Джеймс Чейз - Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью
— По-моему, — ответил Феннер, — здесь были похоронены Райли и его люди, Бейли и старый Сэм. Я, конечно, могу ошибаться, но, скорее всего, это именно так.
Бреннан тупо уставился на него.
— А кто бросил гранату?
— У меня нет определенных доказательств, но я готов держать пари, что это сделали парни мамаши Гриссон.
— Зачем им понадобилось убивать тебя?
— Оставим на время этот вопрос. Вначале мы должны найти подтверждение моей догадке…
Бреннан мрачно посмотрел на него и, закурив сигарету, тоже уставился на развалины хижины Джонни.
— Тебе страшно повезло, что остался жить. Я думал, что тебе пришел конец.
— Я тоже был уверен в этом, — согласился Феннер.
Маленькая птичка слетела с дерева и, прыгая по земле, юркнула в кусты. Феннер безразлично наблюдал за ней и думал о тридцати тысячах долларов, которые Блендиш обещал ему за раскрытие тайны похищения дочери.
Неожиданно тишину нарушил возглас изумления.
— Кажется, что-то нашли, — произнес Феннер, со стоном поднимаясь на ноги. Вскоре они вышли на небольшую полянку.
Слева, возле кустов, под опавшими листьями ясно просматривался недавно вскопанный участок.
— Что ж, — довольно заметил Феннер, — остается только копать.
Бреннан отдал распоряжение, и двое полицейских быстрыми шагами направились к развалинам хижины и вскоре вернулись, неся две лопаты, найденные в сарае Джонни. Сняв куртки, они принялись за работу. Это был достаточно утомительный труд, и пот градом стекал по их лицам.
Слабый запах тлена шел из разрытой земли. Феннер подошел поближе. Вскоре в яме ясно наметились контуры головы, облепленной землей. Феннер отшатнулся.
— Покойник, капитан, — произнес полицейский, глядя на Бреннана.
— Там должны быть еще два, — подсказал Феннер, стараясь не смотреть на выкопанные останки. — Ваг и разгадка исчезновения Райли и его парней. Пойдемте, Бреннан. Нам нужно поскорее вернуться в управление. Нельзя терять ни минуты.
Бреннан, пообещав прислать фургон и врача, направился за Феннером к его машине.
— Об этом можно было догадаться еще тогда, когда мамаша Гриссон завладела «Парадиз-клубом», — сказал Феннер, приглашая Бреннана сесть за руль. — Как это сразу не пришло мне в голову. Необходимые им средства они получили из выкупа.
Бреннан, собравшийся было отъезжать, выключил двигатель и уставился на Феннера.
— Мне бы хотелось узнать, как ты до этого дошел?
— Элементарно, дорогой Бреннан. Мамаша всем заявляла, что Шульберг дал ей денег взаймы для покрытия расходов. А ведь он известный всем скупщик грязных денег. Перед тем как его убили, Джонни успел сказать мне, что парни Гриссон были здесь вместе с Райли. Каким-то образом мамаша Гриссон узнала, что Райли похитил дочь Блендиша, и сообразила, что единственное место, куда они могут ее увезти, это хижина Джонни. Они появились здесь всей бандой, убрали Райли и его сообщников и захватили девушку. Блендиш выложил деньги, уверенный, что имеет дело с Райли. Да и все мы так считали. А на самом деле выкупом завладела мамаша. На него она и купила «Парадиз-клуб». Все сходится. Отличная комбинация с камуфляжем. Весь мир осуждает Райли, а банда Гриссон благоденствует.
— Но где доказательства? Даже если мои парни и откопают тела Райли и его сообщников, это еще не доказывает, что их ухлопали бандиты Гриссон. Теперь, когда Джонни мертв, у нас нет возможности доказать это.
— Совершенно верно. Но если мы вышли на верный след, разыскать доказательства это уже вопрос времени. Знаете, что я думаю?
— Ну, что же думает супермен? — саркастически заметил Бреннан, трогая машину с места и сразу включая предельную скорость.
— Я думаю, что мисс Блендиш до сих пор находится в «Парадиз-клубе», — сказал Феннер.
Ошеломленный Бреннан, едва не выпустив руль, повернулся к Феннеру. Машина вильнула и едва не врезалась в дерево.
— Смотри, куда едешь! — заорал Феннер.
Бреннан затормозил и остановился на обочине.
— С чего это ты взял?
— Вы помните, что говорил Дойл о запертой снаружи комнате на втором этаже? Она закрыта на засов снаружи. Держу пари, девушку прячут именно там.
— Мы не замедлим в этом убедиться, — заверил Бреннан, трогаясь с места.
— Ха-ха! — задумчиво протянул Феннер. — Не все так просто. Этот клуб настоящая крепость. Пока мы попадем внутрь, пройдет много времени. Они или уведут ее оттуда, или мы найдем ее мертвой. Блендиш хочет видеть дочь живой и невредимой, посему надо действовать с предельной осторожностью.
— Согласен, но как?
— Я пока не знаю. Дайте время, — Феннер снова закурил сигарету.
В течение следующего получаса Бреннан выжимал из машины все, на что она была способна, а Феннер обдумывал сложившуюся ситуацию. Наконец он решительно сказал:
— Нужно задержать Анну Борг. Она единственная, кто знает, что бандиты Гриссон встречались с Райли и его людьми. Это наш единственный свидетель, нельзя допустить, чтобы она исчезла. Она может также знать, что мисс Блендиш находится в клубе. Возможно, она до сих пор не знает, что люди мамаши Гриссон убили Райли. Сказав ей об этом, мы имеем шанс перетянуть ее на свою сторону.
Бреннан остановил машину у первой же попавшейся на дороге закусочной.
— Сейчас я позвоню в управление ребятам, пусть они немедленно займутся Анной Борг.
Феннер наблюдал, как капитан заперся в телефонной будке, и посмотрел на часы. Было уже больше шести. До Канзас-Сити езды было еще добрых три часа. Он думал, действительно ли мисс Блендиш в клубе? Ведь она уже более трех месяцев в руках этих негодяев. Феннер невольно поморщился. Какую жизнь она ведет там? Он вспомнил Слима Гриссона и нахмурился.
Вернулся Бреннан и влез в машину.
— Я отдал распоряжение о задержании Анны Борг, — сообщил он. — И двое людей будут следить за клубом.
— Тогда вперед! — поторопил его Феннер.
Рико вышел из дома немногим позже пяти и направился к бульвару. После ухода Мери он целый час валялся на диване, напряженно размышляя. Таинственная женщина, о которой рассказала Мери, заинтриговала его, и он решил провести маленькое расследование. Он знал, что Слим, Уоппи и Флинн вернутся не раньше девяти. И было мало шансов застать в это время в клубе Эдди Шульца. Остались лишь мамаша и док Вильямс. Надо быть предельно осторожным. Но при необходимости с доком можно справиться. Иное дело мамаша. Но, может, удастся избежать встречи с ней? Была суббота, и соседние помещения наверняка закрыты. Мери сказала, что в клуб можно проникнуть через склад, и Рико пришла в голову идея проверить этот ход. Здание, непосредственно примыкавшее к складу, было третьеразрядным отелем. Рико знал его владельца, грека по имени Ник Пополос. Он нашел его и попросил разрешения пройти на крышу отеля, дабы полюбоваться панорамой города. Ник, разумеется, не поверил Рико, но, с любопытством посмотрев на него, пожал плечами и сказал, что тот может чувствовать себя в складе как дома. Однако на всякий случай уточнил, не будет ли из-за этого у него неприятностей. Рико похлопал его по пухлой руке.
— Ты же меня знаешь, Ник. Разве я тебя когда-нибудь подводил?
Войдя в лифт, Рико поднялся на последний этаж, открыл слуховое окно и выбрался на крышу. Оттуда проникнуть в склад было легче всего. Ему потребовалось двадцать минут, чтобы обнаружить секретную дверь. Еще пара минут ушла на то, чтобы справиться с замком. С револьвером в руках и бьющимся сердцем он вошел в темный коридор, оканчивающийся еще одной запертой дверью. Он без труда открыл ее и оказался в просторном, отлично меблированном кабинете. В углу стоял большой телевизор, а слева и справа находились еще две двери. Как бывший владелец, Рико знал, что правая дверь ведет в коридор, а левая в небольшую спальню. Решив вначале обследовать спальню, он на цыпочках подошел к двери и некоторое врем настороженно прислушивался. Не услышав ничего подозрительного, он открыл дверь и увидел шикарно обставленную спальню. На краю кровати сидела девушка в простом белом платье и бессмысленно смотрела в потолок. Сигарета медленно догорала в ее пальцах. Рико застыл столбом: никогда еще ему не приходилось видеть такой красоты. Лицо девушки показалось ему знакомым, вроде бы он уже видел ее когда-то. Рико прошмыгнул в спальню. Девушка даже не подняла на него глаза. Она дала сигарете упасть на пол и машинально растерла ее ногой.
— Добрый день, — сказал Рико. — Что вы здесь делаете?
Затуманенные наркотиками глаза обратились к нему.
— Пожалуйста, уходите, — сказала девушка.
Ее расширенные зрачки объяснили Рико, что с ней здесь делают.
— Как тебя зовут, детка? — спросил он.
— Как меня зовут? — она нахмурила брови. — Не знаю. Пожалуйста, уходите. Слим будет недоволен, застав вас здесь.