Джон Биггерс - Дом без ключа
И мисс Минерва, сжав губы, медленно, стараясь не производить ни малейшего шума, тихими шагами направилась к бамбуковой занавеске, не сводя глаз с фосфоресцирующего циферблата. Часы показывали двадцать минут второго. Ей показалось, что прошла целая вечность, пока она дошла до бамбуковой занавески и вышла к лестнице. Добравшись до своей комнаты, она, как самая обыкновенная женщина, быстро заперлась на ключ и в изнеможении опустилась в кресло.
Но уже через две секунды она встала, сбежала с лестницы и бросилась прямо в комнату японца-лакея.
– Хаку! – вскрикнула она. – Вставайте, в гостиную кто-то забрался!
Японец быстро вскочил, набросил на себя пестрое кимоно. Из соседней комнаты показалась фигура Камаикуи.
– В гостиную кто-то забрался! – повторила бостонка.
– Пойдемте, мадам! – сказал японец. И обе женщины под предводительством Хаку пошли в гостиную. Хаку зажег электричество. Ни души. Лакей и служанка удивленными детскими глазами поглядывали на мисс Минерву. И с чего это ей взбрело поднимать людей с постели? Мисс Минерва слегка вспыхнула от смущения. «Вероятно, это мне только показалось! – прошептала она. – В комнате все в порядке. Мистер Уинтерслип плохо спал последнее время. Не надо его тревожить».
Она подошла к двери, которая вела на lanai и отдернула занавеску. Светлая луна освещала большую часть веранды и там, по-видимому, порядок тоже не был нарушен.
– Дэн, ты спишь? – тихо спросила мисс Минерва.
Ответа не последовало.
– Дэн! Дэн!
Теперь мисс Минерва уже была твердо убеждена, что она сделала из мухи слона и уже собиралась уйти к себе наверх, как ее глаза, освоившиеся с полумраком, заметили следующее: походная кровать Дэна, стоявшая на веранде, была днем и ночью покрыта сеткой от москитов. Теперь сетки не было.
– Идите сюда, Хаку! – сказала мисс Минерва. – И зажгите электричество.
Хаку зажег лампу, ту самую лампу с зеленым абажуром, при свете которой Дэн обычно читал газету. Гавайка неслышной походкой проскользнула мимо мисс Минервы на веранду, и вдруг дикий крик, полный ужаса и страха, прорезал ночной воздух.
Мисс Минерва и Хаку бросились к кровати Дэна. Сетка от москитов была сорвана; запутавшийся в ней Дэн лежал мертвый на левом боку. Когда мисс Минерва наклонилась к Дэну, крошечная безвредная ящерица гекко пробежала по его груди и плечу, оставив на белой пижаме убитого темно-красные следы.
Глава VII. Появление Чарли Чана
– Дайте знать в полицию! И позовите сюда мистера Эмоса! – скомандовала мисс Минерва.
Хаку бросился к телефону, и через какие-нибудь десять минут в дом Дэна Уинтерслипа вошло трое мужчин в штатском. Один из них – высокий угловатый мужчина с наружностью судовладельца выступил вперед.
– Я Хэллет, начальник полиции. Где убитый?
– На веранде! – ответила мисс Минерва. Начальник полиции бросил на нее недружелюбный взгляд: он не любил, когда при расследовании уголовных дел присутствовали женщины.
– Доктор! Пожалуйста! – сказал Хэллет своему спутнику, показывая на веранду.
Когда они вышли осмотреть убитого, мисс Минерва обратила внимание на третьего господина, стоявшего несколько поодаль, и чуть не вскрикнула от неожиданности. На жарких гавайских островах большинство людей худощавы, но этот человек составлял редкое исключение. Он был тучен, но ходил легко и изящно. Мисс Минерве бросились в глаза его толстые, пухлые щеки, кожа оттенка слоновой кости; черные волосы были коротко подстрижены, раскосые глаза отливали янтарем. Проходя мимо мисс Минервы, он поклонился ей с изысканной вежливостью.
– Эмос! – воскликнула она. – Кто это?
– Это Чарли Чан! Я очень рад, что они взяли его сюда. Он считается лучшим сыщиком гавайских островов.
– Но ведь он китаец!
– Не подлежит никакому сомнению.
Мисс Минерва в изнеможении опустилась на стул… Через несколько минут Хэллет снова появился в гостиной.
– Вы мисс Минерва Уинтерслип? Очень приятно. Позвольте сообщить вам результат осмотра убитого. Врач констатировал, что мистер Дэн только что скончался. Сейчас я не намерен снимать с вас допроса, но не можете ли вы дать мне каких-нибудь указаний относительно времени, когда могло произойти убийство?
– Могу, – спокойно заявила бостонка. – Это произошло не позднее двадцати минут второго, ну, скажем, четверть второго.
Хэллет удивленно поднял на нее глаза.
– Вы в этом уверены?
– Вполне. Я установила время по часам убийцы.
– Что? Вы его видели?
– Этого я не говорю. Я сказала, что видела его часы на руке.
Хэллет нахмурился.
– Так! А позвольте спросить, что вы делали сегодня вечером?
– Я была дома до половины девятого, затем у знакомых на luau.
– Как себя чувствовал последнее время мистер
Уинтерслип?
– Он был чем-то расстроен.
– Вот как! Расскажите, пожалуйста, все подробнее.
Мисс Минерва с педантичной точностью сообщила о всех событиях жизни Дэна Уинтерслипа за то время, что провела в его доме.
– Две недели тому назад мы сидели с ним на веранде и читали газеты. Вдруг Дэн вскакивает очень взволнованный, быстро пишет какое-то письмо и уезжает на пристань, чтобы переслать его в Сан-Франциско Роджеру Уинтерслипу с уходящим пароходом «Президент Тайлор». В среду он получил телеграмму, которая его страшно рассердила.
– Телеграмму? А что в ней было?
– Она была адресована не мне.
– Ну, это все равно. Мы выясним. Продолжайте.
– Потом все шло обычным путем. Вчера мы обедали с ним вместе. Во время обеда его вызвали к телефону, и мне волей-неволей пришлось слышать его разговор. Он просил какого-то Эгана обязательно приехать к нему в одиннадцать часов. Говорил он очень взволнованным голосом.
– Эгана? А, это владелец отеля «Рифы и пальмы». Так… А больше вы ничего не имеете сказать?
– Нет.
– Благодарю вас! А теперь позовите сюда прислугу.
Хаку и Камаикуи пришли испуганные, с широко раскрытыми глазами. Японец твердо заявил, что он спал с девяти часов вечера и ничего не слышал. Камаикуи же сказала:
– Я принесла сюда фрукты. Вон там, на столе. Мистер Дэн, мужчина, женщина. Очень сердитые.
– В котором часу это было? – спросил Хэллет.
– Десять часов, думаю так. В одиннадцать слышу говорят, опять мистер Дэн и мужчина. Теперь не так
сердитые.
– А ты знаешь мистера Джима Эгана?
– Видела его.
– Был это его голос?
– Не знаю.
– Хорошо, можете идти оба! – проговорил Хэл-лет. – Посмотрим-ка, что делает наш Чарли.
Они нашли толстопузого китайца на веранде, ползающим около стола и что-то высматривающим на полу.
– Ну что, Чарли? Нашли нож?
Чан, приподнимаясь, сделал отрицательный жест головой.
– В настоящее время не вижу ни одного ножа в непосредственной близости к месту преступления, – изрек китаец. – Но вот мне известно: у убийцы был свой кинжал. Убивал он в лайковых перчатках. Из книги поспешно и неаккуратно вырвана одна страница.
– Ну, Чарли, следов немного.
– Может быть, но потом их будет больше. Кто знает?
– Нам пора! – прервал его Хэллет. – Мисс Уинтерслип, нам придется завтра еще раз потревожить вас. Прощайте!
Мисс Минерва пристально посмотрела на китайца.
– Человек, совершивший преступление, должен быть задержан! – решительно заявила она ему.
Заплывшие сонные глазки китайца воззрились на бостонку.
– Что должно свершиться, то свершится!
– Ах, этот ваш Конфуций! – раздраженно воскликнула она. – Я не сторонница доктрины бездействия.
Легкая усмешка пробежала по лицу китайца.
– Не беспокойтесь! Силы судьбы не бездействуют, а человек может помочь им. Прощайте!
Мисс Минерва отправилась в свою комнату, прилегла, но ей не спалось. На рассвете она встала и подошла к окну. Ветер изменился, подули пассаты. «Бедный Дэн! – подумала мисс Минерва. – Он ждал пассатов с таким нетерпением!»
Легкий стук в дверь. Вошла Камаикуи и молча сунула мисс Минерве в руку какой-то предмет. Это была старинная брошка.
– Камаикуи! Это что такое?
– Много, много лет была у мистера Дэна. Месяц прошел, отдал женщине, там на берегу.
Глаза мисс Минервы сузились:
– Той, что зовут вайкикской вдовой?
– Да.
– А откуда у тебя эта брошка?
– Подняла на полу на lanai. Когда полиция еще не был.
– Спасибо, Камаикуи, но, смотри, об этом ни слова! Никому, поняла?
– Слушаю, госпожа.
Мисс Минерва стала рассматривать брошку. Очень оригинальное старинное украшение, вероятно, восьмидесятых годов.
Аэроплан зашумел над домом. Мисс Минерва подошла к окну. Молодой офицер воздушного флота, влюбленный в юную, прелестную девушку, живущую на берегу океана, каждое утро на рассвете приветствовал избранницу своего сердца. Лишь немногие обращали внимание на этот аэроплан, но взор мисс Минервы с теплым участием следил за тем, как летчик проделывал над гаванью смелые петли.