KnigaRead.com/

Миюки Миябэ - Горящая колесница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Миюки Миябэ, "Горящая колесница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тамоцу, похоже, был из тех людей, которые в чужом доме чувствуют себя неуютно: он не находил себе места, пока ему несколько раз не предложили сесть, и ёрзал, ожидая удобного момента, чтобы выложить на стол бумажный пакет, который был у него в руках.

— Вот, это вашему мальчику… — чуть слышно проговорил он.

Хомма принял гостинец, поблагодарил. Это тоже, наверное Икуми его научила. Пакет был фирменный — из известной европейской кондитерской.

Как раз в это время, пообедав у себя дома, пришёл Исака. Хомма и Тамоцу только уселись, а разговор начать не успели так что самое время было познакомить Исаку и Тамоцу.

— Мужчина-домоправитель? — удивился парень.

Исака не без гордости пояснил:

— Даже удивительно, насколько эта профессия подходит мужчине. Я не побоюсь починить электроприборы, легко передвину мебель и вытру пыль в самых дальних уголках. Клиенты очень довольны.

— Клиенты?

— Те, с кем у меня заключён договор. А название «клиенты» — для солидности.

— Вот это да! Расскажу жене — она будет в восторге. — Тамоцу, кажется, и сам был искренне восхищён.

На лице у Исаки было написано недоумение, поэтому Хомма с улыбкой объявил:

— Тамоцу-кун скоро во второй раз станет папашей.

— Мне двадцать восемь!

— Неужели? Молодой папа!

Исака, слегка прикрыв глаза, вдруг поморщился:

— Ведь и Сёко Сэкинэ тоже было двадцать восемь!

А жила совсем иначе…

Он уже говорил о Сёко в прошедшем времени! Тамоцу молча опустил голову.

— Ты когда приехал в Токио?

— Вчера.

Перед отъездом из Уцуномии Хомма посовещался с Тамоцу, и они решили: прежде всего надо на месте собрать всю доступную информацию о Сёко — всё, что происходило до её исчезновения. Потом уже они будут думать о дальнейших шагах.

— Много чего набралось, — сказал парень, открывая сумку.

Исака принёс кофе, пододвинул стул и уселся рядом с Тамоцу.

Тот раскрыл небольшой блокнот:

— Я всё записал, мне Икуми так велела.

— Всё правильно, так и надо.

Тамоцу слегка откашлялся:

— Людям я говорил, что Сии-тян бесследно пропала поэтому многие откликнулись и помогли. Все сначала удивлялись, а потом вроде бы принимали это как должное, как закономерный итог.

Вполне естественная реакция: речь идёт о женщине, работающей в баре, да ещё долги!

— Одна молодая женщина, моя одноклассница, два-три года назад встретила Сёко на вокзале и разговаривала с ней. Говорит, что Сии-тян была одета вызывающе, словно она занимается бог знает чем.

— По времени получается, что она тогда работала в баре «Лахаина».

— Со временем неясность. Якобы встреча состоялась два или три года назад, но она не помнит точно ни числа, ничего. Говорит только, что у неё был при себе пакет с половиной арбуза. Поэтому получается, что дело было летом.

Обычно память у людей так и устроена.

— Она рассказывает, что выглядела Сёко хорошо, была весела. Она только удивилась, что макияж очень яркий. Эта одноклассница тоже слышала всякие сплетни про Сии-тян, поэтому попробовала поинтересоваться: мол, тяжело, наверное, приходится, и всё такое. А та только засмеялась: мол, да, но что поделаешь…

— А что же ей оставалось? — заметил Исака. — Разве приятно встретить одноклассника, когда ты сам споткнулся на жизненном пути!

За этими словами явно стояло что-то личное. Наверное, Исака вспомнил то, что ему самому пришлось пережить.

Тамоцу между тем продолжал:

— Больше всего я рассчитывал что-то узнать в связи с гибелью тёти Тосико, поэтому решил разыскать и расспросить каждого из тех, кто был на похоронах и на поминках. Мне казалось, что это очень важно, но на деле ничего интересного не всплыло. Известно, что за люди собираются обычно по такому поводу — старушечья компания.

Парень расспрашивал их, как выглядела тогда Сёко, показывал фотографию той, другой женщины, выяснял, не видел ли её кто-нибудь.

Траурную церемонию и отпевание не удалось устроить дома — жена домовладельца была против. Поэтому сняли зал в районном Доме народных собраний, это в пяти минутах езды на машине. Сии-тян, как единственной родственнице покойной, трудно было бы справиться в одиночку часть забот взяли на себя члены Комитета местного самоуправления.

Тамоцу отхлебнул кофе и заглянул в свою тетрадку:

— Многие люди говорили, что Сии-тян выглядела на похоронах как человек, который глубоко потрясён, раздавлен горем, — мне и самому так показалось, я вам уже рассказывал. Но были и такие старушенции, которые ворчали насчёт её рыжих волос: как, мол, она могла в такой день!

— Потому что свадьбы и похороны — это самые консервативные мероприятия, — заметил Исака.

— Совершенно верно. И эту женщину с фотографии, ну, ту, что выдаёт себя за Сии-тян, — ни на похоронах, ни на отпевании никто не видел. Если бы явилась какая-то неизвестная особа, это всем бросилось бы в глаза. Кроме того, среди тех, кто принимал и отмечал посетителей, был член квартального Комитета самоуправления. Если бы молодая женщина не из местных даже просто принесла пожертвование, курительные свечи, и то её спросили бы, кто она, кем приходится тётушке Тосико и всё прочее — так что ошибки быть не может.

Хомма кивнул. Пожалуй, информация заслуживает доверия. К тому, что сказал Исака, можно ещё добавить: на свадьбах и похоронах все участники очень бдительны и внимательны.

— И всё-таки представьте, — парень потёр у себя под носом, — был, оказывается, один человек, который видел женщину, выдающую себя за Сии-тян!

Хомма и Исака дружно подались вперёд:

— Неужели правда?

— Точно! — Тамоцу вдруг расхохотался как мальчишка и шлёпнул себя по затылку. — Чего уж там «правда», когда такая ерунда вышла, ведь её видела моя собственная мать!

Хомма широко раскрыл глаза от изумления:

— Твоя мать?

— Да, именно! Да и то, не я у неё выпытал, а, наоборот матушка мне сообщила. Мол, в парикмахерской ей сказали, что приходил следователь, который спрашивал насчёт Сии-тян, так вот….

Тут Хомму осенило. Это же Канаэ Мията! Он ведь оставил в парикмахерской «Салон Л’Ореаль» фотографию Кёко Синдзё — тогда ещё она считалась поддельной Сёко. Канаэ обещала ему поспрашивать в округе насчёт женщины на фотографии.

— Значит, «Салон Л’Ореаль» постарался?

— Вы знали? — На лице у Тамоцу отразилось разочарование. — Матушка туда ходит делать химическую завивку, вот и… Ей показала фотографию Мията-сан, парикмахер. Вообще-то, она обычно всё забывает. Но если что-нибудь не по ней, запомнит, и ещё как. Когда умер отец, сутры у изголовья покойного читал какой-то несолидный, суетливый монах, матери это безмерно досаждало. Поэтому монаха она запомнила вплоть до родинки на шее. Ну а потом тот монах украл деньги прихожан и сбежал с женщиной — громкий был случай… Ах, ну да, я же не о том, извините…

— Нет-нет, всё в порядке. Мы теперь поняли. Ты хотел сказать, что матушка ничего не перепутала и память ей не изменяет.

Парень решительно кивнул:

— Да. Она сказала, что встретила ту женщину, когда выходила как раз из «Салона Л’Ореаль».

— Время? Когда это было?

— Время известно совершенно точно. — Лицо его стало серьёзным, если не сказать торжественным. — Это был поминальный сорок девятый день после кончины тёти Тосико. Матушка сначала не могла определённо назвать число, но потом сверилась с расходной книгой и прочими записями — это было четырнадцатого января тысяча девятьсот девяностого года, воскресенье.

— Так это же опять…

— Удивительно, правда? Но когда я с матерью поговорил, кое-что прояснилось. Ведь родственников-то у Сии-тян нет, а как сиротливо душе покойника, если никто не придёт помянуть! Поэтому все соседи пошли в храм возжечь курительные свечи. У меня тогда была срочная работа которую я никак не мог бросить, и я не пошёл, пошла мать. Она у меня в подобных случаях очень щепетильна и специально решила сделать причёску, перед тем как отправиться на храмовую службу.

Хомма чуть не хлопнул себя по коленке. Ну конечно! В таком случае всё понятно.

— Так вот, мать рассказала, что она сделала себе эту причёску, вышла из парикмахерской — и возле «Виллы Аканэ» увидела молодую женщину. Эта женщина была совсем одна, и матери даже показалось, что она прячется за телеграфный столб, желая остаться незамеченной. Мать к ней подошла и спросила: мол, вы кто? А женщина, похоже, испугалась — ответила что-то несуразное и быстрей-быстрей пошла прочь. Мать это насторожило, и поскольку она не из робких, то бросилась догонять и снова допытываться: мол, кто вы и чего вам нужно? Та вконец растерялась и побежала без оглядки. Но лицо её мать хорошо рассмотрела. Говорит, что красавица, прямо как актриса.

Сдвинув брови, Хомма задумался, пытаясь привести в систему всё, что он услышал от Тамоцу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*