Рук, и Мартинес немного отступил.

— Я только что приехала на Центральный вокзал и пытаюсь поймать такси. В Оссининге я узнала кое-что очень важное, Рук. Теперь мне все ясно. — Он волновался и боялся ляпнуть что-нибудь не то. Пока он размышлял, она воскликнула: — Рук, ты в порядке?

— Ага, мне так хочется с тобой все обсудить. Но только не по телефону.

— Точно; я думаю, ты просто описаешься от восторга, когда услышишь. Мне приехать к тебе? Все еще следишь за своей сумкой с деньгами? — Вдруг в трубке послышалось какое-то шуршание, и она воскликнула: — Эй, что вы?.. — Никки начала пронзительно кричать.

А затем раздались короткие гудки.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Рук резко вскочил на ноги и начал нервно тыкать пальцем в кнопки телефона. Слушая долгие гудки, он шагнул к лестнице, но Гусман преградил ему путь.

— Оставьте меня! — рявкнул Рук. — Мне надо идти. — Включился автоответчик. — Никки, это я, перезвони, хорошо? Скажи, что происходит. Как только сможешь.

— Никки… — Паскуаль Гусман вслух повторил имя и повернулся к Мартинесу. — Мне показалось, что я узнал этот голос? Это детектив, которая допрашивала меня.

— И меня, — произнес Мартинес, подходя к Гусману.

Рук попытался обогнуть этих двоих, но Мартинес не дал это сделать, приложив к его груди широкую ладонь с блестящими ногтями.

— Да что вы, ребята? Мне нужно бежать немедленно, помочь ей.

— Что это за разговоры об Оссининге? — спросил Мартинес, услышавший знакомое название.

Несколько минут назад, когда сумка с долларами неожиданно привела Рука к беглому писателю, борцу за права человека, он понял, что его теория об отмывании грязных денег бандой наркоторговцев рассыпается в прах. До сих пор ни у кого из присутствующих Рук не заметил оружия — даже у Мартинеса — и поэтому решил рискнуть.

— Ну хорошо, я все объясню, — заговорил он, обращаясь главным образом к Фаустино Велесу Аранго, безмятежно наблюдавшему за этой сценой, сидя в своем кресле. — Моя подружка — коп, она расследует убийство, к которому, как мне кажется, никто из вас не имеет никакого отношения.

— Это все то же самое убийство отца Графа? — спросил Гусман.

Рук подумал и кивнул. Гусман, подергав себя за бороду, заговорил по-испански с Велесом Аранго. Разобрать все слова Руку не удалось, но по интонациям собеседников он понял, о чем идет речь. Писатель несколько раз кивнул с мрачным видом. Когда разговор закончился, Рук взмолился:

— Возможно, ее жизнь в опасности. Не могу поверить: неужели вы, сеньор Велес Аранго, способны удерживать писателя в плену?

Колумбиец поднялся, пересек комнату и подошел к Руку.

— Я знаю, что отец Граф сделал немало добрых дел, помимо того что подарил мне этот медальон. Паскуаль говорит, что убийца отнял жизнь у святого человека, преданного нашим идеалам. — Его угрюмое лицо осветила тень улыбки. — И разумеется, я читал вашу статью о Никки Хит. — Он сделал жест в сторону лестницы. — Идите. Сделайте все, что в ваших силах, чтобы спасти ее.

Рук бросился было к выходу, но Мартинес снова загородил ему дорогу.

— Фаустино, он вас выдаст.

Знаменитый романист подумал и возразил:

— Нет.

Рук протиснулся к ступенькам, затем, словно что-то вспомнив, обратился к Велесу Аранго:

— Могу я попросить вас еще об одной услуге?

— Que?[135]

— Сейчас мне нужна любая помощь. Вы не одолжите мне медальон со святым Христофором?

Велес Аранго сжал медальон в руке.

— Он мне очень дорог.

Рук сказал:

— Знаете что, давайте сделаем так. Вы оставите себе мои десять тысяч, и будем считать, что мы квиты.


Никки бежала по Вандербильт-авеню, навстречу плотному потоку пешеходов, направлявшихся к Центральному вокзалу. Оглянувшись, она увидела своего преследователя совсем близко. Его черная маска с прорезями для глаз приводила в ужас офисных работников, возвращавшихся домой; они останавливались и смотрели вслед человеку, расталкивавшему прохожих по сторонам. Наиболее сообразительные озирались в поисках полиции или людей с камерами, снимавших кино.

Все произошло так быстро. Спеша найти такси, Никки прибегла к своему проверенному способу. Она не стала задерживаться у стоянки на 42-й — замечательного места для знакомства в медленно ползущей очереди. Вместо этого Хит ждала на Вандербильт-авеню около Йельского клуба, где часто высаживали пассажиров и где, соответственно, можно было быстро поймать свободную машину.

Пока Никки говорила с Руком по телефону, стоя за спиной жителя пригорода, звеневшего мелочью для чаевых, этот парень возник у нее за спиной. Хит не поняла, откуда он взялся. Она заметила лишь движение, отразившееся в грязном стекле такси. Не успела Хит обернуться, как тот одной рукой отнял у нее телефон, а другой схватил за плечо и рванул на себя. От неожиданности Хит на секунду растерялась, но затем сработал инстинкт полицейского, и она, резко развернувшись, плечом ударила нападавшего и отшвырнула его на зеленый фонарь у дверей клуба. Противник, сидя на тротуаре, сунул руку за пазуху, и Никки бросилась бежать на север.

Она преодолела уже полквартала — неизвестный в маске приближался. Хит рванулась через Вандербильт-авеню, рискуя стать легкой мишенью на открытом пространстве. Чтобы уклониться от пули, она начала петлять между машинами. Ее целью был угол с 45-й; там находился небоскреб «Мет лайф», в вестибюле которого дежурили вооруженные охранники. Кроме того, на Центральном вокзале было полно полицейских и людей из Департамента внутренней безопасности.

Вдруг, словно в ответ на ее молитвы, около знака остановки на 45-й затормозила полицейская машина.

— Эй! — крикнула Никки. — Десять-тринадцать! — это означало: «Офицер полиции нуждается в помощи».

Патрульный, сидевший за рулем, опустил стекло, и, когда до машины оставалось десять метров, повернулся к Никки.

— Хит, залезайте. — Это оказался Цербер.

Сначала она подумала, что Харви по-прежнему ее охраняет, но это было маловероятно. Или же он оказался здесь совершенно случайно — еще меньше похоже на правду, поскольку его участок находился в другом районе. Никки остановилась рядом с машиной и вдруг увидела дуло пистолета, направленного на нее.

— Залезайте, — повторил Цербер.

У Хит мелькнула было мысль броситься в сторону, чтобы увернуться от пули, но в этот момент сзади возникла рука в перчатке и прижала к лицу Никки какую-то тряпку.

Никки почувствовала приторно-сладкий запах, а затем наступила ночь.


Таррелл снова взял трубку и сказал Руку, что все проверил: действительно, несколько человек позвонили по номеру «911» и сообщили о том, что какой-то мужчина в маске бежал за женщиной недалеко от Центрального вокзала. Каньеро известил всех патрульных о том, что преследуемая — Никки Хит. Таррелл заметил, что, когда Рук приедет на место происшествия, улицы уже будут кишеть патрульными.

Руку было нечего там делать. Но поскольку в последний раз Никки звонила ему именно с вокзала, он продолжал ехать на юг по Бродвею. Стоя на светофоре на Коламбус-серкл, он вдруг представил себе этого преследователя в лыжной маске и подумал о людях, пытавших Хорста Мюллера; сердце у него сжалось от безумного страха. Он вспомнил последний разговор с Никки: ее радостное возбуждение от неожиданного открытия, затем нападение бандита. Телефон у нее, скорее всего, отняли или разбили.

Рук открыл «журнал» на своем телефоне. По привычке или из чувства противоречия Никки позвонила ему со старого сотового. А это означало, что новый телефон из шпионского магазина, скорее всего, еще у нее. Рук взмолился о том, чтобы телефон лежал у нее в кармане и чтобы был включен. Он вытащил свой новый мобильный и начал размышлять о том, как же запустить этот чертов навигатор.


Никки очнулась с жестокой головной болью. Перед глазами стоял густой туман; ощущение было такое, будто она находится под водой. Голова казалась слишком тяжелой для шеи, Никки не могла пошевелить ни рукой, ни ногой.

— Пришла в себя, — произнес чей-то голос, доносившийся, казалось, из другого измерения.

Хит попробовала открыть глаза; ее ослепил безжалостный свет голубоватых флуоресцентных ламп, и она тут же зажмурилась снова.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*