KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах

Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Послушайте, мистер Мейсон, мы можем стать друзьями. Мне бы хотелось знать, как вы выбираете лошадей.

- Это безошибочная система, - сказал Мейсон. - Но я обещал дирекции ипподрома не раскрывать секрета никому, кроме самого близкого друга. А вас вряд ли можно называть таковым. Пошли, Делла!

И они направились к машине.

- Слегка наклони голову в мою сторону и начни разговаривать, Делла, а сама краем глаза посмотри, нет ли за нами слежки, - попросил Мейсон.

Делла Стрит повернула к нему голову, весело улыбнулась, кивнула и сказала:

- Вы хотели, чтобы я обратилась к вам и бросила взгляд назад. Думаю, это детектив.

- Ну что ж, доставим ему удовольствие. Ему предстоит веселенькая погоня!

Они подошли к машине. Мейсон помог Делле сесть. Сел сам, захлопнул дверцу, нажал на стартер, не торопясь влился в общий поток и начал набирать скорость, время от времени поглядывая в зеркало заднего вида. Мейсон успел проскочить светофор, проехал один квартал, повернул налево, потом направо, потом снова налево, сделал двойной разворот, дал задний ход и наконец остановился на небольшой улочке.

- Ну как, Делла?

- Никого. Все тихо и спокойно. Вы думали, они попытаются на вас напасть?

- Не исключено. Вероятно, они поставят агента у твоей квартиры и у нашего офиса. Им будет трудно установить, где я живу.

- Что будем делать?

- Прежде всего ничего такого, на что они рассчитывают. Мы не поедем ни в офис, ни к тебе домой.

- Но у вас с собой эти деньги... - начала Делла Стрит.

- И пистолет, - продолжил Мейсон и серьезно посмотрел на нее. - Если адвокат в субботу приглашает своего секретаря на скачки и подсказывает ей, на какую лошадь следует сделать рискованную ставку, и ставка в десять долларов приносит ей сто шестьдесят долларов, то вполне естественно отпраздновать это событие: позволить себе, скажем, отбивную с жареным луком, шампанское и немного потанцевать.

- Думаю, вы все рассчитали правильно. А наша клиентка?

- Наша клиентка, несомненно, попытается связаться с нами. Узнаем у Пола Дрейка. И в течение вечера будем ему звонить.

- Она ведь хочет получить наличными? - спросила Делла Стрит.

- Да, деньги будут у нас, пока мы не передадим их по назначению.

- Вас поставили в известность, что это растраченные казенные деньги. В какое это ставит вас положение?

- Мне было лишь сказано, что некий Родни Бэнкс обвиняется в растрате. Но пока не будет доказана его виновность, действует закон презумпции невиновности. Я не знаю никакого Родни Бэнкса. Никто не говорил, что Одри Бикнелл совершила растрату. Поэтому, мисс Стрит, не будем об этом беспокоиться.

- А портфель с деньгами?

- Я переложу деньги в пояс, а портфель заполню газетами. Я ответил на твой вопрос?

- Да. А наша клиентка? Почему она так хочет получить выигрыш наличными, и что она сделает с деньгами, когда мы передадим их ей?

- Наша клиентка не сочла нужным посвящать нас в это, Делла.

- Не навлечет ли она на себя опасность такой огромной суммой денег?

- Вероятно, ее подстерегают и другие опасности. Позвоним Полу Дрейку и доложимся. Потом посмотрим, как будут развиваться события.

Глава 4

Из телефонной будки Мейсон позвонил в офис Полу Дрейку.

- Пол, это Перри. Меня кто-нибудь спрашивал?

- Да. Очень настойчиво. Чем ты так притягиваешь женщин?

- Кого именно?

- Женщину с очень приятным голосом, назвавшуюся Одри Бикнелл, она в течение последних полутора часов звонила четыре раза. Говорит, по чрезвычайно важному делу.

- Что просила передать?

- Позвони в мотель "Фоули" и попроси Нэнси Бэнкс.

- Сейчас?

- Да. Сейчас. Наверное, ждет у телефона. Просила, чтобы ты связался с ней как можно скорее.

- Ладно, позвоню.

- Сейчас? - переспросил Дрейк.

- Я в телефонной будке. Здесь немного шумно, но...

- Думаю, что-то очень важное, Перри. По крайней мере, она так считает.

- Хорошо, я позвоню. Свяжусь с тобой позже. Будь здоров.

Адвокат повесил трубку и набрал номер мотеля "Фоули".

- Попросите, пожалуйста, мисс Нэнси Бэнкс.

- Одну минуту. Она в четырнадцатом номере. Не вешайте трубку. Я ей позвоню.

Вскоре в трубке послышался торопливый взволнованный голос.

- Алло, алло, мистер Мейсон?

- Слушаю.

- Думала, не дождусь вашего звонка. Вы были на ипподроме?

- Да.

- Деньги получили?

- Какие деньги?

- Вы знаете какие, мистер Мейсон. Деньги по билетам, которые я вам дала. О, я забыла. Когда я была у вас в офисе, я представилась как Одри Бикнелл.

- Это что, кличка?

- Нет, не употребляйте этого слова. Это литературный псевдоним.

- Итак, вы Нэнси Бэнкс, - сказал Мейсон. - Что вы хотите?

- Мистер Мейсон, я хочу, чтобы вы взяли деньги... Вы же их получили?

- Прежде чем ответить на ваш вопрос, я хочу услышать продолжение. Вы сказали, что хотите, чтобы я взял деньги и...

- Да, я хочу, чтобы вы внесли залог за моего брата Родни Бэнкса. Он в тюрьме по обвинению в растрате. Залог установлен в пять тысяч долларов. Заплатите пять тысяч долларов из выигрышных денег, а остальное принесите мне.

- Одну минутку, - прервал ее Мейсон, - не торопитесь. Расставим все на свои места. Пока вы для меня лишь голос по телефону, а по телефону можно услышать очень много голосов. Если дело срочное, можно договориться о встрече в удобном для вас месте. Я удостоверюсь, что вы именно то лицо, которое оставило мне билеты. Я передам вам деньги, вы напишете расписку. Затем, если вы хотите, чтобы я внес залог за Родни Бэнкса, вы изложите свою просьбу на бумаге, дадите мне деньги, и я внесу залог за вашего брата.

- Это займет очень много времени, мистер Мейсон. Не проявляете ли вы излишнюю осторожность?

- Я - адвокат, - ответил Мейсон. - Имею дело с неизвестным мне человеком. Поэтому вряд ли стоит говорить об излишней осторожности. Скажем просто: я осторожен, и на этом поставим точку.

- Ну что ж... Если вы настаиваете, вам придется приехать сюда. Я.., я не могу сейчас выйти из мотеля. Я только что приняла душ. К тому времени, когда вы приедете, я успею привести себя в порядок. По-другому я никак не могу сэкономить время.

- Еду! - согласился Мейсон. - Буду через полчаса.

- Я жду. Вы столкнулись с какими-либо трудностями?

- Ничего серьезного. Расскажу, когда встретимся.

- Кто-то пытался вам помешать?

- В чем?

- В получении денег.

- Да.

- Вы их получили?

- Все объясню при встрече. Но если вы действительно та, что была у меня в офисе, вам не о чем пока беспокоиться.

- О, мистер Мейсон! Я так рада, так благодарна. Я так боялась. Я... Вы сейчас приедете?

- Да.

- Один?

- Нет, - ответил Мейсон. - С секретарем. Она будет выступать в качестве свидетеля. Я предпочитаю действовать очень осторожно.

- Хорошо, - засмеялась она. - Поступайте, как считаете нужным. Я не вправе осуждать вас.

- Приеду через полчаса. - Мейсон повесил трубку. Ровно через двадцать девять минут адвокат подъехал к мотелю, остановил машину у четырнадцатого номера, помог Делле Стрит выйти из машины.

Дверь четырнадцатого номера открылась. На пороге стояла девушка, которая в офисе Мейсона представилась как Одри Бикнелл. На ней был домашний шелковый костюм: розовые брюки в обтяжку и жакет в розовых и зеленых тонах, отделанный прозрачными бусинками, под тяжестью которых тонкий шелк плотно облегал ее бедра.

- Проходите! Приятно снова видеть вас, мисс Стрит, - улыбнулась она Делле. - Пожалуйста, проходите.

Мейсон взял портфель и вслед за Деллой вошел в номер.

- Вы получили деньги? - спросила девушка.

- Да, четырнадцать тысяч двести пятьдесят долларов. Адвокат открыл портфель и стал считать деньги.

- О! - воскликнула она, увидев такое количество денег. - Я не представляла себе... Это просто целая гора, мистер Мейсон.

Мейсон, кивнув, продолжал считать деньги и раскладывать их на стопки - по тысяче в каждой.

- Итак, вот деньги, - сказал он. - Распиской вы подтвердите, что получили от меня все деньги по выигрышным билетам ипподрома, что полученная вами сумма соответствует выигрышу и что я, таким образом, полностью выполнил ваше поручение.

- Вы хотите получить свой гонорар из этих денег, мистер Мейсон? поинтересовалась девушка.

- Сначала я передам вам эти деньги. Затем поговорим о гонораре.

- Вы можете сказать, сколько я вам должна?

- Могу, - ответил Мейсон, - но в определенной степени это будет зависеть от моих действий в отношении Родни Бэнкса. Пока я не могу сказать, что буду представлять интересы вашего брата в связи с обвинением его в растрате. Но я готов внести залог, действуя как ваш адвокат, но не его адвокат. Я должен ближе познакомиться с этим делом.

- Не могу не признать вашу правоту. Род был... Думаю, он поступил очень неблагоразумно. Не могу понять, что именно он сделал. За всем этим что-то кроется...

- Итак, - прервал ее Мейсон. - Давайте по порядку. Сначала расписка. Следующее. Вы хотите, чтобы я внес залог за Родни Бэнкса?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*