KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Елена Арсеньева - Крутой мэн и железная леди

Елена Арсеньева - Крутой мэн и железная леди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Арсеньева, "Крутой мэн и железная леди" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 61 62 63 64 65 Вперед
Перейти на страницу:

Наверняка Жанна уже вспомнила рассказ Алёны о том, как она пыталась купить час любви Игоря за столь ничтожную сумму – и в очередной раз посмеялась над глупенькой дамочкой постбальзаковского возраста, без памяти влюбившейся в молоденького красавчика, который ее и знать не хочет!

– Алёна, здравствуйте.

О Господи Боже… упомяни о… а он уж…

Ой, сердце сразу забилось где-то в горле, руки-ноги похолодели, голос задрожал:

– Здравствуйте, радость моя.

Можно давать себе сколько угодно страшных клятв, но при виде этих невероятных глаз все они рассыплются прахом. Ничего не остается от обиды, от горечи – только счастье смотреть на него, восторгаться им, греться в лучах этих черных солнц, блуждать в их черном тумане.

А он… угрюмый такой, смотрит исподлобья. Отнюдь не светится счастьем при виде ее. Тошно ему ее видеть, вот что!

Ужасно вот так проницать все насквозь, понимать подоплеку поступков всех и каждого. Ох уж этот интуитивист «Достоевский»! Правильно, правильно писал Георгий Иванов: «Мне исковеркал жизнь талант двойного зренья!» Если Алёна когда-нибудь напишет детективчик об этой истории, сии слова вполне могут стать к ней эпиграфом. И Алёна так и назовет этот романец: «Бедный, бедный Достоевский».

Да, тебя остается только пожалеть…

Может быть, Жанна права? Все дело в сумме? Да конечно! Предложи Алёна Игорю, к примеру, пятьсот баксов в час…

А что? Если Простилкин сдержит слово, она вполне сможет это себе позволить. Сколько у нее будет? Восемьдесят три тысячи? Ого! Это на сколько раз хватит!

Может быть, Федре надо было сразу предложить Ипполиту кругленькую сумму? С другой стороны, тогда бы не было такого мифологического сюжета!

Да бог с ним, с сюжетом! У Алёны свои сюжеты и свои методы.

– Иппо… то есть, извините, Игорь, – пробормотала она, – вы не могли бы присесть вот здесь? – Похлопала по диванчику. – Я хотела… я хотела извиниться перед вами за тот разговор… вчерашний.

Да неужели это было только вчера? Столько страданий!

Игорь неохотно сел.

– Какой разговор?

Голос ледяной, вид неприступный. Типа пошла вон, писательница, не путайся под ногами.

– Ну, про сто долларов.

– Совершенно не понимаю, о чем вы говорите.

Как же он ее презирает. Ему на нее и смотреть противно.

Неужели она скажет? Неужели снова решится? Нет, лучше умереть.

– Игорь, а если… это будет пятьсот долларов?

Вот. Выговорила. И жива осталась, ну надо же, как странно!

– Что?!

Ну и глазищи у него, Господи Боже!

– Я хочу сказать…

Отвернулся, вжался в спинку дивана. Молчит.

Считает, наверное: трынь, трынь, трынь…

– Я же говорил: никогда не делал это за деньги. И не собираюсь начинать.

Опять отказ? Нет, не может быть!

– Значит, нет?.. Никогда? Может быть, вы все-таки подумаете?!

– Никогда.

Ну вот тебе и дар двойного зренья! Пошли его подальше!

– Понятно… Ну ладно, извините. Я пойду… мне к Жанне…

Кое-как встала.

– Игорь…

Надо как-то извиниться.

Не надо. Прощайся и уходи.

– Алёна, а что… это обязательно должно быть только за деньги?

– Что?..

Обернулась так резко, что не удержалась, покачнулась – и рухнула к нему на колени.

Немедленно выяснились две вещи: во-первых, что Игорь совершенно не умеет целоваться, этому его придется долго обучать… какое счастье! – а во-вторых, что пылкому Нарциссу ничего не обломится от его «развратительницы» – кроме каскетки с надписью «Not forget me!».

Потом мелькнула мысль, что Жанна там, конечно, умерла от смеха рядом со своей камерой наблюдения… но этой мысли в голове писательницы Дмитриевой места не нашлось, поэтому она как пришла, так и ушла.



Примечания

1

Читатель легко расшифрует этот эпиграф, если осилит весь роман.

2

От франц.ignorer – не знать.

3

Положение обязывает (франц.) .

4

Более или менее (англ. ), так себе (франц. ), очень плохо (англ. ифранц.) .

5

Умный поймет.

6

Об этом можно прочесть в романе Е. Арсеньевой «Репетиция конца света».

7

Об этом можно прочесть в романе Е. Арсеньевой «Сыщица начала века».

8

До 1917 года в России в самом деле чеканились монеты достоинством в 7,5 и в 15 рублей.

9

Героиня цитирует все то же стихотворение А.С. Пушкина.

10

Об этом можно прочитать в романе Е. Арсеньевой «Репетиция конца света».

11

Об этом можно прочесть в романе Е. Арсеньевой «Сыщица начала века».

12

Об этом можно прочесть в романе Е. Арсеньевой «Сыщица начала века».

13

Искаженная цитата (перефразировка) из «Выстрела» А.С. Пушкина: «Право? – сказала графиня с видом большой внимательности. – А ты, мой друг, попадешь ли в карту на тридцати шагах? « (Ред. ).

14

У Гоголя: «Я тебя породил, я тебя и убью».

15

Алёна проводит параллель между мифом об убийстве Тезеем разбойника с Истмийского перешейка Синида и тем фактом, что Тезей – сын афинского царя Эгея (вариант: Посейдона) , а Посейдон был покровителем Истмийских игр с конными ристалищами. (Ред. )

16

Здесь имеется в виду счетно-денежная единица Древней Греции, Египта и т. д. – талант, равный 16,8 грамма, то есть Терамон советует Федре похудеть самое малое на пять килограммов, а желательно – на пятнадцать.

17

Не забывай меня! (англ.)

18

Sans culottes франц. – без штанов; санкюлоты – бесштанные, прозвище бедноты, активно участвовавшей в Великой Французской революции.

19

Об этой истории можно прочесть в романе Е. Арсеньевой «Дамочка с фантазией».

Назад 1 ... 61 62 63 64 65 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*