Жан-Кристоф Руфин - Не бойся Адама
Керри сама не заметила, как снова заснула, сидя прямо перед опустевшей тарелкой. Ее разбудил телефонный звонок. Рядом с ней лежал аппарат, на который Поль собирался позвонить вечером, но звонком заливался другой, тот, что ей дали в Провиденсе. После официального завершения операции, он, как предполагалось, работать не будет. В этот день ее уже дважды заставал врасплох звонок этого аппарата. Керри отвечала, но на другом конце стояла тишина.
Она взглянула на экран телефона: номер не определен. Керри нажала кнопку приема, но ничего не сказала, ожидая очередной игры в молчанку. Но нет, сейчас на другом конце кто-то появился.
— Встаньте и подойдите к окну.
Это был голос Арчи, на этот раз лишенный и тени британской приветливости. Казалось, что он кипит от ярости.
— Но…
— Идите же, ради всего святого. Вы уже там? Видите улицу?
Керри встала и раздвинула тяжелую двойную портьеру.
За оком она различала внизу набережную реки Инн. Мокрые мостовые в свете фонарей отливали желтым. Вдоль берега шел металлический парапет, выделявшийся на фоне воды темной полоской.
— Вы у окна, да или нет?
— Да.
— На набережной стоит парень в шляпе, вы его видите?
В это время набережная была почти безлюдна. Какой-то коротышка с собакой. Держащаяся за руки парочка.
— Нет.
— Посмотрите получше…
Наклонившись чуть-чуть влево, Керри заметила высокого мужчину в габардиновом пальто и шляпе, словно вышедшего из «Третьего человека».
— Вижу, — произнесла Керри.
— Он подаст вам знак.
Ей показалось, что в телефоне раздался какой-то писк. Тот парень явно слушал их разговор. Керри увидела, как он поднял голову, прикоснулся одной рукой к шляпе, а другой помахал ей.
— Вы его видели?
— Да.
— Теперь садитесь и слушайте меня.
Керри вернулась к кровати и прислонилась к ней. Теперь она понимала, что значили эти звонки: они засекали ее мест положение по сигналу мобильника. В первый раз она была еще на трассе. Они перезвонили, как раз когда она въезжала в Инсбрук.
— У меня есть еще парни в холле и у заднего входа. Советую не двигаться, не предупредив меня. С кем вы встречались в Австрии?
— С Моцартом.
Она чувствовала, что переполнявшая Арчи ярость мешает ему говорить не только на классическом английском, но и на сленге Нью-Йорка. В трубке слышалось лишь сдавленное дыхание. Наконец, он собрался с силами.
— С этой минуты вы больше ничего не предпринимаете, ясно? Совсем ничего. У парней внизу приказ остановить вас, так что даже и не пытайтесь хитрить. Их одолжило мне одно здешнее охранное агентство, а там их выдрессировали так, что они сначала бьют, а уж потом задают вопросы. Так что вашей ангельской мордашке их не остановить.
— Спасибо за комплимент. К вашему сведению, я живу в весьма комфортабельном отеле и не собираюсь никуда уезжать.
— Поговори мне! — проворчал Арчи. — После того, что выкинул ваш дружок, я удивлюсь, если вы сойдете с круга.
При упоминании имени Поля Керри вздрогнула.
— Что он натворил?
— Вы что, надо мной издеваетесь? «Что он натворил?!»
Арчи издевательски подражал голосу Керри, что окончательно вывело ее из себя.
— Ну хватит, старая свинья. Скажете вы, наконец, что случилось с Полем?
Несмотря на оскорбление или как раз благодаря ему, Арчи пришел в себя и снова заговорил с британским акцентом:
— Так вот. После того, как мы расстались в аэропорту, он не вернулся в Атланту, а сунул свой нос в дела экологических организации Нью-Йорка. И не каких-нибудь, представьте себе, нет, он выбрал самую почтенную и влиятельную ассоциацию защиты природы в Америке. А сам обещал мне, как и вы, кстати, прекратить расследование. Он обещал…
— Что там случилось?
— Мне кажется, он даже поклялся, дал слово…
Арчи снова почти вопил. Керри прервала его, буквально вколотив свой вопрос ему в ухо:
— Скажете, наконец, что с ним случилось?
— Он попался. Ко всему прочему, он еще и попался.
Керри чувствовала, что он призывает небо в свидетели.
— Кто его взял?
— Служба безопасности Американской ассоциации защиты природы, в помещение которой он тайно проник с намерением что-то разнюхать. Вы отдаете себе отчет? С него берут обещание прекратить слежку за экстремистскими группами, а он что делает? Лезет в дела добропорядочных организаций, которые и мухи не обидят и чьи лотерейные билеты каждый год расходятся среди самых именитых американцев!
— Это невозможно!
— Как невозможно? Вы что, будете отрицать факты?
— У Поля была назначена с кем-то встреча. Вполне официальная.
— Смотри-ка, к вам возвращается память.
— С девушкой, на которую дал наводку студент из Лиона.
— Он бы передумал, увидев ее. Или еще до того. Он хотел воспользоваться встречей, чтобы шпионить. Бог знает, что ему еще пришло в голову. Как только мог я ему доверять! Этот тип неуправляем, да и вы тоже.
Керри молчала.
— Вы еще здесь? — спросил Арчи.
— Да. Кто сообщил о задержании?
— Представьте себе, ЦРУ. В довершение всего! И знаете, как это вышло? У них есть свой парень в частной конторе, которую наняли охранять ААЗП. Бывший сотрудник, который всегда рад поделиться информацией.
— А что полиция? ФБР?
— Насколько мы знаем, в данный момент его еще не сдали в полицию.
— Так он все еще в руках охраны? Вы не считаете это странным?
— Можете не сомневаться, что отдел ААЗП по связям с общественностью не упустит случая сопроводить его выдачу полицейским подобающей кампанией в прессе. Уж они вволю повизжат о нарушении основных свобод и представят себя жертвами неправедных гонений. К тому же еще и выставят своими защитниками известных певцов и кинозвезд.
— Но кто их гонители?
— Скорее всего, это они и хотят узнать. Ребята из охраны как раз сейчас и обрабатывают Поля. Если он будет молчать, они обвинят во всем федеральные власти, которые не простят мне этого никогда. А если им удастся разнюхать про нас, то они поднимут шум по поводу частного шпионажа и прочих глупостей. В любом случае для Провиденса это конец.
— Значит, сейчас Поль все еще в руках охраны?
— Вроде бы да.
— А вы могли бы без лишнего шума связаться с ними?
Арчи презрительно усмехнулся:
— Я уже навел справки, а как вы думали? Так уж вышло, что патрон этой частной конторы мой бывший сотрудник. Дело давнее, но я уверен, что он не забыл…
— Отлично!
— Не забыл, что когда-то я выставил его пинком под зад за финансовые махинации.
— Тогда что же делать?
— Ждать, черт побери. Вашего драгоценного Поля схватили вчера вечером, еще и десяти часов не прошло. Они сдадут его в полицию не раньше завтрашнего утра, а может быть, подождут до вечера, чтобы засветиться в теленовостях. Не забывайте, что идет предвыборная кампания, а экологи горячо поддерживают кандидата от демократов. Если у них хватит ума они смогут поиграть в своего рода «зеленый Уотергейт».
Только меткое словцо могло охладить пыл Арчи. Он помолчал, наслаждаясь найденным определением.
— Да, — с видимым удовольствием повторил Арчи. — «Зеленый Уотергейт».
Отступившая было ярость снова охватила его.
— А все оттого, что он не пожелал подчиниться приказу!
Керри молчала. Арчи явно горел желанием обрушить свой гнев на любую свежую жертву, ибо поспешил завершить разговор:
— Оставайтесь там, где вы есть. Вас будут держать в курсе событий.
И он отключился.
Глава 3
Керри слонялась по комнате, устраиваясь то в кресле, то на кровати. Она заходила в ванную, смотрелась в зеркало, потом подходила к окну, отодвигала штору и всякий раз убеждалась, что человек в фетровой шляпе стоит на своем месте.
Со временем Керри стала идеализировать свою службу в разведке. Ей вспоминались только минуты полной самоотдачи и возбуждения от страха, и необходимости действовать. То, что происходило сейчас, возвращало ее с неба на землю. Препятствия, возникающие на пути секретного агента, по большей части не подстроены коварными врагами и не скрывают каких-то благородных замыслов: это обычно мелкие административные препоны и проволочки, вызванные конкуренцией начальников разных служб. Почти все операции, в которых она принимала участие, заканчивались получением противоречивых приказов и необъяснимой волокитой. В прежние времена соперничество Востока и Запада давало всему этому удобные объяснения. Приходилось учитывать политические обиды, оставлять пространство для переговоров и компромисса, избегать нагнетания военной истерии. Но теперь холодная война ушла в прошлое, и Керри понимала, что подобное положение вещей не имеет никакого отношения к противостоянию держав. Оно явилось прямым следствием омерзительных условий работы, позволявших трусам и неудачникам командовать храбрецами. Здесь выживали только те, кого природа с избытком наделила способностями к дипломатии и двуличию, и Арчи служил воплощением этих качеств.